Nguyên văn phát biểu của Ttk NATO Mark Rutte; TT Pháp Macron: ‘Tranh chấp về Greenland là một ‘lời cảnh tỉnh chiến lược cho toàn Châu Âu’

29 Tháng Giêng 20268:25 SA(Xem: 729)

VĂN HÓA ONLINE - HOA KỲ - CHÂU ÂU/NATO - THỨ NĂM 29 JAN 2026


VĂN HÓA ONLINE

29/1/2026


CHÂU ÂU & CÁI BÁNH BÔNG LANG GREENLAND BÉO BỞ & MỐI NGUY TIỀM TÀNG Ở BẮC CỰC TRƯỚC CON MẮT XÂM LƯỢC CỦA NGA VÀ TRUNG CỘNG (* VHO)


*

image003

Tổng thư ký NATO Mark Rutte phát biểu tại Nghị Viện Châu Âu


https://www.nato.int/en/news-and-events/events/transcripts/2026/01/26/remarks-by-nato-secretary-general-mark-rutte-at-the-meeting-of-the-european-parliaments-committee-on-security-and-defence


Remarks by NATO Secretary General Mark Rutte at the meeting of the European Parliament´s Committee on Foreign Affairs (AFET) and Committee on Security and Defence (SEDE) in Brussels


Bài phát biểu của Tổng thư ký NATO Mark Rutte tại cuộc họp của Ủy ban Đối ngoại (AFET) và Ủy ban An ninh và Quốc phòng (SEDE) của Nghị viện châu Âu tại Brussels


* 23 quốc gia trong EU cũng là thành viên của NATO, và điều đó đại diện cho 96% dân số EU nằm trong NATO.  


26 January 2026


23 MIN READ


Thank you. Thank you so much, both of you, to have me back here in European Parliament. Madam Chair, Mr Chair, Marie-Agnes and David, it's great to see you both again, but also to see all of you again.


NATO and the EU are really unique partners. And regular meetings, I strongly believe that regular meetings like we have today are an opportunity to update each other, to discuss the issues of shared interests we have, but also how we can do even more together. Just a couple of introductory remarks - I don't think I will use the full 15 minutes so that we have maximum time for debate - but just a few remarks on starting with Ukraine.


As we all know, we are now coming up to the fourth tragic anniversary of the start of Russia's all out war on Ukraine, and this is now, I would argue, the harshest winter for Ukrainians in over a decade. It is now minus 20 in Kyiv, and people are living there with all the attacks on the civilian infrastructure and innocent civilians, of course the fight on the front line, but also these attacks on the big cities. The Russians really heavily targeting this infrastructure, civilian infrastructure, and therefore leaving Ukrainians, literally in the freezing cold, it's without heat, without light, without water.


Meanwhile, the US-led peace talks are ongoing. President Trump and his team - Jared Kushner, Steve Witkoff, Marco Rubio – they are working hard to end the bloodshed, and this is done with the support of Europeans. The Coalition of the Willing, led by the UK and France, is driving efforts, as you know, to provide robust security guarantees, including forces to Ukraine after a peace deal with Russia. And as you know, Europe, Canada, and the US have affirmed their readiness to provide these guarantees. And they are important to make sure that Putin, after a potential peace deal or a long-term cease fire - and let's pray we have it as soon as possible - that he will never, ever try again to attack Ukraine. Because then he would know, because of the security guarantees, that he has no chance. And of course, there are also important talks going on, as you know, on how to support Ukraine's future prosperity. And here it is the EU who is playing a critical role and a very positive role and I want to thank the European Commission for everything they are doing, the President and the relevant Commissioners, to get that part of the done together with US and others.


In the meantime, as these discussions to secure a long and lasting peace continue, so does NATO's military support, including through the PURL initiative. As we speak, billions of dollars worth of essential American military hardware is flowing into Ukraine, paid for by Allies and partners, and it is absolutely vital, this flow of stuff going into Ukraine to keep Ukraine in the fight and to protect its population. There is simply no alternative. For 2026 Ukraine has forecast military requirements from donors totalling just over $60 billion and PURL also - this flow of American stuff into Ukraine - is one way for Allies to meet these requirements. Others include, as you know, the bilateral support, the multilateral initiatives, like the Czech ammunition initiative, which is very important, and of course, the investments countries are making in the Ukrainian defence industrial base. This was an initiative originally started by the Danes and Lithuanians, which is now mainstreamed with many countries in Europe.


TẠM DỊCH:


Cảm ơn. Cảm ơn rất nhiều, cả hai vị, vì đã cho tôi trở lại đây tại Nghị viện châu Âu.


Thưa Chủ tịch, thưa ông Chủ tịch, Marie-Agnes và David, thật tuyệt khi được gặp lại cả hai vị, cũng như tất cả mọi người.


NATO và EU thực sự là những đối tác độc đáo.


Và tôi tin tưởng mạnh mẽ rằng các cuộc họp thường xuyên như chúng ta đang có ngày hôm nay là cơ hội để cập nhật thông tin cho nhau, thảo luận về các vấn đề cùng quan tâm, cũng như cách chúng ta có thể hợp tác nhiều hơn nữa. Chỉ một vài lời giới thiệu ngắn gọn - tôi nghĩ tôi sẽ không sử dụng hết 15 phút để chúng ta có tối đa thời gian cho cuộc tranh luận - nhưng chỉ một vài nhận xét bắt đầu từ vấn đề Ukraine.


Như chúng ta đều biết, chúng ta sắp kỷ niệm bốn năm ngày bắt đầu cuộc chiến tranh toàn diện của Nga chống lại Ukraine, và tôi cho rằng đây là mùa đông khắc nghiệt nhất đối với người dân Ukraine trong hơn một thập kỷ qua. Hiện tại nhiệt độ ở Kyiv là âm 20 độ C, và người dân đang sống trong điều kiện khắc nghiệt với tất cả các cuộc tấn công vào cơ sở hạ tầng dân sự và thường dân vô tội, tất nhiên là cả cuộc chiến trên tiền tuyến, nhưng cũng có cả những cuộc tấn công vào các thành phố lớn. Người Nga đang nhắm mục tiêu rất mạnh vào cơ sở hạ tầng dân sự, và do đó khiến người dân Ukraine, theo đúng nghĩa đen, phải sống trong cái lạnh thấu xương, không có hệ thống sưởi, không có ánh sáng, không có nước.


Trong khi đó, các cuộc đàm phán hòa bình do Mỹ dẫn đầu đang diễn ra. Tổng thống Trump và nhóm của ông - Jared Kushner, Steve Witkoff, Marco Rubio – đang nỗ lực hết sức để chấm dứt đổ máu, và điều này được thực hiện với sự hỗ trợ của châu Âu. Liên minh các quốc gia sẵn sàng, do Anh và Pháp dẫn đầu, đang thúc đẩy các nỗ lực, như các bạn đã biết, để cung cấp các đảm bảo an ninh mạnh mẽ, bao gồm cả lực lượng cho Ukraine sau một thỏa thuận hòa bình với Nga. Và như các bạn đã biết, châu Âu, Canada và Mỹ đã khẳng định sự sẵn sàng cung cấp những đảm bảo này. Và chúng rất quan trọng để đảm bảo rằng Putin, sau một thỏa thuận hòa bình tiềm năng hoặc một lệnh ngừng bắn dài hạn - và chúng ta hãy cầu nguyện điều đó sẽ xảy ra càng sớm càng tốt - rằng ông ta sẽ không bao giờ, không bao giờ cố gắng tấn công Ukraine nữa. Bởi vì khi đó ông ta sẽ biết, nhờ các đảm bảo an ninh, rằng ông ta không có cơ hội nào. Và tất nhiên, cũng có những cuộc đàm phán quan trọng đang diễn ra, như các bạn đã biết, về cách hỗ trợ sự thịnh vượng trong tương lai của Ukraine.


Và ở đây, Liên minh châu Âu đang đóng vai trò quan trọng và rất tích cực, và tôi muốn cảm ơn Ủy ban châu Âu vì tất cả những gì họ đang làm, Chủ tịch và các Ủy viên liên quan, để hoàn thành phần việc đó cùng với Hoa Kỳ và các nước khác.


Trong khi đó, khi các cuộc thảo luận nhằm đảm bảo một nền hòa bình lâu dài và bền vững tiếp tục diễn ra, sự hỗ trợ quân sự của NATO cũng tiếp tục, bao gồm cả thông qua sáng kiến ​​PURL.


Ngay lúc này, hàng tỷ đô la thiết bị quân sự thiết yếu của Mỹ đang được chuyển đến Ukraine, do các đồng minh và đối tác chi trả, và dòng chảy hàng hóa này vào Ukraine là vô cùng quan trọng để giúp Ukraine tiếp tục chiến đấu và bảo vệ người dân của mình. Đơn giản là không có lựa chọn nào khác.


Đối với năm 2026, Ukraine đã dự báo nhu cầu quân sự từ các nhà tài trợ với tổng số tiền hơn 60 tỷ đô la, và PURL - dòng chảy hàng hóa của Mỹ vào Ukraine - cũng là một cách để các đồng minh đáp ứng những nhu cầu này. Những cách khác bao gồm, như các bạn đã biết, hỗ trợ song phương, các sáng kiến ​​đa phương, như sáng kiến ​​đạn dược của Cộng hòa Séc, rất quan trọng, và tất nhiên, các khoản đầu tư mà các quốc gia đang thực hiện vào cơ sở công nghiệp quốc phòng của Ukraine.


