Kỷ niệm 19 năm (Jan 16/1999 - Jan 16/2018) Bộ ảnh "Little Sàigon 54 Ngày & Đêm"

25 Tháng Tư 201712:00 SA(Xem: 10720)
"VĂN HÓA ONLINE-CALIFORNIA" THỨ TƯ 26 APRIL 2017

Kỷ niệm 19 năm
(Jan 16/1999 - Jan 16/2018)
Bộ ảnh "Little Sàigon 54 Ngày & Đêm"

image005
Văn Hóa công bố những bức ảnh chọn lọc trích từ 3000 bức "Little Sàigon 55 Ngày Đêm" do nhà báo Lý Kiến Trúc chụp

1. 98 bức tặng cho Thư khố Đông dương thuộc Thư viện Đại học UCI.

2. 1 bức trao tận tay Tổng Thống George W. Bush ngày 12 Aug, 2004.

3. 4 bức ảnh ghép lại dài 62" triển lãm vĩnh viễn tại Viện Bảo Tàng Oakland Museum California.

4. Nhiều Đại học khác ở nước Mỹ, Canada xin sử dụng bộ ảnh làm tài liệu giảng dậy cho sinh viên.

Kỳ 1.

DẪN NHẬP

Phái đoàn Viện Bảo Tàng Oakland Museum họp báo

LITTLE SAIGON (VH) – AUGS, 2008

Ba nhân vật trong cuộc triển lãm của Oakland Museum về đề tài What's Going On? California and the Vietnam Era (Chuyện gì đây? California và thời chiến tranh Việt Nam) là bà Barbara Henry, Trưởng ban Giáo dục, ông Richard Griffoul, Giám đốc phụ trách Tiếp thị & Truyền thông và cô Ngọc Nguyễn trong ban cố vấn gốc Đông Nam Á đã mở cuộc tiếp xúc lần thứ ba với cộng đồng VN Nam California vào trưa hôm Thứ Ba vừa qua tại phòng sinh hoạt của nhật báo Người Việt.

Phía cộng đồng người Việt, chúng tôi nhận thấy có hai vị trong ban đại diện cộng đồng là ông Nguyễn Tấn Lạc và ông Ngô Chí Thiềng, một vị trong Diễn Đàn Tự Do là giáo sư Vinh, một vị trong tổ chức Huynh Đệ Chi Binh là ông Nguyễn Văn Hiển, một bạn trẻ trong Tổng Hội Sinh Viên là Thi Nguyễn, một thành viên trong cộng đồng VN là ông Nguyễn Tấn Dược.

Phía báo chí truyền thơng có nhật báo Người Việt đại diện là cô Đỗ Bảo Anh Việt ngữ và Anh ngữ, tạp chí Văn Hóa (nhà báo Lý Kiến Trúc), nhật báo Anh Ngữ O.C. Register (ông Patrick Vương) và một ký giả tự do, ông Quang X. Phạm.

Tất cả đã ngồi theo một vòng tròn để cuộc tiếp xúc được thân mật.

Mở đầu, ông Richard Griffoul cho biết mục đích cuộc gặp gỡ là để tìm thêm những dữ liệu cho cuộc triển lãm. Đồng thời ông cũng thông báo việc ông Ben Trần, người được Oakland Museum mời làm nghiên cứu gia trong cuộc triển lãm đã xin nghỉ việc. Ông Richard Griffoul cũng cho biết sau nhiều cuộc tiếp xúc với cộng đồng VN Nam Bắc California cùng sự trợ giúp của Ben Trần, cuộc triển lãm đã thu nhận thêm được nhiều hiện vật và tài liệu về cuộc chiến tranh VN và ảnh hưởng của nó trên tinh thần những người Việt tị nạn tại California.

Phía cộng đồng người Việt có mặt cũng đưa ra những đề nghị nên thêm những tài liệu về Tết Mậu Thân và những cảnh kinh hoàng trong Mùa Hè Đỏ Lửa trong cuộc triển lãm về chiến tranh VN. Những tài liệu này cộng đồng người Việt sẵn sàng cung cấp cho Viện bảo tàng trong cuộc triển lãm này.

Theo thông báo của viện, cuộc triển lãm rất mong có được những di vật của người tị nạn Đông Nam Á, đặc biệt của người VN khi đến các miền đất tự do. Những vật dụng như va li, hịm xiểng cá nhân mang theo trong cuộc di tản 1975, quần áo vật dụng cá nhân lúc đó v.v..., kể cả những vật dụng quân đội mà các trại tiếp cư như Pendleton hay hình ảnh đều là những di vật giá trị cho cuộc triển lãm này. Phần khác những quân nhân VNCH được huấn luyện tại Hoa Kỳ trước 1975 nếu còn giữ được hình ảnh hay vật dụng cũ liên quan, ban thực hiện cuộc triển lãm rất mong được sự đóng góp.

Đây là lần thứ ba, phái đoàn của cuộc triển lãm đến gặp gỡ cộng đồng VN Nam California, nhưng rất tiếc cũng chỉ có một số ít người đến gặp gỡ. Thiếu hẳn những đại diện các tổ chức đấu tranh trong cộng đồng tại Nam California nên phái đồn không được nghe nhiều tiếng nói khác nữa.

Chúng tôi được biết, vào ngày 11 tháng 6 vừa qua một nhóm trong cộng đồng VN Nam California thường liên lạc với cuộc triển lãm này có gửi một thư đề nghị một số điều nên thêm vào cuộc triển lãm nói về chiến tranh VN như xin được coi trước nội dung về những gì liên quan đến cuộc chiến VN và xin thêm phần tội ác của CS trong chiến tranh VN như vụ Mậu Thân, vụ đại lộ kinh hoàng Quảng Trị năm 1972, vụ tàn sát cải cách ruộng đất ở miền Bắc v.v...

Trong cuộc gặp gỡ này, những người đại diện cho Viện bảo tàng lo cuộc triển lãm cũng cho biết, chiến tranh VN khơng phải là đề tài chính của cuộc triển lãm mà chỉ là một yếu tố trong đề tài triển lãm. Vả lại, không thể mang tất cả mọi khía cạnh của cuộc chiến mà đưa vào trong một cuộc triển lãm trong khi cuộc triển lãm không có chủ đề ấy.

Cũng cần nhắc lại là cuộc triển lãm What's Going On? California and the Vietnam Era mà Viện Bảo Tàng Oakland dịch sang tiếng Việt là: “Chuyện Gì Đây? California và thời Chiến Tranh VN, triển lãm nhận xét về "Ảnh hưởng của cuộc chiến và hậu quả đối với California” sẽ khai mạc vào ngày Thứ Bảy 28 tháng 9 năm 2004 kéo dài cho đến 27 tháng 2 năm 2005, có máy phát thanh hướng dẫn bằng ba thứ tiếng Anh, Việt và Tây Ban Nha. Nơi triển lãm rộng 7,000 sqt chứa đựng trên 500 di vật lịch sử hình ảnh và tài liệu nhấn mạnh đến thời TT Johnson cho leo thang chiến tranh từ 1965 cho đến hết cuộc chiến vào năm 1975.

Vì cuộc triển lãm có tính cách lịch sử nên viện đã bỏ ra đến bốn năm để nghiên cứu và sưu tầm thực hiện cuộc triển lãm. Theo dự trù cuộc triển lãm sau đó cũng sẽ được mang đi triển lãm tại nhiều nơi trên đất Mỹ. Tài trợ cho cuộc triển lãm này, ngồi một số tổ chức như Rockerfeller, James Irvine Foundation..., tổ chức Oakland Museum Women's Board cũng đã tổ chức những cuộc gây quĩ được tới 600 ngàn đồng.