Đây là một sáng kiến ​​ban đầu được khởi xướng bởi Đan Mạch và Litva, hiện nay đã được nhiều quốc gia ở châu Âu thực hiện.


The EU is doing vital work here. The 90-billion-euro loan package, 90 billion which will make a massive difference to Ukraine's security. It will make a massive difference to Ukraine's prosperity. But here, I would really strongly urge you to ensure flexibility in how these funds can be spent, and not to be overly restrictive by EU caveats. Europe is now building its defence industry, and that is vital, but it cannot, at the moment, provide nearly enough of what Ukraine needs to defend itself today and to deter tomorrow. So, as you take this loan forward, please, I encourage you to keep Ukraine's needs first in focus.


So, I could imagine, of course, if they can buy it in Europe, fantastic - priority one. Ukraine defence industry base, great. But we all know that without this flow of weaponry from the US, we cannot keep Ukraine in the fight. Literally not. They now provide essential interceptors, for example, to take down as many missiles as possible going into Kyiv, Kharkiv and other cities, night by night. NATO and the EU are now working hand in hand, both in Brussels and in Kyiv to help Ukraine. Our coordination of military aid, the training of the Ukrainian armed forces, the efforts, of course, to boost the Ukrainian defence industry, they are all very much complementary, and we need to keep it up. It matters for Ukraine’s security and I think we all know it is also our security which is at stake here.


Then, second topic, investing in defence. We had a successful Summit in The Hague in June, where we agreed to invest five per cent of GDP annually in defence by 2035 and to speed up the production and the innovation of our defence production. Five per cent, of course, is a lot, and boosting our industrial base is not easy. But here my simple message is, we need to do it, and we need to do it fast. First, because the security situation demands it. We face, as we speak, real and lasting challenges to our security.


And second because the time when we conveniently let the United States carry much of the burden for our shared security is simply over. It's fair and appropriate that Europe and Canada take more responsibility for their own security, and the good news is they do. Ensuring Allies step up and speed up efforts on defence will, for me, for NATO be our absolute priority as we prepare for the next Summit which will be in Ankara in July. And here a more capable European defence is crucial but it is vital that the EU’s efforts on defence are compatible with NATO, they complement what we already do, and what we already have.


At NATO, we are tried and tested when it comes to standards, structures, procedures, and the contributions and capabilities of NATO's non-EU Allies are indispensable for our collective defence. So, my argument will be, let's be practical, let's be realistic when it comes to our security. We need to leverage our respective strength, NATO-EU even more, use the common pot of money, the single set of forces and the vast amount of industrial and innovation power we have across the Alliance. That's the only way to keep Europe safe.


And that brings me to my final point which is partnerships. Because it is undeniable that as we speak, we know that Russia, China, North Korea and Iran, they are aligning more and more. And they are challenging us, but their partnership is not yet well developed. And at NATO and the EU, we are miles ahead of Iran, China, North Korea and Russia. We are really miles ahead. Our nations know well what cooperation means and what it can achieve. This is true of NATO, it is true of the EU, it is also true of our work with partners across the world, close by in the Western Balkans and on the southern flank and further away in the Indo-Pacific, with Korea - South Korea, with Japan, Australia, New Zealand. So, I think it is really in our shared interest at NATO and the EU to build on these partnerships, learn from one another and truly make our shared security a joint endeavour.


And one final word on this, when I had my first lunch with Ursula von der Leyen in October ‘24 after I came in as new Secretary General of NATO, we basically said it is simple. NATO is good at standards, NATO is good at capability targets, NATO is strong when it comes to command and control. The EU has its strength in the internal market, and therefore in building the defence industrial base. The EU is great when it comes to bringing together the money needed, the EU is great in resilience, but the EU is also great when it comes to regulation - and here we need particularly deregulation - I know you are working on it.


So, my plea is, let's really focus on that division of labour so that collectively we can be as strong as possible and you know that 23 countries in the EU are also in NATO, and that represents 96% of the EU's population is in NATO. And of course, there are nine other NATO countries, a lot of them in Europe, who are not in the EU, but there is a large overlap between the EU and NATO. And I think, with thay division of labour, we can be stronger than ever. So, with that, and five minutes still left for me to speak…thank you.


TAM DỊCH:


Liên minh châu Âu đang thực hiện công việc vô cùng quan trọng ở đây.


Gói cho vay 90 tỷ euro sẽ tạo ra sự khác biệt rất lớn đối với an ninh của Ukraine. Nó sẽ tạo ra sự khác biệt rất lớn đối với sự thịnh vượng của Ukraine. Nhưng ở đây, tôi thực sự muốn mạnh mẽ kêu gọi các bạn đảm bảo sự linh hoạt trong cách thức sử dụng các khoản tiền này, và không nên quá hạn chế bởi các điều khoản của EU.


Châu Âu hiện đang xây dựng ngành công nghiệp quốc phòng của mình, và điều đó rất quan trọng, nhưng hiện tại, châu Âu không thể cung cấp đủ những gì Ukraine cần để tự vệ ngày hôm nay và để răn đe trong tương lai. Vì vậy, khi các bạn tiến hành khoản vay này, làm ơn, tôi khuyến khích các bạn hãy đặt nhu cầu của Ukraine lên hàng đầu. Vì vậy, tôi có thể hình dung, tất nhiên, nếu họ có thể mua được ở châu Âu thì thật tuyệt vời - ưu tiên số một. Cơ sở công nghiệp quốc phòng của Ukraine, rất tốt. Nhưng tất cả chúng ta đều biết rằng nếu không có nguồn cung cấp vũ khí từ Mỹ, chúng ta không thể giúp Ukraine tiếp tục chiến đấu. Thật sự là không thể.


Ví dụ, hiện nay họ đang cung cấp các tên lửa đánh chặn thiết yếu để bắn hạ càng nhiều tên lửa càng tốt nhắm vào Kyiv, Kharkiv và các thành phố khác, mỗi đêm.


NATO và EU hiện đang hợp tác chặt chẽ, cả ở Brussels và Kyiv để giúp đỡ Ukraine. Sự phối hợp viện trợ quân sự của chúng ta, việc huấn luyện lực lượng vũ trang Ukraine, những nỗ lực để thúc đẩy ngành công nghiệp quốc phòng Ukraine, tất cả đều rất bổ sung cho nhau, và chúng ta cần phải tiếp tục duy trì điều đó. Điều đó rất quan trọng đối với an ninh của Ukraine và tôi nghĩ tất cả chúng ta đều biết rằng an ninh của chúng ta cũng đang bị đe dọa ở đây.


Sau đó, chủ đề thứ hai, đầu tư vào quốc phòng.


Chúng ta đã có một Hội nghị thượng đỉnh thành công tại The Hague vào tháng Sáu, nơi chúng ta đã đồng ý đầu tư 5% GDP hàng năm vào quốc phòng đến năm 2035 và đẩy nhanh sản xuất và đổi mới sản xuất quốc phòng của chúng ta. 5% tất nhiên là một con số lớn, và việc thúc đẩy cơ sở công nghiệp của chúng ta không hề dễ dàng.


Nhưng thông điệp đơn giản của tôi là, chúng ta cần phải làm điều đó, và chúng ta cần phải làm điều đó nhanh chóng. Thứ nhất, bởi vì tình hình an ninh đòi hỏi điều đó. Chúng ta đang đối mặt với những thách thức thực sự và lâu dài đối với an ninh của chúng ta.


Và thứ hai, bởi vì thời điểm mà chúng ta thuận tiện để Hoa Kỳ gánh vác phần lớn gánh nặng cho an ninh chung của chúng ta đã kết thúc.


Việc châu Âu và Canada chịu trách nhiệm nhiều hơn cho an ninh của chính họ là công bằng và phù hợp, và tin tốt là họ đang làm điều đó. Đối với tôi, việc đảm bảo các đồng minh tăng cường và đẩy nhanh nỗ lực quốc phòng sẽ là ưu tiên tuyệt đối của NATO khi chúng ta chuẩn bị cho Hội nghị thượng đỉnh tiếp theo sẽ diễn ra tại Ankara vào tháng Bảy. Và ở đây, một nền quốc phòng châu Âu mạnh mẽ hơn là rất quan trọng, nhưng điều cần thiết là các nỗ lực quốc phòng của EU phải tương thích với NATO, bổ sung cho những gì chúng ta đã làm và những gì chúng ta đã có.


Tại NATO, chúng ta đã được thử nghiệm và chứng minh về các tiêu chuẩn, cấu trúc, quy trình, và sự đóng góp cũng như năng lực của các đồng minh không thuộc EU của NATO là không thể thiếu đối với nền quốc phòng tập thể của chúng ta. Vì vậy, lập luận của tôi là, hãy thực tế, hãy thực dụng khi nói đến an ninh của chúng ta. Chúng ta cần tận dụng sức mạnh tương ứng của mình, NATO-EU thậm chí còn hơn thế nữa, sử dụng nguồn tài chính chung, lực lượng chung và sức mạnh công nghiệp và đổi mới to lớn mà chúng ta có trên toàn Liên minh. Đó là cách duy nhất để giữ cho châu Âu an toàn.


Và điều đó dẫn tôi đến điểm cuối cùng, đó là quan hệ đối tác.


Bởi vì không thể phủ nhận rằng, hiện nay, chúng ta biết rằng Nga, Trung Quốc, Triều Tiên và Iran đang liên kết ngày càng chặt chẽ hơn. Và họ đang thách thức chúng ta, nhưng quan hệ đối tác của họ vẫn chưa phát triển tốt. Và tại NATO và EU, chúng ta đi trước Iran, Trung Quốc, Triều Tiên và Nga rất xa. Chúng ta thực sự đi trước rất xa. Các quốc gia của chúng ta hiểu rõ hợp tác có nghĩa là gì và nó có thể đạt được những gì. Điều này đúng với NATO, đúng với EU, và cũng đúng với công việc của chúng ta với các đối tác trên khắp thế giới, gần đó ở Tây Balkan và ở sườn phía nam và xa hơn nữa ở khu vực Ấn Độ Dương - Thái Bình Dương, với Hàn Quốc, Nhật Bản, Úc, New Zealand.


Vì vậy, tôi nghĩ rằng việc xây dựng dựa trên những quan hệ đối tác này, học hỏi lẫn nhau và thực sự biến an ninh chung của chúng ta thành một nỗ lực chung là lợi ích chung của chúng ta tại NATO và EU.


Và một lời cuối cùng về vấn đề này, khi tôi có bữa trưa đầu tiên với Ursula von der Leyen vào tháng 10 năm 2024 sau khi tôi nhậm chức Tổng thư ký NATO, về cơ bản chúng tôi đã nói rằng điều đó rất đơn giản. NATO giỏi về tiêu chuẩn, NATO giỏi về mục tiêu năng lực, NATO mạnh mẽ về chỉ huy và kiểm soát. EU có thế mạnh về thị trường nội địa, và do đó trong việc xây dựng cơ sở công nghiệp quốc phòng. Liên minh châu Âu rất giỏi trong việc huy động nguồn tài chính cần thiết, Liên minh châu Âu rất mạnh mẽ về khả năng phục hồi, nhưng Liên minh châu Âu cũng rất giỏi trong việc ban hành quy định - và ở đây chúng ta đặc biệt cần giảm bớt quy định - tôi biết các bạn đang nỗ lực thực hiện điều đó.


Vì vậy, lời kêu gọi của tôi là, chúng ta hãy thực sự tập trung vào việc phân công lao động đó để cùng nhau chúng ta có thể mạnh mẽ nhất có thể. Và các bạn biết đấy, 23 quốc gia trong EU cũng là thành viên của NATO, và điều đó đại diện cho 96% dân số EU thuộc NATO. Và tất nhiên, còn có chín quốc gia NATO khác, nhiều quốc gia trong số đó ở châu Âu, không thuộc EU, nhưng có sự chồng chéo lớn giữa EU và NATO.


Và tôi nghĩ, với sự phân công lao động đó, chúng ta có thể mạnh mẽ hơn bao giờ hết. Vậy thì, với những điều đó, và vẫn còn năm phút nữa để tôi phát biểu… cảm ơn.


David McAllister, MEP


Thank you. Dear Secretary General, these were 25 questions and comments, and I now give you amazing 15 minutes to answer them all. The floor is yours, sir.


Ông David McAllister, Nghị sĩ Nghị viện châu Âu


Cảm ơn ông. Thưa Tổng thư ký, đây là 25 câu hỏi và nhận xét, và bây giờ tôi dành cho ông 15 phút tuyệt vời để trả lời tất cả. Mời ông phát biểu.


NATO Secretary General Mark Rutte


I'm not sure I can answer them all, but I'll do my best. So, let me delve into the questions and take them one by one, but then also clustering them a little bit. European architecture, how to avoid when there are political differences, was the question, how to prevent disunity. I would say it is our strength that we have our political differences, and the fact that we have these political differences means that we are democracies with free press, with demonstrations on the street, if necessary, with various parties forming governments. And I would say it is the strength of this organisation, of NATO and also of the EU, that we are based on this principle of democracy. So, I would respectfully disagree, and I think it is the unity which is stronger because of our diversity.


Then on Greenland, there were many questions on Greenland, and basically what was discussed last week, and of course in the run up to the debate many phone calls have taken place, also from European leaders. But in the end, what we agreed is, I think, two workstreams going forward. One workstream is for NATO collectively to take more responsibility for the defence of the Arctic. As you know, there are seven countries in the Arctic. There's the US through Alaska, and, of course, Canada, Denmark, because of Greenland. And then we have Iceland, Norway, Finland, Sweden. Yes, these are the seven countries bordering on the Arctic. The eighth one is Russia, obviously not in NATO. So, one workstream will be to see how best, collectively, we can prevent the Russians and the Chinese getting more access to the Arctic region, becoming also militarily more of an adversary there. How to prevent that also from them gaining access to the economy here and there. And there's one workstream, NATO clearly being in charge here.


The second workstream is that what was agreed a week before I met with the President on Wednesday, there was the meeting in Washington between the Foreign Ministers of Denmark and, of course, the foreign minister of Greenland with the Secretary of State of the US Marco Rubio and the Vice President JD Vance, and they agreed to continue their discussions in this trilateral setting. And basically, what they probably will focus on - but now it is up to the Danes, Greenland and the US to do that, I will not be involved in that workstream - but clearly, what came out of the meeting on Wednesday is at least two issues to address.


TẠM DỊCH:


Tổng thư ký NATO Mark Rutte:


Tôi không chắc mình có thể trả lời hết tất cả các câu hỏi, nhưng tôi sẽ cố gắng hết sức. Vì vậy, hãy để tôi đi sâu vào các câu hỏi và trả lời từng câu một, nhưng cũng sẽ nhóm chúng lại một chút.


Về cấu trúc châu Âu, câu hỏi đặt ra là làm thế nào để tránh sự chia rẽ khi có những khác biệt chính trị. Tôi cho rằng chính sự khác biệt chính trị là sức mạnh của chúng ta, và việc chúng ta có những khác biệt chính trị này có nghĩa là chúng ta là những nền dân chủ với báo chí tự do, với các cuộc biểu tình trên đường phố nếu cần thiết, với nhiều đảng phái khác nhau cùng thành lập chính phủ. Và tôi cho rằng đó là sức mạnh của tổ chức này, của NATO và cả EU, rằng chúng ta dựa trên nguyên tắc dân chủ này. Vì vậy, tôi xin phép không đồng ý, và tôi nghĩ rằng sự đoàn kết sẽ mạnh mẽ hơn nhờ sự đa dạng của chúng ta.


Tiếp theo là về Greenland, có rất nhiều câu hỏi về Greenland, và về cơ bản những gì đã được thảo luận vào tuần trước, và tất nhiên trong quá trình chuẩn bị cho cuộc tranh luận, nhiều cuộc điện thoại đã diễn ra, cả từ các nhà lãnh đạo châu Âu. Nhưng cuối cùng, những gì chúng ta đã thống nhất là, tôi nghĩ, hai hướng hành động trong tương lai.


- Một hướng hành động là để NATO cùng nhau chịu trách nhiệm nhiều hơn về việc bảo vệ Bắc Cực. Như các bạn đã biết, có bảy quốc gia ở Bắc Cực. Có Hoa Kỳ thông qua Alaska, và tất nhiên là Canada, Đan Mạch, vì Greenland. Và sau đó chúng ta có Iceland, Na Uy, Phần Lan, Thụy Điển. Vâng, đây là bảy quốc gia giáp với Bắc Cực. Quốc gia thứ tám là Nga, rõ ràng không thuộc NATO. Vì vậy, một hướng hành động sẽ là xem xét cách tốt nhất để chúng ta cùng nhau ngăn chặn người Nga và người Trung Quốc tiếp cận nhiều hơn vào khu vực Bắc Cực, trở thành đối thủ quân sự mạnh hơn ở đó. Làm thế nào để ngăn chặn họ tiếp cận nền kinh tế ở đây và ở đó. Và đó là một hướng hành động, NATO rõ ràng chịu trách nhiệm ở đây.


- Hướng hành động thứ hai là những gì đã được thống nhất một tuần trước khi tôi gặp Tổng thống vào thứ Tư, đã có cuộc họp tại Washington giữa Bộ trưởng Ngoại giao Đan Mạch và, tất nhiên, Bộ trưởng Ngoại giao Greenland với Ngoại trưởng Hoa Kỳ Marco Rubio và Phó Tổng thống JD Vance, và họ đã đồng ý tiếp tục các cuộc thảo luận của họ trong khuôn khổ ba bên này. Về cơ bản, những gì họ có thể sẽ tập trung vào – nhưng giờ đây việc đó tùy thuộc vào người Đan Mạch, Greenland và Hoa Kỳ, tôi sẽ không tham gia vào quá trình làm việc đó – nhưng rõ ràng, những gì được đưa ra từ cuộc họp hôm thứ Tư là ít nhất có hai vấn đề cần giải quyết.