Trước khi tạm biệt cùng cộng đồng người Việt Nam California, phái đoàn xin được gửi lời cám ơn sự đóng góp của cộng đồng người Việt ở Nam và Bắc California, đồng thời phái đoàn cũng cho biết là ban tổ chức cuộc triển lãm vẫn còn mong được thu nhận thêm ý kiến bài viết và vật dụng cho cuộc triển lãm trong cộng đồng người Việt.

Mọi liên lạc xin gọi về: Elizabeth Whipple ĐT: (510) 238.3402 dành riêng cho báo chí.

Điện thoại chung: (510) 238.2200. E-mail: ewhipple@museumca.org.

Cung cấp tài liệu, di vật gọi: (510) 238.3482 và hỏi Stacey Zwald. E-mail: szwald@museumca.org.

Bảo Tàng Viện Oakland tổ chức triển lãm "Việt Nam, Trạm Dừng Chân Sắp Tới: California và Một Quốc Gia Biến Đổi"

MIMI NGUYEN

LTS.- Dưới đây là nguyên văn bức thư của cô Mimi Nguyễn, Phối Trí Viên Nghiên Cứu Viện Bảo Tàng Oakland, California trình bày về một dự án triển lãm với nhan đề: "Việt Nam, Trạm Dừng Chân Sắp Tới: California và Một Quốc Gia Biến Đổi".

Thưa quý vị, chúng tôi, Viện Bảo Tàng Oakland, California đang thực hiện một cuộc triển lãm với đề tài Việt Nam, Trạm Dừng Chân Sắp Tới: California và Một Quốc Gia Biến Đổi, mà chúng tôi ước tính là sẽ có hơn 400,000 người tới xem.

Cuộc triển lãm, do cơ quan National Endowment for the Humanities (NEH) tài trợ, sẽ bắt đầu tại Viện Bảo Tàng Oakland, California vào tháng 8 năm 2004 và sau đó sẽ được luân chuyển đi khắp nước. Những bộ sưu tập nhỏ trong chương trình triển lãm sẽ được đưa tới trưng bày tại những tổ chức có tính cách bảo tồn lịch sử cũng như tại các thư viện và cơ sở triển lãm của các đại học trên toàn quốc.

Cuộc triển lãm đặt trọng tâm vào vai trò của California trong thời chiến tranh VN và việc định cư người tị nạn sau cuộc chiến. Nhìn vào những biến chuyển này tại California, chúng ta có thể có một cuộc nghiên cứu khá nổi bật về tác động của cuộc chiến Việt Nam trên bình diện chính trị, kinh tế và văn hóa của quốc gia Mỹ.

Mục tiêu của cuộc triển lãm là gì? - Diễn tả sự tác động của thời kỳ Việt Nam đối với người Mỹ và người tỵ nạn Việt Nam. - Để giúp giới trẻ học hỏi về lịch sử người tị nạn. - Trình bày những sự việc mắt thấy tai nghe của chính người trong cuộc và những quan điểm khác nhau về cuộc chiến. - Ghi lại văn hóa, tính chất, khuôn mặt và tiếng nói (chưa từng được biết tới hay nói lên) đằng sau cuộc chiến.

Chúng tôi đang tìm kiếm những kỷ vật liên hệ tới thời kỳ chiến tranh Việt Nam như hình ảnh, thư từ, bản đồ, tài liệu, phim ảnh, nhật ký, va li, đồ chơi, thẻ di trú, bưu thiếp, tiền tệ, quân phục, nón sắt, vũ khí, các vật dụng liên quan tới tôn giáo v.v.. tóm lại là bất cứ món gì hữu ích cho việc ghi lại cuộc hành trình và sự biến đổi của những đời sống cá nhân bị ảnh hưởng vì cuộc chiến Việt Nam. Chúng tôi rất mong được quý vị đóng góp cho cuộc triển lãm bằng cách hiến tặng hay cho mượn những kỷ vật mà quý vị sở hữu.

Để có thể thu thập được nhiều ý kiến trên một bình diện rộng rãi của người Mỹ gốc Việt thuộc các thành phần khác nhau, chúng tôi muốn khảo sát về ba đợt di cư, cuộc hành trình và định cư của họ tại California như sau: Đợt Thứ Nhứt - Quân dân cán chánh của Việt Nam Cộng Hòa cũ, gia đình họ, và những người liên hệ khác. Đợt Thứ Hai - Thuyền nhân và người thiểu số (gốc Hoa, Chàm, Hmông, Miên, Mường...) Đợt Thứ Ba - Tù nhân chính trị, con lai Mỹ, và những người di cư sau đó.

Sự đóng góp của quý vị rất quý báu cho việc giảng dạy và mang lại sự hiểu biết về chiến tranh Việt Nam cho cộng đồng chúng ta hiện tại cũng như các thế hệ mai sau. Xin cho chúng tôi biết nếu quý vị có thể cung cấp danh tính những người mà chúng tôi có thể tiếp xúc để xin tìm kiếm vật dụng tài liệu cho cuộc triển lãm. Xin thành thật cám ơn quý vị đã quan tâm và bỏ chút thì giờ cho chương trình này.

Mimi Nguyen Phối Trí Viên/Nghiên Cứu Viện Bảo Tàng Oakland, California Khu Sử Học 1000 Oak Street Oakland, CA 94607 (510) 238-3842 (510) 238-6579 Fax mimi@museumca.org

++++++++++++++++++++++++++++++

Santa Monica: Bức ảnh tranh đấu trong vụ Trần Trường đến tay Tổng thống George W.Bush

NGƯỜI VIỆT Tuesday, August 24, 2004 12:22:58 PM

Tổng Thống George W. Bush khi đến dự buổi tiệc gây quĩ tại Santa Monica, Los Angeles, California, hôm thứ Năm 12 tháng 8 năm 2004 đã nhận một Bức ảnh "Tranh Đấu" trích từ Bộ ảnh 3000 bức của nhà báo Lý Kiến Trúc, Chủ bút Văn Hóa Magazine.

Bức ảnh Tranh Đấu chụp vào tối ngày 20/1/1999 (mùng 5 Tết Việt Nam), mô tả cảnh tượng vĩ đại của hàng chục ngàn người xuống đường biểu tình trong vụ 55 ngày đêm tranh đấu của cộng đồng Việt Nam chống ông Trần Trường trưng biểu tượng cộng sản trong tiệm Hitek trong khu thương mãi Bolsa, Little Sàigon, Westminster, nam California.

Bộ Ảnh "Little Sàigon 55 Ngày đêm" đã từng triển lãm qua 8 thành phố tiểu bang. Bốn bức trong bộ ảnh được chọn triển lãm vĩnh viễn trong Viện Bảo Tàng Oakland Museum of California, sẽ khai mạc vào ngày 28- 8, 2004.

Sau khi đọc bài diễn văn, Tổng thống George W. Bush đã được hàng người vây kín quanh ông để có thể bắt tay TT; nhân dịp này, nhà báo Lý Kiến Trúc đã nhờ nữ Tài tử Kiều Chinh cầm bức ảnh tiến đến chào mừng Tổng Thống và trao tận tay cho ông, trong lúc nhà báo Lý kiến Trúc bận chụp hình. Ngừng lại một phút, Tổng thống hỏi chuyện nữ tài tử Kiều Chinh về bức ảnh và Kiều Chinh đã mô tả ngắn gọn vì sao có cuộc biểu tình 55 Ngày Đêm tại Little Sàigon.