And issue one is Russia. Issue second is China. How to prevent these two countries from gaining access in a military sense or an economic sense to the Arctic. Of course, I have no mandate to negotiate. The previous Foreign Minister of Denmark asked that question. Of course, I have no mandate to negotiate on behalf of Denmark, so I didn't and I will not. Of course, that's up to Denmark to do. I will be very much involved as NATO Secretary General in the first workstream. How can we best, as NATO collectively, take the defence of the Arctic forward. And indeed, it is also an issue, I think, when the Arctic becomes more of an issue, and President Trump, by the way, and I will defend him now and then this afternoon, just to irritate you - no, because I really feel that he deserves some defence - he was the one during Trump 45 who already said there is an issue with Arctic security. And again, he did so when he came back into office in January. And I think he's right. There is an issue with the Arctic region.


There is an issue of collective security, because these sea lanes are opening up, and because the Chinese and the Russians are more and more active. China, of course, not bordering on the Arctic, but as you know very much being involved there together with the Russians. So clearly, we have to address that, and that means that when it comes to this question of capabilities, we will see in NATO how we tackle this. We have a well-established process of capability targeting. So now we will look into - within the system of the capability targets, the Danes have made this point, Prime Minister Frederiksen visited me on Friday. She very much stressed that point rightly. I think others are stressing that point. So, we now look into how we can best do that, taking that issue forward that the capabilities we need also to defend the Arctic are also, step by step, becoming part of the overall capability targeting process.


Then on the Ukraine peace agreement. Obviously, the security guarantees are extremely important. And as you know, there are three layers. One layer is the Ukrainian Armed Forces. Going forward, they will be the first line of defence. The second line of defence being the Coalition of the Willing, providing training, providing, for example, also support in terms of the military buildup of Ukraine Armed Forces. So, this is led by the French and the Brits, as you know. And, of course, the US becoming more and more involved, as you know, since last summer. And as the President of Ukraine said yesterday - and I think he is right - these security guarantees are close to being agreed upon. But then, of course, there is the other issue, which is the rebuilding of Ukraine.


And the third issue is the very sensitive issue of territory. In the end, it is only the Ukrainian government who can decide on territory. But for the Ukrainian government to get its head around what they can accept in terms of a compromise on territory, it is crucial for them to know that going forward, the Russians will not try to attack Ukraine again. Preferably, of course, they would love for Ukraine to be in NATO but as you know, various NATO nations are at the moment blocking that. There is this irreversible path into NATO that will still be there, but at the short term, it's politically, it's practically now not on the cards, and that means that the security guarantees are the more crucial to prevent the Russians from ever attacking again. 


No, there is no link between this for the US side. One of you made the point that there was rumour of a link, I understand - I haven't heard it before - between the Greenland discussion and Ukrainian discussion. These are totally separate


TẠM DỊCH:


Vấn đề thứ nhất là Nga.


Vấn đề thứ hai là Trung Quốc.


Làm thế nào để ngăn chặn hai quốc gia này tiếp cận khu vực Bắc Cực về mặt quân sự hoặc kinh tế?


Tất nhiên, tôi không có thẩm quyền đàm phán. Cựu Bộ trưởng Ngoại giao Đan Mạch đã đặt câu hỏi đó. Tất nhiên, tôi không có thẩm quyền đàm phán thay mặt cho Đan Mạch, vì vậy tôi đã không và sẽ không làm điều đó. Tất nhiên, đó là việc của Đan Mạch. Tôi sẽ tham gia rất nhiều với tư cách là Tổng thư ký NATO trong luồng công việc đầu tiên. Làm thế nào chúng ta, với tư cách là NATO, có thể cùng nhau thúc đẩy việc bảo vệ Bắc Cực một cách tốt nhất. Và thực sự, tôi nghĩ đó cũng là một vấn đề, khi Bắc Cực trở thành một vấn đề quan trọng hơn, và Tổng thống Trump, nhân tiện, tôi sẽ bảo vệ ông ấy bây giờ và chiều nay, chỉ để làm các bạn khó chịu - không, bởi vì tôi thực sự cảm thấy ông ấy xứng đáng được bảo vệ - ông ấy là người trong nhiệm kỳ của mình đã nói rằng có một vấn đề về an ninh ở Bắc Cực.


Và một lần nữa, ông ấy đã làm như vậy khi trở lại nắm quyền vào tháng Giêng. Và tôi nghĩ ông ấy đúng. Có một vấn đề với khu vực Bắc Cực. Có một vấn đề về an ninh tập thể, bởi vì các tuyến đường biển này đang mở ra, và bởi vì người Trung Quốc và người Nga ngày càng hoạt động tích cực hơn.


Trung Quốc, tất nhiên, không giáp với Bắc Cực, nhưng như các bạn biết, họ tham gia rất nhiều ở đó cùng với người Nga. Vì vậy, rõ ràng, chúng ta phải giải quyết vấn đề đó, và điều đó có nghĩa là khi nói đến vấn đề năng lực, chúng ta sẽ xem xét trong NATO cách chúng ta giải quyết vấn đề này. Chúng ta có một quy trình xác định mục tiêu năng lực được thiết lập tốt.


Vì vậy, bây giờ chúng ta sẽ xem xét - trong hệ thống các mục tiêu năng lực, người Đan Mạch đã nêu ra điểm này, Thủ tướng Frederiksen đã đến thăm tôi vào thứ Sáu. Bà ấy đã nhấn mạnh điểm đó một cách đúng đắn. Tôi nghĩ những người khác cũng đang nhấn mạnh điểm đó. Vì vậy, bây giờ chúng ta sẽ xem xét làm thế nào chúng ta có thể làm điều đó tốt nhất, đưa vấn đề này tiến lên phía trước để các năng lực mà chúng ta cần để bảo vệ Bắc Cực cũng dần dần trở thành một phần của quy trình xác định mục tiêu năng lực tổng thể. Sau đó là về thỏa thuận hòa bình Ukraine. Rõ ràng, các đảm bảo an ninh là cực kỳ quan trọng. Và như các bạn biết, có ba lớp. Một lớp là Lực lượng vũ trang Ukraine. Trong tương lai, họ sẽ là tuyến phòng thủ đầu tiên. Tuyến phòng thủ thứ hai là Liên minh các quốc gia sẵn sàng hỗ trợ, cung cấp huấn luyện, ví dụ như hỗ trợ về mặt xây dựng lực lượng quân đội Ukraine. Như các bạn đã biết, liên minh này do Pháp và Anh dẫn đầu. Và tất nhiên, Mỹ cũng ngày càng tham gia nhiều hơn, như các bạn đã biết, kể từ mùa hè năm ngoái. Và như Tổng thống Ukraine đã nói ngày hôm qua - và tôi nghĩ ông ấy nói đúng - những đảm bảo an ninh này sắp được thỏa thuận. Nhưng sau đó, tất nhiên, còn vấn đề khác, đó là việc tái thiết Ukraine. Và vấn đề thứ ba là vấn đề rất nhạy cảm về lãnh thổ. Cuối cùng, chỉ có chính phủ Ukraine mới có thể quyết định về lãnh thổ. Nhưng để chính phủ Ukraine có thể đưa ra quyết định về những gì họ có thể chấp nhận về mặt thỏa hiệp lãnh thổ, điều quan trọng là họ phải biết rằng trong tương lai, người Nga sẽ không cố gắng tấn công Ukraine nữa. Tất nhiên, họ rất muốn Ukraine gia nhập NATO, nhưng như các bạn đã biết, hiện tại một số quốc gia NATO đang ngăn cản điều đó. Con đường không thể đảo ngược để gia nhập NATO vẫn sẽ tồn tại, nhưng trong ngắn hạn, về mặt chính trị và thực tế, điều đó hiện không khả thi, và điều đó có nghĩa là các đảm bảo an ninh càng trở nên quan trọng hơn để ngăn chặn người Nga tấn công trở lại. Không, không có mối liên hệ nào giữa vấn đề này đối với phía Mỹ. Một trong số các bạn đã đề cập rằng có tin đồn về mối liên hệ - tôi hiểu - tôi chưa từng nghe điều này trước đây - giữa cuộc thảo luận về Greenland và cuộc thảo luận về Ukraine. Đây là hai vấn đề hoàn toàn riêng biệt.


The shadow fleet rightly raised here, crucial because it is a big source of income for the Russian Federation. And I'm extremely happy with the fact that we pose more and more strategic dilemmas to the Russians in terms of Baltic Sentry. And we have seen what the Americans did with the Russian flagged ship close to Iceland, and we have seen many other interventions, also by the French, close to the French coast. And I think when these ships pose a threat to the environment, when there are serious questions about the capability of the ship to continue sailing without cutting undersea infrastructure, critical undersea infrastructure, and obviously within all the legal frameworks - but of course, all the nations are aware of that - within the legal framework, there are ways to intervene, and that already is having an impact and it forces the Russians to more and more protect the shadow fleet, which of course poses a cost on them.


Then, when it comes to the comments on soldiers in Afghanistan, the point I made with President Trump is that Article 5 was used once after 9/11. This was, of course, when the US was under attack. And I made the point that many non-US NATO countries, but also partners like Australia, have helped out in Afghanistan, and that for every two American soldiers who paid the ultimate price, one soldier of an Ally or a partner, a NATO Ally or a partner country, did not return home. And I particularly mentioned Denmark because relatively speaking, they have had many casualties in Afghanistan, the Netherlands, but also of course bigger countries like Italy, UK, Australia and others. And of course, the President already has made the point, I think it was yesterday, praising the United Kingdom for the immense sacrifice they made shoulder to shoulder with the Americans fighting in Afghanistan, and I know that America greatly appreciates all the efforts being made in Afghanistan and acknowledges the fact that many casualties were there, not only Americans but also from, as I said, Allies and NATO partners.


The European pillar. This whole discussion on the European pillar, I think let's focus. The focus should be that we complement each other, exactly as we're doing at the moment. And NATO, as I said, standard setting, capabilities, command and control, and the EU when it comes to resilience, when it comes to the industrial base, when it comes to regulation, when it comes to finding ways of getting the money to pay for our collective defence on top of what, of course, the individual nations are doing. That's how we should go forward. A European pillar is a bit of an empty word. I guess what you mean is a sort of, next to each nation, to have a sort of European Defence Force, but of course that's up to the European countries to decide, but I think there will be a lot of duplication. I wish you luck if you want to do it, because you have to find the men and women in uniform, it will be on top of what is happening already, and it will make things more complicated. I think Putin will love it. So, think again. But if the European pillar means what I just said, this division of labour, you are focusing on where Europe has strength and NATO focusing where NATO has strengths, great.


TẠM DỊCH:


Vấn đề về hạm đội tàu ngầm "bóng tối" được nêu ra ở đây là hoàn toàn chính xác, bởi vì đó là một nguồn thu nhập lớn cho Liên bang Nga. Và tôi vô cùng hài lòng với việc chúng ta đang tạo ra ngày càng nhiều thách thức chiến lược đối với người Nga trong khuôn khổ Chiến dịch Giám sát Baltic.


Và chúng ta đã thấy những gì người Mỹ đã làm với con tàu treo cờ Nga gần Iceland, và chúng ta cũng đã thấy nhiều biện pháp can thiệp khác, cả từ phía Pháp, gần bờ biển Pháp. Và tôi nghĩ rằng khi những con tàu này gây ra mối đe dọa cho môi trường, khi có những câu hỏi nghiêm trọng về khả năng của con tàu có thể tiếp tục hoạt động mà không làm hư hại cơ sở hạ tầng dưới đáy biển, cơ sở hạ tầng dưới đáy biển quan trọng, và rõ ràng là trong khuôn khổ pháp lý - nhưng tất nhiên, tất cả các quốc gia đều nhận thức được điều đó - trong khuôn khổ pháp lý, có những cách để can thiệp, và điều đó đã và đang có tác động và buộc người Nga phải bảo vệ hạm đội "bóng tối" của họ nhiều hơn, điều này tất nhiên sẽ gây ra chi phí cho họ. Sau đó, về những bình luận về binh lính ở Afghanistan, điểm mà tôi đã nêu với Tổng thống Trump là Điều 5 đã được sử dụng một lần sau vụ 11/9.


Điều này, tất nhiên, là khi Mỹ bị tấn công. Và tôi đã nhấn mạnh rằng nhiều quốc gia NATO không phải là Mỹ, mà cả các đối tác như Úc, đã giúp đỡ ở Afghanistan, và cứ hai binh sĩ Mỹ hy sinh thì có một binh sĩ của một đồng minh hoặc đối tác, một đồng minh NATO hoặc quốc gia đối tác, đã không trở về nhà. Và tôi đặc biệt đề cập đến Đan Mạch vì xét về mặt tương đối, họ đã có nhiều thương vong ở Afghanistan, Hà Lan, nhưng tất nhiên cả các quốc gia lớn hơn như Ý, Anh, Úc và những nước khác.


Và tất nhiên, Tổng thống đã nêu ra điểm này, tôi nghĩ là ngày hôm qua, ca ngợi Vương quốc Anh vì sự hy sinh to lớn mà họ đã thực hiện sát cánh cùng người Mỹ chiến đấu ở Afghanistan, và tôi biết rằng Mỹ đánh giá cao tất cả những nỗ lực đã được thực hiện ở Afghanistan và thừa nhận rằng đã có nhiều thương vong, không chỉ người Mỹ mà còn từ các đồng minh và đối tác NATO như tôi đã nói.


Trụ cột châu Âu. Toàn bộ cuộc thảo luận về trụ cột châu Âu, tôi nghĩ chúng ta nên tập trung. Trọng tâm nên là chúng ta bổ sung cho nhau, chính xác như những gì chúng ta đang làm hiện nay. Và NATO, như tôi đã nói, thiết lập tiêu chuẩn, năng lực, chỉ huy và kiểm soát, còn EU thì tập trung vào khả năng phục hồi, cơ sở công nghiệp, quy định, và tìm cách huy động tiền để chi trả cho quốc phòng chung, bên cạnh những gì mà các quốc gia riêng lẻ đang làm. Đó là cách chúng ta nên tiến lên. Trụ cột châu Âu là một khái niệm khá mơ hồ. Tôi đoán ý bạn là, bên cạnh mỗi quốc gia, sẽ có một lực lượng quốc phòng châu Âu, nhưng tất nhiên điều đó tùy thuộc vào các quốc gia châu Âu quyết định, nhưng tôi nghĩ sẽ có rất nhiều sự trùng lặp. Tôi chúc bạn may mắn nếu bạn muốn làm điều đó, bởi vì bạn phải tìm kiếm những người lính, điều đó sẽ chồng chất lên những gì đang diễn ra, và sẽ làm mọi thứ phức tạp hơn. Tôi nghĩ Putin sẽ rất thích điều đó. Vì vậy, hãy suy nghĩ lại. Nhưng nếu trụ cột châu Âu có nghĩa là sự phân công lao động mà tôi vừa nói, tức là châu Âu tập trung vào những lĩnh vực mà châu Âu có thế mạnh và NATO tập trung vào những lĩnh vực mà NATO có thế mạnh, thì tuyệt vời.


On my relationship with the President, hey, listen, if somebody is doing good stuff, and President Trump is doing a lot of good stuff, I believe. I know I'm irritating a lot of you again, but I think so, because as I said, also in Davos, the 2% reached by all NATO countries now at the end of 2025 would never, ever, ever have happened without Trump. Do you really think that Spain and Italy and Belgium and Canada would have decided to move from 1.5 to 2%? Italy spending 10 billion more now on defence at the beginning of the year without President Trump? No way. It would not have happened. And do you really think that in The Hague we would have come to the 5% commitment without President Trump? No way. So, I think he is very important to NATO.


He is totally committed to NATO. He had one big irritant, one big pebble in the shoe, which is there since Eisenhower, the fact that the Europeans were not paying up. And with the NATO defence commitment in The Hague, the outcome of The Hague summit on spending, and also on industrial production in Ukraine, but particularly here on spending, we are now equalising with the US. So that irritant is gone. So, there is a total commitment by the US to NATO Article Five, but also an expectation that Europeans and Canadians will pay more. And we are doing so.


Germany is a big example. You spent 70 billion on defence in 2021. You will spend 160 billion, 90 billion more in 2029. You will reach the 3.5% core defence spending as part of the 5% by 2029. This is Germany leading the way, the second biggest economy in NATO. This is crucial, and it is a great example to others. And of course, we have a couple of countries like Poland and Estonia and Lithuania and Latvia already on the 5%. But also, Canada. Can I mention that here? Canada is back, at 2%, committing to the 5%, being a huge supporter for Ukraine, also spending a lot of money on these PURL packages. So, Canada is really back, and I think that's fantastic. Hey, but if so when President Trump is doing good stuff, I will praise him. And I don't mind him publishing text messages.


And if anyone thinks here, again, that the European Union, or Europe as a whole, can defend itself without the US, keep on dreaming. You can't. We can't. We need each other. And why do we need each other? I tell you, first of all, because also the US needs NATO. And the US is not only in NATO to prevent a mistake after the First World War, not to re-engage with Europe, and then again, the long arm of history reaching out to the US again in the Second World War — as Churchill famously said in his speech in 1941 in the US Congress. They are also in NATO because for the US to stay safe, and by the way, Arctic region is evidence here, they need a secure Arctic. They need a secure Euro-Atlantic, and they also need a secure Europe. So, the US has every interest in NATO, as much as Canada and the European NATO Allies. But for Europe, if you really want to go it alone, and those who you are pleading for that, forget that you can never get there with 5%. It will be 10%. You have to build up your own nuclear capability. That costs billions and billions of euros. You will lose then in that scenario, you would lose the ultimate guarantor of our freedom, which is the US nuclear umbrella. So hey, good luck.


TẠM DỊCH:


Về mối quan hệ của tôi với Tổng thống, này, hãy nghe này, nếu ai đó đang làm những việc tốt, và tôi tin rằng Tổng thống Trump đang làm rất nhiều việc tốt. Tôi biết tôi lại đang làm nhiều người trong số các bạn khó chịu, nhưng tôi nghĩ vậy, bởi vì như tôi đã nói, cả ở Davos, mục tiêu 2% mà tất cả các nước NATO đạt được vào cuối năm 2025 sẽ không bao giờ, không bao giờ xảy ra nếu không có Trump.