Khi Kiều Chinh nói xong, TT Bush tỏ ra khá ngạc nhiên và suy nghĩ vài giây, ông quay lại nói với người tùy viên bên cạnh lấy bút ra ghi chép điều gì đó. (chú thích: Đúng một tháng sau, nhà báo Lý Kiến Trúc nhận được bức chân dung TT George W. Bush khổ 8"/11" với lời chúc mừng tốt đẹp nhất kèm chữ ký của Tổng Thống.)

Nhà báo Lý Kiến Trúc, Chủ bút tờ Văn Hóa Magazine được ông Frank Jao, nguyên cố vấn Hội đồng Giáo dục của Tổng Thống George W. Bush và ông John Quốc Dương thuộc đảng Cộng Hòa mời tham dự buổi tiệc gây quỹ nói trên./

image007
Nữ tài tử Kiều Chinh đang mô tả về bức ảnh của nhà báo Lý Kiến Trúc cho TT George W. Bush. Ảnh LKT

image009
Đúng một tháng sau khi nhận bức ảnh tranh đấu, Tổng thống George W. Bush đã gởi tặng nhà báo Lý Kiến Trúc bức chân dung của ông. (ảnh chụp từ nguyên bản)

image011
Bìa Album Bộ ảnh 98 bức chọn lọc trao tặng cho Giáo sư Ann Frank Quản thủ Thư khố Đông Dương thuộc Thư viện Đại học UCI làm hồ sơ cho sinh viên và các đại học khác tham khảo.

image012
Giáo sư Ann Frank, UCI

image014

Online items available

Guide to the Ly Kien Truc

Photographs of the Hi-Tek

Demonstrations, 1999

MS-SEA010 1

Guide to the Ly Kien Truc Photographs of the Hi-Tek Demonstrations, 1999

Processed by Anna Liza Posas.

Special Collections and Archives

The UCI Libraries

P.O. Box 19557

University of California

Irvine, California 92623-9557

Phone: (949) 824-3947

Fax: (949) 824-2472

Email: spcoll@uci.edu

URL: http://special.lib.uci.edu

© 2003

The Regents of the University of California. All rights reserved.

image015
UC Irvine, Special Collections and Archives: Ly Kien Truc Photographs of the Hi-Tek Demonstrations

California Digital Library [Academic library]

This collection consists of 98 color photographic prints taken by Ly Kien Truc, publisher of Van Hoa, a bi-weekly Vietnamese magazine. The photographs are of the 1999 demonstrations over the posting of a portrait of Ho Chi Minh and the Vietnamese flag by Truong Van Tran, the owner of Hi-Tek TV and VCR, a store in Westminster, California. Although the demonstrations lasted from January 17-March 11 1999, these images highlight only certain events. The images depict protestor marches, activities, and arrests; Tran's and his wife's escorted return to Hi-Tek and the re-hanging of the display; media interviews with Tran and his wife; anti-Communist demonstrations during the Têt celebrations; and some political and organizational leaders.

Browse Records (10) View Details View Original Items

image017
Nhà báo lý Kiến Trúc và bà Barbara Henry,
Chief Curator of Education, bên bức ảnh Tranh Đấu treo trên tường trong Viện Bảo Tàng Oakland Museum California.

Phái đoàn Viện bảo Tàng Oakland Museum đến tòa báo Văn Hóa chọn ảnh

CALIFORNIA (VH May 02, 2004)

Qua nhiều lần trao đổi với bộ biên tập Tạp chí Văn Hóa, vào ngày 2 tháng 5, năm 2004, các quí vị đại diện của Viện Bảo tàng Oakland of California đã đi đến quyết định sử dụng 4 trong số 2000 bức ảnh trong “Bộ Ảnh Tranh Đấu của Lý Kiến Trúc” để triển lãm trong Viện Bảo Tàng Oakland trong Lễ khai mạc Viện Bảo Tàng diễn ra vào ngày 28/8/2004.

Các quí vị đại diện Viện Bảo Tàng Oakland Museum of California gồm có: Bà Marcia Eymann-Curator of Photography; Bà Barbara Henry-Chief Curator of Education; ông Ben Vu Tran-Consultant; ông Chuong Hoang Chung-Advisor; ông Richard Griffoul-Director of Marketing & Communications khi đến thăm tòa soạn báo Văn Hóa tại Little Saigon, đã quyết định mua 4 bức ảnh màu của nhà báo Lý Kiến Trúc chụp trong trận chiến 55 ngày đêm Hitek trong khu thương mại trên đại lộ Bolsa vào năm 1999.

Tuy nhiên, ông Lý Kiến Trúc cho biết trên tinh thần đóng góp của một công dân Mỹ gốc Việt, ông không bán mà hiến tặng cho viện bảo tàng với điều kiện bức ảnh được treo vĩnh viễn trong Viện bảo tàng. Phái đoàn Oakland Museum California đã chấp thuận theo yêu cầu.

Ngoài ra, 12 bức ảnh tiêu biểu cho sinh hoạt cộng đồng Việt Nam tại nam California như bức tượng đài Chiến Sĩ Việt Mỹ tại Westminstre, các sinh hoạt về văn hóa dân tộc do nhà báo Lý Kiến Trúc chụp cũng được lưu trữ và sẽ in thành sách của Viện Bảo tàng Oakland Museum.

Trong quyển sách giáo khoa “Vietnamese Americans History” xuất bản lần thứ hai đã được Cơ Quan Liên Hiệp Á Châu Thái Bình Dương (OCAPICA) dùng làm tài liệu giáo dục trong các trường đại học Mỹ đã sử dụng hầu hết hình ảnh của nhà báo Lý Kiến Trúc.

image019
Nhà báo Lý Kiến Trúc và hai con gái đứng trước khu vực triển lãm đầu tiên Bộ Ảnh Tranh Đấu trước
cửa tiệm Hitek. Ảnh nhờ một phóng viên của báo Register Orange County chụp.

Bối cảnh Bộ ảnh Tranh Đấu

- Vào trưa Chủ Nhật 17 tháng 1 năm 1999, một vài người cựu quân nhân VNCH phát giác có hình ông Hồ Chí Minh và lá cờ đỏ sao vàng treo trong tiệm Hitek do ông bà Trần Trường làm chủ trong khu thương mại Bolsa - Westminster, trong số vài người đó có cựu Trung tá Nhẩy dù Phạm Đình Cung (Cung củ đậu) chạy về báo ngay cho nhà báo Lý Kiến Trúc đang ngồi uống cà phê ở quán Crossant Dore, nhà báo Trúc vội chạy đến ngay hiện trường.

image021
Một trong vài bức ảnh đầu trong ngày đầu tiên chụp vào ngày Chủ Nhật 17 tháng Giêng năm 1999. Một số người đang bu quanh trước cửa tiệm Hitek, một người Việt cầm cờ VNCH đứng dưới ánh nắng trưa gay gắt. Ảnh LKT

image023
Một bản Thông cáo của Biện lý cuộc Quận Cam dán trước cửa tiệm Hitek đã bị phong kín bởi hàng trăm lá cờ Vàng. Ảnh LKT

- Qua hôm sau Thứ Hai 18/1/1999 khoảng 200 người Việt khởi động cuộc biểu tình phản đối chủ tiệm Hitek.