Bạn thực sự nghĩ rằng Tây Ban Nha, Ý, Bỉ và Canada sẽ quyết định tăng chi tiêu quốc phòng từ 1,5% lên 2%? Ý chi thêm 10 tỷ đô la cho quốc phòng vào đầu năm nay mà không có Tổng thống Trump? Không đời nào. Điều đó sẽ không xảy ra. Và bạn thực sự nghĩ rằng ở The Hague, chúng ta sẽ đạt được cam kết 5% mà không có Tổng thống Trump? Không đời nào. Vì vậy, tôi nghĩ ông ấy rất quan trọng đối với NATO.


Ông ấy hoàn toàn cam kết với NATO. Ông ấy có một vấn đề lớn, một trở ngại lớn, tồn tại từ thời Eisenhower, đó là việc các nước châu Âu không đóng góp đủ. Và với cam kết quốc phòng của NATO ở The Hague, kết quả của hội nghị thượng đỉnh The Hague về chi tiêu, và cả về sản xuất công nghiệp ở Ukraine, nhưng đặc biệt là về chi tiêu, chúng ta hiện đang ngang bằng với Mỹ. Vì vậy, trở ngại đó đã biến mất. Do đó, Mỹ hoàn toàn cam kết với Điều khoản Năm của NATO, nhưng cũng kỳ vọng rằng các nước châu Âu và Canada sẽ chi tiêu nhiều hơn. Và chúng ta đang làm như vậy.


Đức là một ví dụ điển hình. Các bạn đã chi 70 tỷ đô la cho quốc phòng vào năm 2021. Các bạn sẽ chi 160 tỷ đô la, nhiều hơn 90 tỷ đô la vào năm 2029. Các bạn sẽ đạt được 3,5% chi tiêu quốc phòng cốt lõi như một phần của 5% vào năm 2029. Đây là Đức dẫn đầu, nền kinh tế lớn thứ hai trong NATO. Điều này rất quan trọng, và đó là một ví dụ tuyệt vời cho các nước khác. Và tất nhiên, chúng ta có một vài quốc gia như Ba Lan, Estonia, Lithuania và Latvia đã đạt mức 5%. Nhưng cả Canada nữa. Tôi có thể đề cập đến điều đó ở đây không? Canada đã trở lại, ở mức 2%, cam kết đạt 5%, là một người ủng hộ mạnh mẽ cho Ukraine, cũng chi rất nhiều tiền cho các gói hỗ trợ PURL này. Vì vậy, Canada thực sự đã trở lại, và tôi nghĩ điều đó thật tuyệt vời. Này, nhưng nếu Tổng thống Trump làm những việc tốt, tôi sẽ ca ngợi ông ấy. Và tôi không phản đối việc ông ấy công bố tin nhắn.


Và nếu ai đó ở đây lại nghĩ rằng Liên minh châu Âu, hay toàn bộ châu Âu, có thể tự bảo vệ mình mà không cần Mỹ, thì cứ tiếp tục mơ đi. Các bạn không thể. Chúng ta không thể. Chúng ta cần nhau. Và tại sao chúng ta cần nhau? Tôi nói cho các bạn biết, trước hết, bởi vì Mỹ cũng cần NATO. Và Mỹ tham gia NATO không chỉ để tránh lặp lại sai lầm sau Chiến tranh thế giới thứ nhất, không tham gia lại vào châu Âu, và rồi lại bị lịch sử kéo vào cuộc chiến tranh thế giới thứ hai – như Churchill đã nổi tiếng nói trong bài phát biểu của mình năm 1941 tại Quốc hội Mỹ.


Họ cũng tham gia NATO bởi vì để Mỹ được an toàn, và nhân tiện, khu vực Bắc Cực là bằng chứng ở đây, họ cần một Bắc Cực an toàn. Họ cần một khu vực Euro-Atlantic an toàn, và họ cũng cần một châu Âu an toàn.


Vì vậy, Mỹ có mọi lợi ích trong NATO, cũng như Canada và các đồng minh NATO châu Âu. Nhưng đối với châu Âu, nếu các bạn thực sự muốn tự lực cánh sinh, và những người đang kêu gọi điều đó, hãy quên đi rằng các bạn không bao giờ có thể đạt được điều đó với 5%. Sẽ phải là 10%. Các bạn phải xây dựng khả năng hạt nhân của riêng mình. Điều đó tốn hàng tỷ tỷ euro. Khi đó, trong kịch bản đó, các bạn sẽ mất đi người bảo đảm tối cao cho tự do của chúng ta, đó là chiếc ô hạt nhân của Mỹ. Vì vậy, chúc may mắn.


Then, on the Board of Peace, I will not comment because when it comes to the Board of Peace, obviously NATO is not directly involved in the Middle East peace efforts. Of course, we welcome all the work to secure peace in Gaza, where Allies are navigating the crisis. But we are not ourselves involved in that sense.


Then bilateral alliances. Well, bilateral cooperation is great. I'm not sure about alliances, what is the difference? But I mean, within NATO, there are many. I mean, we have the Weimar [Triangle] format. We have the E3, we have the E5. We have the A7, that's great. The B9. So, there are many cooperations between countries within NATO which only strengthens NATO. I'm totally in favour.


Then on Iran, we are only involved with Iran when it comes to the fact that Iran and North Korea and Russia and China are working together. But again, if it comes to the situation Iran itself at the moment — and of course, I'm extremely worried about that, we all are — it's not for NATO to get involved. Because NATO has of course, is concentrating on the Euro-Atlantic.


The Russian threat, I think I have mentioned already, it's there. And that's why we have to really ramp up spending — and I also mentioned already this to the Renew questions — that I don't believe in this European pillar, except for if it means within that division of labour.


Then when it comes to the Taurus and other systems being delivered, yes or no to Ukraine, that's up to individual Allies. I will not comment. Sorry, generally, I'm saying if you deliver your systems, please no restrictions on them, so that Ukraine can really use them. But whatever is delivered, of course, is not for me to comment. I can only discreetly work behind the scenes.


When it comes to the defence strategy, which was published last Friday, I think that is a good paper. There are no surprises in it. And what we really see is the US pivoting more towards Asia. But at the same time, [the US is] absolutely with Europe, understanding that Europe will have to build up its own armed forces even further, based on The Hague Defence Investment Pledge. And that will mean, over time, that US can do more in the Indo-Pacific, but there will always be a very strong conventional US presence in Europe. And obviously the nuclear umbrella will be there.


I totally commend everything being done on military mobility. Here, the EU plays a crucial role when it comes to de-regulation, military mobility. It is vital that a bridge not only can hold my Saab car, 20 years old, but also can hold a tank. Saab, yes, but it's a bit old now. The EU-NATO dialogue, I think is better than it ever was. I mean, we work extremely well together. I'm really happy at all levels. I can only say I cannot see how that can improve how the EU and NATO work. And we have to. 


The Western Balkan security situation, of course we constantly follow that. As you know, we can never accept a security vacuum to emerge in Bosnia. We will be constantly working on that. I am in close contact with the Troika Presidency there. Then, of course, when it comes to Kosovo, KFOR [is] crucial in Kosovo. And we also make sure that we keep the dialogue going with Serbia. I have my own relationship with Alexander Vučić, the President. We know each other for many years. But of course, we also expect him to come up with accountability for what happened a couple of years ago and on two issues. And on both of them, he promised complete accountability.


Then when it comes to Berlin Plus, I think I should not comment on hypothetical questions. But it is, I think, important to keep focus on reality that NATO-EU cooperation is stronger than ever. I really believe that at the moment. And that the US role in NATO, as I said, remains key, except for if you want to double your defence spending. But even then, I would not do it, because history brought us together. We have the same set of values. We are, we belong to each other. The transatlantic relationship, I think, is crucial.


Then on enlargement, of course, every country in the Euro-Atlantic area can apply for membership, but then we have to agree with 32. And on Ukraine already mentioned, the unanimity is not there at the moment. But we will keep working with Ukraine to keep them as strong as possible. And the irreversible path has been clearly laid out.


Then we have all the lessons we need to capture from Ukraine — I totally agree — from the war. By the way, if Russia would attack NATO, probably that war will not be an exact copy of the now, the war between Russia and Ukraine. But still, we have to capture all the lessons. That's why we have this Ukraine NATO centre now, joint initiative JATEC in Poland, the Joint Analysis, Training and Education Centre, where we capture all the lessons from the war in Ukraine, also to learn from that in terms of NATO going forward.


TẠM DỊCH:


Sau đó, về Hội đồng Hòa bình, tôi sẽ không bình luận vì khi nói đến Hội đồng Hòa bình, rõ ràng NATO không trực tiếp tham gia vào các nỗ lực hòa bình ở Trung Đông.


Tất nhiên, chúng tôi hoan nghênh tất cả các nỗ lực nhằm đảm bảo hòa bình ở Gaza, nơi các nước đồng minh đang giải quyết cuộc khủng hoảng. Nhưng bản thân chúng tôi không tham gia vào vấn đề đó. Tiếp theo là các liên minh song phương. Vâng, hợp tác song phương rất tốt. Tôi không chắc về các liên minh, sự khác biệt là gì? Nhưng ý tôi là, trong NATO, có rất nhiều. Ý tôi là, chúng ta có định dạng Tam giác Weimar. Chúng ta có E3, chúng ta có E5. Chúng ta có A7, điều đó thật tuyệt. B9. Vì vậy, có rất nhiều sự hợp tác giữa các quốc gia trong NATO, điều này chỉ làm tăng cường sức mạnh của NATO. Tôi hoàn toàn ủng hộ.


Sau đó, về Iran, chúng tôi chỉ tham gia vào vấn đề Iran khi Iran, Triều Tiên, Nga và Trung Quốc hợp tác với nhau. Nhưng một lần nữa, nếu nói đến tình hình của chính Iran hiện nay — và tất nhiên, tôi vô cùng lo ngại về điều đó, tất cả chúng ta đều vậy — thì đó không phải là việc của NATO.


Bởi vì NATO tất nhiên đang tập trung vào khu vực châu Âu-Đại Tây Dương. Mối đe dọa từ Nga, tôi nghĩ tôi đã đề cập rồi, nó vẫn hiện hữu. Và đó là lý do tại đó chúng ta phải thực sự tăng cường chi tiêu — và tôi cũng đã đề cập điều này trong các câu hỏi của Renew — rằng tôi không tin vào trụ cột châu Âu này, trừ khi nó có nghĩa là trong khuôn khổ phân công lao động.


Sau đó, khi nói đến việc cung cấp tên lửa Taurus và các hệ thống khác cho Ukraine, có hay không, điều đó tùy thuộc vào từng nước đồng minh. Tôi sẽ không bình luận. Xin lỗi, nói chung, tôi nói rằng nếu các bạn cung cấp hệ thống của mình, xin đừng đặt ra bất kỳ hạn chế nào đối với chúng, để Ukraine thực sự có thể sử dụng chúng. Nhưng bất cứ điều gì được cung cấp, tất nhiên, không phải là việc tôi bình luận. Tôi chỉ có thể làm việc một cách kín đáo phía sau hậu trường.


Khi nói đến chiến lược quốc phòng được công bố vào thứ Sáu tuần trước, tôi nghĩ đó là một tài liệu tốt. Không có gì bất ngờ trong đó. Và điều chúng ta thực sự thấy là Mỹ đang hướng nhiều hơn về châu Á.


Nhưng đồng thời, [Mỹ] hoàn toàn ủng hộ châu Âu, hiểu rằng châu Âu sẽ phải xây dựng lực lượng vũ trang của mình mạnh mẽ hơn nữa, dựa trên Cam kết đầu tư quốc phòng của The Hague. Và điều đó có nghĩa là, theo thời gian, Mỹ có thể làm nhiều hơn ở khu vực Ấn Độ Dương - Thái Bình Dương, nhưng sẽ luôn có sự hiện diện quân sự truyền thống rất mạnh mẽ của Mỹ ở châu Âu. Và rõ ràng là ô bảo vệ hạt nhân vẫn sẽ hiện diện.


Tôi hoàn toàn hoan nghênh mọi việc đang được thực hiện về khả năng di chuyển quân sự. Ở đây, EU đóng vai trò quan trọng khi nói đến việc bãi bỏ quy định, khả năng di chuyển quân sự. Điều quan trọng là một cây cầu không chỉ có thể chịu được chiếc xe Saab 20 năm tuổi của tôi, mà còn có thể chịu được một chiếc xe tăng. Saab, vâng, nhưng nó hơi cũ rồi. Tôi nghĩ rằng đối thoại EU-NATO hiện nay tốt hơn bao giờ hết. Ý tôi là, chúng ta hợp tác rất tốt với nhau. Tôi thực sự hài lòng ở mọi cấp độ. Tôi chỉ có thể nói rằng tôi không thể thấy làm thế nào để cải thiện hơn nữa cách EU và NATO làm việc. Và chúng ta phải làm như vậy.


Tình hình an ninh ở Tây Balkan, tất nhiên chúng ta luôn theo dõi sát sao. Như các bạn đã biết, chúng ta không bao giờ có thể chấp nhận một khoảng trống an ninh xuất hiện ở Bosnia. Chúng ta sẽ liên tục làm việc về vấn đề đó. Tôi đang liên lạc chặt chẽ với Chủ tịch nhóm ba nước ở đó. Sau đó, tất nhiên, khi nói đến Kosovo, KFOR [là] rất quan trọng ở Kosovo. Và chúng ta cũng đảm bảo rằng chúng ta duy trì đối thoại với Serbia. Tôi có mối quan hệ riêng với Alexander Vučić, Tổng thống. Chúng tôi biết nhau nhiều năm rồi. Nhưng tất nhiên, chúng tôi cũng mong ông ấy chịu trách nhiệm về những gì đã xảy ra vài năm trước và về hai vấn đề. Và về cả hai vấn đề đó, ông ấy đã hứa sẽ chịu trách nhiệm hoàn toàn.


Sau đó, khi nói đến Berlin Plus, tôi nghĩ tôi không nên bình luận về những câu hỏi giả định. Nhưng tôi nghĩ điều quan trọng là phải tập trung vào thực tế rằng sự hợp tác NATO-EU mạnh mẽ hơn bao giờ hết. Tôi thực sự tin điều đó vào thời điểm hiện tại. Và vai trò của Mỹ trong NATO, như tôi đã nói, vẫn là chìa khóa, trừ khi bạn muốn tăng gấp đôi chi tiêu quốc phòng của mình. Nhưng ngay cả khi đó, tôi cũng sẽ không làm vậy, bởi vì lịch sử đã đưa chúng ta đến với nhau. Chúng ta có cùng hệ giá trị. Chúng ta thuộc về nhau. Tôi nghĩ mối quan hệ xuyên Đại Tây Dương là rất quan trọng. Sau đó, về việc mở rộng, tất nhiên, mọi quốc gia trong khu vực Euro-Atlantic đều có thể nộp đơn xin gia nhập, nhưng sau đó chúng ta phải đạt được sự đồng thuận của 32 quốc gia.


Và về Ukraine, như đã đề cập, sự đồng thuận hiện chưa có. Nhưng chúng tôi sẽ tiếp tục hợp tác với Ukraine để giúp họ mạnh mẽ nhất có thể. Và con đường không thể đảo ngược đã được vạch ra rõ ràng. Sau đó, chúng ta cần rút ra tất cả những bài học cần thiết từ Ukraine — tôi hoàn toàn đồng ý — từ cuộc chiến này.


Nhân tiện, nếu Nga tấn công NATO, có lẽ cuộc chiến đó sẽ không phải là bản sao chính xác của cuộc chiến hiện nay giữa Nga và Ukraine. Nhưng dù sao đi nữa, chúng ta vẫn phải rút ra tất cả những bài học. Đó là lý do tại sao chúng ta hiện có trung tâm NATO-Ukraine này, sáng kiến ​​chung JATEC ở Ba Lan, Trung tâm Phân tích, Huấn luyện và Giáo dục chung, nơi chúng ta thu thập tất cả các bài học từ cuộc chiến ở Ukraine, cũng như để học hỏi từ đó cho sự phát triển của NATO trong tương lai.


And then let me see, the Azores. I really have to work on that question, so I will not now free wheel. But maybe if we can get your address, I can give you an answer in writing.


And then when it comes to Ingeborg [Ter Laak], the question on when it comes to Ukraine and scaling up the defence industrial production in Ukraine, that's really happening at the moment. But there is still a big potential untapped in Ukraine — of about 10-15 billion I think it is at the moment. At least these numbers of are two, three months ago, probably not changed a lot. So we can still do more there. This is also what the Danes and Lithuanians, they have led the way here with others. And that's why I'm saying when you speak about the 90 billion, the EU has now provided 60 billion military support for two years. I think it is Europe one, Ukraine two. But then again, I'm afraid that you still need to spend money, also. Not afraid, I hope you still will spend money on other suppliers, but particularly when it comes to the interceptors and defence of Ukraine.


This is my final point here. And a couple of you made that point. As I said again each night now, about 15 to 20 missiles are sent into Kyiv, Lviv, Kharkiv and other big population centres in Ukraine. And hundreds of drones. The interception rate has come down. And the interception rate has come down because some of the NASAMS systems now in Ukraine do not have enough interceptors to fight back. And also, the Patriot systems, of course, need constant supply of PAC missiles for them to intercept these missiles. And I agree with the parliamentarian who said that you also have to dig into your own stockpiles.


There are two ways to do this. One is these PURL packages from the US, because big in that PURL system is the interceptors for NASAMS and Patriot systems, but also what you have in your own national stockpiles. And I'm constantly working with your leaders. Please help me, as Parliamentarians, to work with your leaders. You know which countries in this room. And I could discreetly inform you, but not in the open session, who are sitting on large piles of interceptors. The Supreme Allied Commander has said that he totally accepts that a lot of that stuff will now move into Ukraine. Because that is now clearly the priority.


So, wherever you can help to put some pressure on your governments to do that. And some governments [are] already doing it, Norway announced it, Canada announced it, Türkiye announced it, others have announced it. But there's still more to do, because this is the difference between life and death. Day in, day out. But also, how do we protect the crucial infrastructure, energy infrastructure in Ukraine? So please help there. I think I've almost answered all the questions, but not totally, because one or two I found too difficult.


But the Azores questions, I will come back to you in writing.


TẠM DỊCH:


Và sau đó, để tôi xem, quần đảo Azores.


Tôi thực sự cần phải nghiên cứu kỹ câu hỏi đó, vì vậy tôi sẽ không trả lời tùy tiện ngay bây giờ. Nhưng có lẽ nếu chúng ta có thể có địa chỉ của bạn, tôi có thể trả lời bạn bằng văn bản.