- Động thái khá ngạc nhiên là càng ngày càng thấy hầu hết các đài truyền hình Mỹ đã túc trực thường xuyên từ sáng sớm đến tối quanh khu shopping Bolsa (ngã tư Bushard - Bolsa), có xe truyền hình trực tuyến đài CBS số 2 đậu ngay trước cửa tiệm Hitek theo dõi sự kiện này.

image025

image027

image029
Ngay từ mấy ngày đầu nổ ra cuộc biểu tình, hầu hết các đài truyền hình Mỹ đã túc trực xe trực tuyến quanh khu thương mãi trên hai con đường Bolsa, Bushard, trước cửa tiệm Hitek cả ngày lẫn đêm. Ảnh LKT

image031
Nhà báo Hà Tường Cát (Người Việt) thường xuyên lấy tin ở hiện trường

- Ngày Thứ Sáu 19/2/1999, trong khí thế sôi sục, khoảng 10,000 người biểu tình và càng lúc càng gia tăng hơn nữa trước Hitek.

- Ngày Thứ Bẩy 20/2/1999, vào lúc 9 giờ sáng, sau nhiều lần gầm gừ lời qua tiếng lại giữa hai bên biểu tình và cảnh sát chống bạo động; nhận thấy có hàng trăm cảnh sát bao vây khắp khu thương mãi. Khi đám đông phát hiện ra vợ chồng được xe cảnh sát hộ tống trở lại tiệm Hitek, họ phá hàng rào an ninh xông vào khu vực cấm bên trong đi đôi với lời đả đảo vang trời. Để ngăn bạo động và để bảo vệ bản thân vợ chồng Trần Trương, ngay lập tức, cảnh sát đã ra tay đàn áp, quật ngã nhiều người; khoảng 30 người bị trói và điệu lên xe cảnh sát. Cuộc đàn áp diễn ra chưa tới 30 phút.

Nhà báo lý Kiến Trúc rất may mắn đã ở trong vùng cấm từ sáng sớm nên chụp được hầu hết cảnh đàn áp, trói tay các người biểu tình.

Kể từ giờ phút đó, số lượng người biểu tình cứ tăng dần lên. Đến 9 giờ tối, giới truyền thông loan tin ước lượng cao điểm hơn 20,000 người tham dự biểu tình. Không khí phẫn nộ và lượng người biểu tình đã vượt ngoài sự kiểm soát của cảnh sát dù được tăng cường từ 12 thành phố ở Quận Cam.

- Vào hoảng 10 giờ tối, nhà báo Lý Kiến Trúc tìm cách trèo lên chỗ cao nhất của building chợ Bolsa, ông đã chụp liên tiếp 6 tấm phim từ trái qua phải, nhưng sau khi in ra có 4 tấm rõ nhất; khi ánh flast chớp lên, ông đã bị cảnh sát an ninh tọa thủ trên nóc nhà chạy xuống yêu cầu nhà báo Trúc xuống đất ngay vì sự an toàn của chính ông. (4 máy ảnh chụp bằng phim của ông Trúc đeo trong người vẫn còn nguyên, thời đó chưa có digital camera).

- Bức ảnh chụp trong đêm lúc 10 giờ tối mùng 5 Tết Âm lịch tức ngày 20 tháng 2 năm 1999 mô tả rừng người biểu tình gồm 6 tấm ghép từ trái qua phải, nói lên cảnh tượng hùng tráng, tinh thần hào khí đoàn kết, không phân biệt tôn giáo, giới tính, tuổi tác, tổ chức đoàn thể, biểu thị quan điểm phản đối chủ nghĩa cộng sản và quyền cất lên tiếng nói trong xã hội Hoa Kỳ dân chủ, bình đẳng, pháp trị.

- Bối cảnh biểu tình nổ ra đúng vào giai đoạn Hoa Kỳ chính thức tái lập "Bình thường hóa quan hệ ngoại giao" với Việt Nam kể từ sau năm 1975.

Lý Kiến Trúc

Văn Hóa Magazine, Tết Nguyên Đán Feb,1999

Danh sách các địa điểm đã Triển lãm Bộ ảnh "Little Saigon 55 Ngày Đêm" Tranh Đấu

1. Triển lãm tại Westminster City (Senior room)

2. Triển lãm tại Sacramento-California

3. Triển lãm tại UCI (Ls Nguyễn Quốc Lân)

4. Triển lãm tại Cypress University

5. Triển lãm tại Cal State Fullerton Uinversity (Gs Võ Kim Sơn)

6. Triển lãm tại Houston Texas (Cộng đồng VN/Houston)

7. Triển lãm tại báo Người Việt (Giao Chỉ Vũ Văn Lộc)

8. Triển lãm tại Oakland Museum-California

9. Triển lãm tại San Francisco

10.Triển lãm tại hội trường Văn Lang

11. Triển lãm tại khuôn viên thương xá Phước Lộc Thọ

12. Triển lãm trước cửa tiệm Hitek (Trần Trường)

image033
Nhà báo Lý Kiến Trúc (phải) đang giới thiệu lịch sử Bộ ành"Little Sàigon 55 Ngày Đêm" tranh đấu cho cử tọa tham dự tại hội trường nhật báo Người Việt, và sau đó trao tặng bức ảnh dài 90'' cho Viện Bảo Tàng San Jose do nhà văn Giao Chỉ Vũ Văn Lộc (góc trái) làm giám đốc. Ảnh VH

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Bộ ảnh "Little S2igon 55 Ngày Đêm" tranh đấu sẽ lần lượt đăng tải trên trang báo điện tử

http://www.nhatbaovanhoa.com

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Một số đại học xin sử dụng ảnh:

On 12/20/2013 12:07 PM, Erica S. Allen-Kim wrote:

Hi

I would like to request permission to reproduce the following:
Ly Kien Truc, "Police standing in front of Hi Tek store," 1999
http://oac.cdlib.org/ark:/13030/hb5f59n9jt/?brand=oac4
Collection Ly Kien Truc Photographs of the Hi-Tek Demonstrations, UC Irvine, Southeast Asian Archive

My article will be published in Buildings and Landscape, the Journal of the Vernacular Architecture Forum, which is published by University of Minnesota Press. The print run is 900 per issue.

Best,
Erica Allen-Kim

Lecturer

John H. Daniels Faculty of Architecture, Landscape, and Design

University of Toronto

230 College Street

Toronto, ON M5T 1R2 Canada

949-395-2263

ericas.allen-kim@daniels.utoronto.ca
image035

Search OAC

Bottom of Form

Home Browse Institutions Browse Collections Browse Map About OAC Help Contact Us

image037
image only image with details

Title:

Police standing in front of Hi Tek store

Creator/Contributor:

Ly, Kien Truc, Photographer

Date:

1999

Contributing Institution:

UC Irvine, Southeast Asian Archive

More information about this image

Home | Browse Institutions | Browse Collections | Browse Map | About OAC | Help | Contact Us | Terms of Use

The Online Archive of California is an initiative of the California Digital Library.

Copyright © 2009 The Regents of The University of California

Re: Permission to reproduce image

Thuy Vo Dang

to me, Steve, Erica

Dear Mr. Ly Kien Truc,

[copied to Steve MacLeod and Erica Allen-Kim]

This email follows up on our phone conversation about the photograph which Erica Allen-Kim has requested copyright for:

Ly Kien Truc, "Police standing in front of Hi Tek store," 1999
http://oac.cdlib.org/ark:/13030/hb5f59n9jt/?brand=oac4
Collection Ly Kien Truc Photographs of the Hi-Tek Demonstrations, UC Irvine, Southeast Asian Archive

Thank you for granting her copyright to reproduce this photo in her article to be published in Buildings and Landscape, the Journal of the Vernacular Architecture Forum, which is published by University of Minnesota Press.

Please respond to all with your copyright permission so I may have it for our records at UC Irvine. Erica may follow up with you as needed.

I enjoyed talking with you and look forward to meeting you in person soon.

Happy holidays to you and your family! Chuc Chu va gia dinh mot mua Giang Sinh that vui ve!
Best wishes,
Thuy
On 12/20/2013 12:58 PM, Steve MacLeod wrote:

Hello Erica,
Attached is my letter granting you permission to use this image. However, we do not own the copyright. I have copied Thuy Vo Dang, Ph.D., Archivist for the Southeast Asian Archive & Regional History. She will facilitate your contact with Ly Kien Truc, the copyright holder. You will also need permission to use the image from him also.

Please let me know if you have any questions about this.
Steve MacLeod

Public Services Librarian, Special Collections and Archives
University of California, Irvine Libraries
smacleod@uci.edu (949)824-4967 http://special.lib.uci.edu/

The University of Illinois OAI-PMH Data Provider Registry [Home]

Repository Details [ Go To: Identity Metadata Formats Sets Friends Record Counts Namespace URIs]

UC Irvine, Special Collections and Archives: Ly Kien Truc Photographs of the Hi-Tek Demonstrations

Primary Base URL: http://imlsdcc.grainger.uiuc.edu/gateway.net/oai.aspx/gita.grainger.uiuc.edu/cdl_static_oai/kt85801594.repository_static.xml [ Query Repository: Identify, ListMetadataFormats, ListSets ]
Protocol Version: 2.0
Last Checked On: 8/30/2011 3:23:27 AM has been checked 3 times
HTTP Response Headers:

Cache-Control: no-cache
Date: Tue, 30 Aug 2011 08:23:26 GMT
Pragma: no-cache
Pragma: no-cache
Transfer-Encoding: chunked
Content-Type: text/xml; charset=UTF-8
Expires: -1
Server: Microsoft-IIS/6.0
Set-Cookie: ASP.NET_SessionId=r3qr3gen2shpay55wuagkq55; path=/; HttpOnly
X-Powered-By: ASP.NET
X-AspNet-Version: 2.0.50727
 

Identify (from cache): View Raw Identify Response


xmlns='http://www.openarchives.org/OAI/2.0/'

OAI-PMH:

xmlns='http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance'

schemaLocation='http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd'


responseDate: 2011-08-30T08:23:26Z

request:

verb='Identify'

http://imlsdcc.grainger.uiuc.edu/gateway.net/oai.aspx/gita.grainger.uiuc.edu/cdl_static_oai/kt85801594.repository_static.xml


Identify:

repositoryName: UC Irvine, Special Collections and Archives: Ly Kien Truc Photographs of the Hi-Tek Demonstrations

baseURL: http://imlsdcc.grainger.uiuc.edu/gateway.net/oai.aspx/gita.grainger.uiuc.edu/cdl_static_oai/kt85801594.repository_static.xml


protocolVersion: 2.0

adminEmail: thabing@uiuc.edu


earliestDatestamp: 2008-01-14

deletedRecord: no

granularity: YYYY-MM-DD

description:

++++++++++++++++++++++++++++++++

image035

Search OAC

Chronology

1999 January 17

Protests begin in front of Hi-Tek TV and VCR. Protestors say they will not stop demonstrating until display is taken down.

January 18

A reported demonstration of 400-600 people continues in front of Tran's shop. As he leaves for the day, Tran is physically assaulted and escorted out by police.

January 20

Landlord announces he will evict Tran and takes legal action that will force Tran to take down display. Security guards post eviction notice on store.

January 21

County Superior Judge Tam Nomoto Schumann issues preliminary injunction ordering Tran to take down display due to the landlord's argument that Tran broke lease agreement by creating a public nuisance. Tran's wife, Kim Nguyen, takes down display. Demonstrations cease.

February 4

The American Civil Liberties Union joins Tran's defense.

February 10

Judge Schumann revokes her order and says display is protected under the First Amendment. Tran is met with a crowd of 100 people and is struck in the head when trying to re-hang display. Tran is taken to the hospital.

February 13

Celebrations for Têt begins.

February 15

On the eve of Têt, protestors expect Tran to return to Hi-Tek due to Judge Schumann's recent revocation. These two elements heighten attendance. 200 police officers in riot gear are also in attendance. Tran is a no-show.

February 16

On the first day of Têt, attendees show up in front of store to celebrate the lunar new year as well as demonstrate against Vietnamese communism.

February 16

Tran is delivered a 3-day eviction notice.

February 18-21

Annual Têt Festival in Little Saigon.

February 20

Tran and his wife return to store to re-hang display. A demonstration of 10,000 protest. Demonstrators try to block Bushard and Bolsa avenues and thirty-one people are arrested when attempting to break police barricade. Tran and wife arrive and leave with police escort.

February 20

Annual Little Saigon Têt parade

February 22

Pro-freedom rally in Little Saigon

February 26

Peaceful demonstrations during which an estimated 15,000 protestors attend a nighttime rally organized by youth groups. Despite the peaceful protests, 10 arrests are made.

March 3

Panel discussion held by church leaders and community members in order to voice experiences under communism and criticize Hanoi's human rights violations.

March 5

Police raid Hi-Tek and seize videocassettes and recorders. Allegations are made accusing Tran of video piracy, which he denies.

March 5

During the seizure, a burglar steals Tran's poster of Ho Chi Minh and the communist flag.

March 11

Demonstrations end, marked by the dismantling of the Hi-Tek sign.

August 10

Tran is found guilty of video piracy by Superior Court Judge Cory Cramin and sentenced to 90 days in jail. Tran's attorney, Ronald Talmo, appeals.


Collection Scope and Content Summary

This collection consists of 98 color photographic prints taken by Ly Kien Truc, publisher of Van Hoa, a bi-weekly Vietnamese magazine. The photographs are of the 1999 demonstrations over the posting of a portrait of Ho Chi Minh and the Vietnamese flag by Truong Van Tran, the owner of Hi-Tek TV and VCR, a store in Westminster, California.

Although the demonstrations lasted from January 17-March 11 1999, these images highlight only certain events. The images depict protestor marches, activities, and arrests; Tran's and his wife's escorted return to Hi-Tek and the re-hanging of the display; media interviews with Tran and his wife; anti-Communist demonstrations during the Têt celebrations; and some political and organizational leaders.

The photographs are arranged by date. The original subdivision of the photos taken on February 20 was maintained during processing. Dates of photographs were determined by comparison with dated photographs printed in various publications such as the Van Hoa, Los Angeles Times, and Orange County Register. The sequence of events was established, when possible, by serial numbers on some photographs.



Collection Contents

Box 1 : 1-9

Color photographs of demonstrations and related events, 1999

Box 1 : 1

February 10, protestors awaiting Judge Schumann's decision at the Santa Ana courthouse

Box 1 : 2

February 13, demonstrators

Box 1 : 3

February 15, demonstration held on the eve of Têt

Box 1 : 4

February 16, first day of Têt, celebration and anti-communist demonstration held outside of the Hi-Tek store

Box 1 : 5

February 16-20, demonstrators

Box 1 : 6-7

February 20, rally and arrests the day of Tran's return to Hi-Tek, including Tran and his wife reinstalling display under police escort and giving interviews to news media.