Và sau đó, liên quan đến Ingeborg [Ter Laak], câu hỏi về Ukraine và việc tăng cường sản xuất công nghiệp quốc phòng ở Ukraine, điều đó thực sự đang diễn ra vào lúc này. Nhưng vẫn còn một tiềm năng lớn chưa được khai thác ở Ukraine khoảng 10-15 tỷ, tôi nghĩ là như vậy vào thời điểm hiện tại. Ít nhất thì những con số này là của hai, ba tháng trước, có lẽ không thay đổi nhiều. Vì vậy, chúng ta vẫn có thể làm nhiều hơn nữa ở đó. Đây cũng là điều mà người Đan Mạch và người Litva đã đi tiên phong cùng với những người khác.


Và đó là lý do tại sao tôi nói rằng khi bạn nói về 90 tỷ, EU hiện đã cung cấp 60 tỷ hỗ trợ quân sự trong hai năm. Tôi nghĩ đó là châu Âu đứng thứ nhất, Ukraine đứng thứ hai. Nhưng một lần nữa, tôi e rằng bạn vẫn cần phải chi tiền, cũng không phải là sợ, tôi hy vọng bạn vẫn sẽ chi tiền cho các nhà cung cấp khác, nhưng đặc biệt là khi nói đến tên lửa đánh chặn và hệ thống phòng thủ của Ukraine. Đây là điểm cuối cùng của tôi. Và một vài người trong số các bạn đã đề cập đến điểm này. Như tôi đã nói lại mỗi đêm, hiện nay có khoảng 15 đến 20 tên lửa được bắn vào Kyiv, Lviv, Kharkiv và các trung tâm dân cư lớn khác ở Ukraine. Và hàng trăm máy bay không người lái. Tỷ lệ đánh chặn đã giảm xuống. Và tỷ lệ đánh chặn giảm xuống là vì một số hệ thống NASAMS hiện có ở Ukraine không có đủ tên lửa đánh chặn để chống trả. Và tất nhiên, hệ thống Patriot cũng cần nguồn cung cấp tên lửa PAC liên tục để đánh chặn những tên lửa này.


Và tôi đồng ý với nghị sĩ đã nói rằng bạn cũng phải sử dụng kho dự trữ của chính mình. Có hai cách để làm điều này. Một là các gói PURL từ Mỹ, bởi vì trong hệ thống PURL đó có các tên lửa đánh chặn cho hệ thống NASAMS và Patriot, nhưng cũng có cả những gì bạn có trong kho dự trữ quốc gia của mình. Và tôi liên tục làm việc với các nhà lãnh đạo của các bạn. Xin hãy giúp tôi, với tư cách là các nghị sĩ, làm việc với các nhà lãnh đạo của các bạn. Các bạn biết những quốc gia nào trong phòng này.


Và tôi có thể thông báo cho các bạn một cách kín đáo, chứ không phải trong phiên họp công khai, về những quốc gia đang sở hữu số lượng lớn tên lửa đánh chặn. Tư lệnh tối cao của Liên minh đã nói rằng ông hoàn toàn chấp nhận việc nhiều loại vũ khí đó sẽ được chuyển đến Ukraine. Bởi vì đó hiện rõ ràng là ưu tiên hàng đầu. Vì vậy, bất cứ nơi nào các bạn có thể giúp gây áp lực lên chính phủ của mình để thực hiện điều đó, hãy làm. Và một số chính phủ đã làm rồi, Na Uy đã tuyên bố, Canada đã tuyên bố, Thổ Nhĩ Kỳ đã tuyên bố, và các quốc gia khác cũng đã tuyên bố. Nhưng vẫn còn nhiều việc phải làm, bởi vì đây là sự khác biệt giữa sự sống và cái chết. Hàng ngày, hàng giờ. Nhưng làm thế nào để chúng ta bảo vệ cơ sở hạ tầng quan trọng, cơ sở hạ tầng năng lượng ở Ukraine? Vì vậy, hãy giúp đỡ ở đó. Tôi nghĩ tôi đã trả lời gần hết các câu hỏi, nhưng chưa hoàn toàn, vì có một hoặc hai câu hỏi tôi thấy quá khó.


Nhưng về câu hỏi liên quan đến Azores, tôi sẽ trả lời các bạn bằng văn bản sau.


++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++


TT Pháp Macron cho rằng tranh chấp về Greenland là một lời cảnh tỉnh chiến lược cho toàn Châu Âu


* TT Macron đã tiếp đón Thủ tướng Đan Mạch Mette Frederiksen và lãnh đạo Greenland Jens Frederik Nielsen tại Điện Élysée.


* Paris dự định mở một lãnh sự quán tại Nuuk, thủ phủ của vùng lãnh thổ tự trị thuộc Đan Mạch, vào ngày 6 tháng 2, 2026.


By Sophia Khatsenkova  Published on 28/01/2026 - 15:50 GMT+1

https://www.euronews.com/2026/01/28/greenland-dispute-a-strategic-wake-up-call-for-all-of-europe-says-frances-macron


Tổng thống Trump đã nhiều lần đe dọa sáp nhập hòn đảo lớn nhất thế giới, viện dẫn tầm quan trọng của nó đối với an ninh quốc gia Hoa Kỳ.


Tổng thống Pháp Emmanuel Macron hôm thứ Tư cho biết cuộc đối đầu gần đây với Hoa Kỳ về vấn đề Greenland là "một lời cảnh tỉnh chiến lược cho toàn châu Âu", phát biểu bên cạnh các nhà lãnh đạo của Đan Mạch và vùng lãnh thổ tự trị của Đan Mạch.


Ông Macron nói tại Paris rằng "sự thức tỉnh" này phải tập trung "vào việc khẳng định chủ quyền châu Âu của chúng ta, vào đóng góp của chúng ta cho an ninh Bắc Cực, vào cuộc chiến chống lại sự can thiệp và thông tin sai lệch từ nước ngoài, và vào cuộc chiến chống biến đổi khí hậu toàn cầu".


TT Macron đã tiếp đón Thủ tướng Đan Mạch Mette Frederiksen và lãnh đạo Greenland Jens Frederik Nielsen tại Điện Élysée, một cuộc gặp nhằm gửi đi một tín hiệu chính trị rõ ràng về sự ủng hộ của châu Âu trước những tham vọng bành trướng mà Tổng thống Mỹ Donald Trump đã thể hiện.


Theo Paris, ba nhà lãnh đạo đã thảo luận về "những thách thức an ninh ở Bắc Cực và sự phát triển kinh tế và xã hội của Greenland mà Pháp và Liên minh châu Âu sẵn sàng hỗ trợ."


"Tôi nghĩ châu Âu đã rút ra được một số bài học trong vài tuần qua," bà Mette Frederiksen nói, nhấn mạnh sự cần thiết của một châu Âu có khả năng tự vệ tốt hơn. Bà cũng nhấn mạnh vai trò quan trọng của NATO.


image005Tổng thống Pháp Emmanuel Macron (giữa) gặp Thủ tướng Đan Mạch Mette Frederiksen và Thủ tướng Greenland Jens-Frederik Nielsen tại Paris, ngày 28 tháng 1 năm 2026. Ảnh: Thomas Padilla/AP


"NATO sẽ đóng một vai trò quan trọng ở Bắc Cực.


"Thủ tướng Greenland Jens Frederik Nielsen nhấn mạnh khía cạnh chính trị và tư tưởng của sự hợp tác với Paris. Ông nói rằng mối quan hệ đối tác giữa Pháp và Greenland "không chỉ liên quan đến riêng Greenland" mà còn là một phần của sự bảo vệ chung các "giá trị dân chủ".


Sự thể hiện tình đoàn kết châu Âu này diễn ra trong bối cảnh Pháp đang chuẩn bị tăng cường sự hiện diện ngoại giao của mình trong khu vực. Paris dự định mở một lãnh sự quán tại Nuuk, thủ phủ của vùng lãnh thổ tự trị thuộc Đan Mạch, vào ngày 6 tháng 2, 2026.


image007Tổng thống Mỹ Donald Trump vẫy tay khi bước xuống từ trực thăng Marine One sau khi đến Tòa Bạch Ốc, ngày 27 tháng 1 năm 2026. Ảnh: AP


Cuộc gặp tại Paris là một phần của chuỗi hoạt động ngoại giao rộng lớn hơn. Trong những ngày gần đây, bà Frederiksen đã tăng cường các cuộc tham vấn với châu Âu, tham dự hội nghị thượng đỉnh về hợp tác năng lượng và an ninh ở Biển Bắc tại Hamburg, tiếp theo là chuyến thăm Berlin.


Với 57.000 cư dân, Greenland vẫn là một vùng lãnh thổ quan trọng nhờ vị trí chiến lược và tài nguyên thiên nhiên, nằm ở trung tâm khu vực Bắc Cực ngày càng tranh chấp.


Ông Trump nhiều lần đe dọa sáp nhập hòn đảo lớn nhất thế giới này, viện dẫn tầm quan trọng của nó đối với an ninh quốc gia Hoa Kỳ. Ông cũng tuyên bố, mà không đưa ra bằng chứng, rằng nếu Mỹ không kiểm soát Greenland, thì Nga hoặc Trung Quốc sẽ làm điều đó.