Physical Description: 2 folders.

Box 1 : 8

February 22, nighttime demonstration

Box 1 : 9

Circa February 13-22, demonstrators and community leaders

Box 1 : 10

Cover from original photo album inscribed and signed by Truc, 1999

Home | Browse Institutions | Browse Collections | Browse Map | About OAC | Help | Contact Us | Privacy Statement | Terms of Use

The Online Archive of California is an initiative of the California Digital Library.

Copyright © 2009 The Regents of The University of California

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Passions of Vietnam War Revived in Little Saigon

www.wright.edu/~tdung/calif-ho-chi-minh.htm

Wright State University

Feb 11, 1999 - The passions, protests and restless ghosts of the Vietnam War came back to life ... One day, as Tran left the store, Hi-Tek, someone struck him in the back of .... to come to their colleges and universities to give lectures about these issues. ... L. Ling-Chi Wang of UC Berkeley, referring to how each group faced ...

New York Times

February 11, 1999

Passions of Vietnam War Revived in Little Saigon

By DON TERRY

WESTMINSTER, Calif. -- The passions, protests and restless ghosts of the Vietnam War came back to life Wednesday in a normally sleepy Orange County strip mall here, because a Vietnamese immigrant put up a poster of Ho Chi Minh in his electronics store and dared his fellow immigrants to take it down.

Those passions boiled over when the owner, Truong Van Tran, was knocked to the ground by an angry crowd that confronted him outside his store after a judge affirmed his right to display the poster.

The judge first had ordered him to take down the poster last month when demonstrators besieged his shop for five days. But Wednesday afternoon, as he returned to his shop to put it back up, his car was surrounded by protesters chanting "down with communism" and "go back to Vietnam."

Tran, 37, got out of his car and was confronted by a man who thrust a burning cigarette within an inch of his nose. Then another protester slapped Tran in the face with a hand covered with spit.

Tran fell to the pavement as his wife and two small children watched from a locked car. As Tran lay on the pavement, another man in the crowd draped the yellow, red-striped flag of South Vietnam over Tran and shouted, "Down with communism."

A woman in the crowd shouted, "I hope you die."

The police arrived about five minutes later and Tran was taken to a hospital by ambulance, complaining of chest pains.

Lt. Bill Lewis of the Westminster Police Department said police had asked Tran repeatedly to tell them if he was going to return to the shop so they could protect him. "But he just showed up," Lewis said.

The trouble began last month when Tran refused to take down the poster and a Vietnamese flag from his shop. The strip mall is in an area known as Little Saigon, which is home to about 300,000 Vietnamese immigrants.

For five days last month, as many as 400 immigrants rallied in front of Tran's small store, chanting "No to communism" and demanding that the display be removed.

Tran refused, saying that the First Amendment of his new country gave him the right to put up any poster or flag he wanted. The tension and the passions grew hotter.

One day, as Tran left the store, Hi-Tek, someone struck him in the back of the head and he fell to the sidewalk. He was treated at a hospital and released.

The mall's landlord took Tran to court to remove the display, contending that he was violating his lease by creating a public nuisance. The protest, the landlord said, was disrupting the other businesses in the mall, which is dominated by the signs and sounds of Vietnam, from food to videos to travel agencies.

Judge Barbara Tam Nomoto Schumann of Orange County Superior Court issued a preliminary injunction last month ordering Tran to remove the display.

But Wednesday, as more than 200 Vietnamese immigrants lined the courthouse hallway, many wearing stickers reading "No Vietnam communist," the judge dissolved her order. Though the "display is undisputedly offensive," she said, the poster and flag are symbols of free speech, "accorded the highest degree of First Amendment protection."

Then a team of beefy court officers escorted Tran and his family away through a back door. "It's a ringing victory for free speech," said one of Tran's lawyers, Peter Eliasberg of the American Civil Liberties Union.

"I have a right to hang whatever picture I like in my store," Tran said in an interview Wednesday. "I know the law in this country."

Tran, who came to the United States in 1980, said he developed an appreciation for the former North Vietnamese president after visiting Ho Chi Minh City in November.

But a lawyer representing the protesters, Stuart Parker, said Tran's display was not protected because the flag and the poster were "fighting words" for a people still haunted by the memories of a country many of them fled when the war ended in 1975.

"I don't see it as a victory for free speech," Parker said. "I see it as a victory for inflaming free speech. It's a gray line."

Parker said many Vietnamese immigrants believed Tran was paid by the communists to provoke his countrymen. Tran has denied being a communist and the protesters at the courthouse Wednesday admitted that they had no proof that he was. But whether he is or he is not, does not matter when it comes to his freedom of speech, said Ronald Talmo, another lawyer for Tran.

Talmo said Tran was not trying to provoke but to communicate with his fellow immigrants, to help heal his and their wounds and hearts. Tran's motivation, Talmo said, "is the more exposure Ho Chi Minh and the Vietnamese flag have, the greater the chance of dialogue between the competing factions and the better the chance for understanding."

Understanding has sometimes been hard to come by in Little Saigon. The area is rabidly anti-communist and during the 1980s protests occasionally turned to violence and arson. Even those who dared speak in support normalized relations between the United States and Vietnam could be branded communists. But in recent years, the passions had cooled considerably.

Tran said his poster and flag had been up for months. For the most part, Talmo said, no one seemed to care. But a couple of months ago, someone complained to his nephew who was working in the store and Tran fired off a fax to an anti-communist group of Vietnamese immigrants, challenging them "to come over and clear me out."

Tran said he thought they would come to talk to him. Instead, he said, they came "to hit me."

Some of the protesters, he said, go to temple every day. "What does Buddha say?" Tran asked. "He says forgive."



New York Times

February 16, 1999

Vietnamese Immigrants Protest Hanging of Ho Chi Minh Poster

By DON TERRY

WESTMINSTER, Calif. -- In an increasingly tense standoff here between the First Amendment and memories of war, hundreds of Vietnamese immigrants on Monday blocked the entrance of a video store where the owner wanted to re-hang a poster of Ho Chi Minh.

Dozens of police officers, wearing riot helmets and carrying batons and plastic shields, stood in a long line of silence as the protesters, saying they would rather die than allow the poster to go up, shouted "Democracy" and "Freedom." Fearing that the demonstration might turn violent, the police persuaded the shop owner, Troung Van Tran, 37, who is also a Vietnamese immigrant, into staying away from the store Monday. But Tran's wife, Kim, said in a brief telephone interview, "we're going to do it another day."

Last week, Tran's First Amendment right to hang the poster of the former North Vietnamese president and a Vietnamese flag was affirmed by an Orange County Superior Court judge, who last month ordered the items taken down, pending a hearing.

Tran, who came to the United States from his native Vietnam in 1980, put up the poster and the flag on Jan. 18, to, he says, generate dialogue and healing within the Vietnamese immigrant community. But as word quickly spread that he had put the poster up in his tiny video shop in a strip mall here, hundreds of his former countrymen and their families rallied in front of his store, Hi-Tek, demanding that the picture be taken down.

Monday, as many as 600 demonstrators, many waving tiny orange and yellow flags of South Vietnam, began gathering at the store well before 9 a.m. Tran had said he would reopen his shop at 10 a.m., but he never showed up.

Donny Tran, who is not related to the shop owner, arrived the night before and slept in a homemade replica of a cage used to hold prisoners of war in Vietnam. "We forgot about the communist," Tran said, "then he put up his flag and I remember my nightmare, I remember how my father die."

At Hi-Tek's entrance, a group of about 20 women and small children sat on the ground, waving flags and vowing not to move. "These ladies," one of them said, "say they will die here if they have to. They risked their lives to be here in this country, so this is nothing."

Police Lt. Bill Lewis said the authorities were negotiating with the protesters and with Tran about how to proceed in the coming days since both sides say they will not give up. "The bottom line is," Lewis said, "that we have to maintain the peace and Mr. Tran's First Amendment rights."

Several protesters said they cherished freedom of speech, but that Tran was abusing it. "He doesn't know how to use his rights wisely," a speaker bellowed through a public address system, "so he doesn't deserve to have any rights at all."



The Economist

February 20-26, 1999

Tet offensive

L O S A N G E L E S

IN THE suburban neighbourhood of Orange County known as Little Saigon, this
year’s Tet—the lunar new year celebrated by the area’s 200,000
Vietnamese—has been disrupted by the arrival of an unlikely guest: none other
than Ho Chi Minh himself. The dead Vietnamese communist leader was invited
to greet the Year of the Cat by a local merchant, Truong Van Tran, who tacked
up a portrait of Ho on January 19th on the wall of his shop, Hi-Tek Video.
The
trouble is that most of the local Vietnamese regard Ho as no hero, more an
amalgam of Genghis Khan, Chairman Mao and Pol Pot.

In the month since the picture went up, accompanied by the flag of Vietnam’s
communist government, Hi-Tek Video has been surrounded by a cordon of
hundreds and sometimes thousands of protesters, enraged that this symbol of the
communism they fled from has reappeared in the heart of their community.
Placards this week, when Tet formally began, argued: “Ho Chi Minh = Hitler”.

First ordered to take down the portrait by an Orange County judge, Mr Tran
then had his right to display it affirmed by a higher court. His one attempt to enter
the shop since then, however, ended in a trip to hospital after a tussle with
boisterous demonstrators. The police have now asked him to stay away. A
shocked Mr Tran claims that he just wanted to start a dialogue within the
Vietnamese-American community. This was ambitious: Little Saigon has long
been a dangerous place to express approval of Vietnam’s current government.

Even so, until the flare-up in front of Hi-Tek Video, anti-communist feeling had
seemed to be on the wane. A new generation of Vietnamese-Americans has
grown up, with no direct memories of the Vietnam war but a vague admiration
for a small country that held out against a big one. The protests against Mr Tran’s
display broke out in the week when a young Vietnamese-American, Tony Bui,
took the top honour at the Sundance Film Festival for “Three Seasons”, a
nuanced and not unsympathetic look at today’s Vietnam.

But there were only a few youthful faces in the crowd at Hi-Tek Video. Most of
the demonstrators were deep into middle age, some of them wearing faded
military uniforms of the defeated South Vietnamese army. It did not help that the
Vietnamese government weighed in with a statement from its Los Angeles
consulate asking protesters and the local authorities to respect Mr Tran’s right to
free expression under the American constitution.

Mr Tran appears to suffer from a bit of a martyr complex. When he first erected
his display, he sent letters to local anti-communist organisations informing them of
his plans. And he seems to be willing to run his business into the ground to make
his political point. Since the portrait of Ho first went up, his shop has been either
blockaded by protesters or shuttered by riot-fearing policemen. In response to
other tenants’ complaints about the mayhem, landlords have filed papers to evict
Hi-Tek Video (Mr Tran’s lawyers are contesting this). Perhaps, like Ho himself,
Mr Tran looks to history for his vindication. It could be a long wait.



Los Angeles Times

February 24, 1999

OPINION

Being Free in America Means Letting Other People Speak Out

Culture: Vietnamese refugees fled their homeland for the very right they now wish to silence in Little Saigon.

By LE LY HAYSLIP

W hen I was a young girl growing up in my little village in Vietnam during the civil war between North and South Vietnam, at different times, soldiers from both sides appeared and ordered all the villagers to come out and protest against the other side. And they said that anyone who didn't would be shot on the spot.

Like most villages then, ours had no electricity. So it was always very dark and frightening when we would stumble out and follow orders to march up and down, shouting slogans against the other side. But between life and death we did what we were told, without the freedom to think and decide which side we belonged to. Such villagers were victims who could not read, write and decide, but only take orders from whichever side brings the guns. And don't forget that by the end of the war, more than 2 million Vietnamese had been killed.

Like so many others around the world, many of my fellow Vietnamese tried hard to get out of that country and find freedom in the U.S., where some have lived now almost 30 years. With the Vietnam War over for almost 25 years, I thought I had found freedom here in the U.S. But for the past 10 years, I have been protested against by my fellow Vietnamese in the U.S.--sometimes in large, organized demonstrations--because they keep insisting I am a Communist. This is because I have often said the struggle should be over, that the suffering should end, that I would like to see reconciliation among all Vietnamese.

In the meantime, some of the sons and daughters of the protesters and those like them often have worked hard for me to come to their colleges and universities to give lectures about these issues. How sad it is that on some of those campuses, organized protesters from the Vietnamese community were demonstrating against me outside the lecture hall while inside their sons and daughters had gathered to listen and learn. This younger generation of Vietnamese Americans has been educated about American culture and American freedom of speech. Most of them understand that I have the right to tell my experiences and my thoughts, and that when their parents threaten me and disrupt my lectures, they are actually destroying the very freedom they sought when they came to the United States.

There is no freedom among us Vietnamese in the U.S. when these things happen. Why bother to come to the country of freedom if some Vietnamese have no right to put up pictures in their homes and shops, or to speak out their ideas, including ideas that are unpopular.

What is happening in Little Saigon now--the attacks on the owner of the video store who displays the Communist Vietnamese flag and a portrait of the late Communist leader Ho Chi Minh in his window--shows that some members of the older generation of Vietnamese still don't understand about the freedom of the U.S., the country that gives equal rights of free speech to even those who say the most obnoxious or unpopular things. To seek that freedom for their families was why hundreds of thousands of Vietnamese fled, many even drowning in the sea as boat people in that attempt.

In the kind of Vietnamese village where I grew up, there was no education or free newspapers for Vietnamese to learn about their rights or express them. But here in America, we have those things. So everyone who comes to America should learn about freedom of speech in the U.S.? I have never met the shop owner, Truong Van Tran, but I see that he understands about his freedom of speech. I hope there are other Vietnamese living here who also understand and who will let every one among us live out the freedom we struggled so hard to find without being hurt or threatened.

- - -

Le Ly Hayslip Is the Author of Two Books, Including "When Heaven and Earth Changed Places," on Which a Movie by Oliver Stone Was Based



Los Angeles TimesSunday, February 28, 1999

Little Saigon Rallies Unify Community

Protests: A shop owner's display is seen as a watershed for Vietnamese refugees, but opinions about future are divided.
By DON LEE, TINI TRAN, Times Staff Writers

It was an electric moment: A roar rumbled through the crowds surging into an anti-Communist rally in Little Saigon last week as political rivals Thang Ngoc Tran and Duc Trong Do clasped hands.

"Fighting communism is the No. 1 goal," Tran would later say. "I shook Duc's hand at that time because we need to unite, put aside our disagreements and fight communism together."

As anachronistic as the movement may seem to mainstream America, the protest rallies over recent days have made history, drawing unprecedented numbers and healing--at least temporarily--bitter rifts in the notoriously fragmented Vietnamese American enclave in Orange County.

Though sparked by something as simple as shopkeeper Truong Van Tran's decision to display the Vietnamese flag and a portrait of late Communist leader Ho Chi Minh, the event has become a watershed, observers inside and outside the community agree. They call it a turning point for a people who fought side by side with Americans in their homeland and then scattered around the world in a retreat from tyranny.

Where community leaders, Vietnamese Americans elsewhere and historians disagree is over the future: Is this a renaissance for the former nation of South Vietnam or a rite of passage for refugees on the verge of assimilation?
Protest organizers see a bright future of political action built on their newly ignited anti-Communist unity.

"With this crisis, we're turning a new page in advocating for human rights and democracy in Vietnam," said activist and attorney Van Thai Tran. "There's tremendous momentum coming out of this."

But others point to quieter signs that suggest the protest movement is one last stand before the painful memories of war fade and the maturing Vietnamese community--like previous immigrant groups--slowly discards the vestiges of homeland politics.

"This has been the history of the Chinese Americans, Korean Americans and Filipino Americans," said historian L. Ling-Chi Wang of UC Berkeley, referring to how each group faced pressure to extend its political allegiances and prejudices into the second generation. "I think it is a rite of passage," he said.

Most scholars agreed that the Little Saigon protests mark a significant moment for many of the 1-million-plus Vietnamese Americans in the United States. But they expressed doubts about whether these events would further fragment the nation's largest Vietnamese community or lead to broader political participation.

"People now understand more about the law and policy in this country," said Minh-Hoa Ta, associate director of the Vietnamese American Studies Center at San Francisco State University and herself a refugee.

A decade ago, she and others said, the video store owner who became the catalyst for the protests might well have been assassinated, as several advocates of normalization were in the 1970s and 1980s.

Trang Nguyen, a former anchor of Little Saigon TV, recalled the death threats she got several years ago after airing a BBC interview with senior Vietnamese government officials.

"They know better now than to firebomb the place," said Nguyen, who recently left for a television job in New Jersey. "The fact that they're going out there and demonstrating peacefully, it shows the community has matured."

But others were not so sure. Instead, they saw in the protests parallels to other refugee groups in the U.S., from Asia and Cuba, that put relentless pressure on compatriots to be loyal to their homeland political causes.

"In the '70s, the Korean community in Los Angeles was very similar," said Edward Chang, professor of ethnic studies at UC Riverside. Chang said the context was different, though, because South Korea and Communist North Korea then and today exist side by side, but there is no longer a South Vietnam.

Chang said the regime in South Korea came down hard on Koreans in Los Angeles, trying to influence and often suppress their voices. "With [certain] recent immigrants and refugees, the anti-Communist ideology supersedes everything else. But as the generation changes, they will not share that collective memory."

Some years ago, Chang said, a bookstore opened in Koreatown selling North Korean books and items. "Initially there was some protest, but it's no longer an issue," he said.

Little Saigon, of course, is different in that it is a community mostly of refugees who have adopted the two-square-mile area in Westminster as the last outpost of South Vietnam.

Unlike other Vietnamese communities in Houston and San Jose, Little Saigon is not only larger--200,000 Vietnamese live in Orange County--but it is also home to many former officers of the South Vietnamese military and more recent political detainees. Memories of wartime atrocities are fresh.

That area is a "hotbed of conservatism," said Chung Chuong, who directs the Vietnamese American Studies Center at San Francisco State. Chuong said he believes the anti-Communist protests reflect a reaction by conservative elements in Little Saigon who were caught off guard by the swift pace of the restoration of U.S.-Vietnamese ties.

To Chuong, it's not clear that the protests reflect unity. "It may be a sign of continuous divisiveness and a lingering legacy of the war," he said. "It may be a key turning point," he added. "But we have to see whether the lessons of democracy will be learned."

The protests have already appeared to help unify various factions in the local Vietnamese community--most dramatically illustrated by the handshake between Tran and Do. Both men are strongly anti-Communist and share similar ideologies, but they have recently competed to lead an influential community group.

Now, both men say they've put their rivalry aside to unify Little Saigon in the anti-Communist protests.

There is little disagreement that no matter how strongly anti-Communist forces protest, more and more Vietnamese in the United States will return home to visit loved ones. Cultural and trade exchanges with Vietnam have accelerated since U.S. sanctions were lifted in 1994.

Even as thousands were marching in Little Saigon this month, many more were celebrating Tet--the lunar New Year's--in Vietnam. And in markets on Bolsa Avenue, it is not hard to find food and other products imported from the Communist land. Dr. Co Pham, president of Orange County's Vietnamese Chamber of Commerce, says he was a target of protests when he led a trade delegation to Vietnam a few years ago.

"I wish that people may forgive," he said. "Maybe this will be the last stand."

Organizers and other supporters of the protests, however, say the recent events had little to do with travel and trade with Vietnam, or the coming of age of the Americanized second generation. Instead, they describe the rallies as an organized yet powerfully spontaneous reaction from extremists and moderates alike.

"I've never gone to a protest before," said Lan Khai, 51. "But this time I felt it was something I had to do. It's been more than 20 years. We've tried so hard to forget and move on with our lives, but he's [the shopkeeper] made all the memories come back."

"The big majority has kept silent and waited for some turning point," said Yen Do, publisher of Nguoi Viet, the largest Vietnamese daily in the country, which was strongly in favor of the protests. "Then this happened and it came so fast."



Los Angeles TimesSunday, February 28, 1999

ESSAY

Searching for Tran

By ROBERT A. JONES

Where was Tran?

Nowhere, it seemed. I cruised the Westminster mini-mall, looking for the man with a photo of Ho Chi Minh taped to the wall of his video store. By this time, late in the week, Tran had grown infamous for his Ho fixation and I figured he wouldn't be hard to find.

But no Tran. No store, even. I looked and looked. I even had the name of the store, "Hi Tec TV and VCR," scrawled on the back of an envelope. No good. Couldn't find it.

On the other hand, the people who hated Tran were easy to find. A dense crowd of Vietnamese war veterans filled the sidewalks and parking lot, chanting, waving paper flags of the old Republic of South Vietnam. Every few minutes, protest organizers would rise from a collection of tables to lead chants and play military music. Behind them, an enormous flag of Vietnam was taped onto the mini-mall wall.

So I knew Tran was close. But where? Finally I asked an old gentleman in Army fatigues. He brightened.

"There!" he said, and pointed to the huge flag.

"No, no," I said. I wanted to find Tran, not the flag. The old man merely pointed again.

"Yes! There!" he said.

I looked again and, sure enough, I could see the outline of a storefront behind the huge flag. The paper flag had been taped directly over the windows and door of the store. Its very purpose, I now realized, was to render Tran's establishment invisible and unreachable. To get inside, you would have to rip the flag asunder.

But even if inclined to rip, you would not succeed. The sidewalk on either side of Hi Tec TV was blocked by the protest tables and other barriers. No one could even approach the store, and no one did.

Whether or not Tran huddled inside Hi Tec TV, I couldn't tell. Most likely, though, he was gone. What was he supposed to do in that dark, empty space? Watch one of his own video rentals, maybe "Forrest Gump"?

So Tran, like Elvis, almost certainly had left the building. Still, this result did not satisfy the protesters. They knew the Ho poster continued to hang on the wall inside the store, whether or not they could see it. And they were determined to remain, demonizing Tran, until he was officially expelled from the mini-mall and sent packing to God knows where.

And thus has Westminster, a.k.a. "Little Saigon," replayed a drama out of the American '50s. And with gusto, mind you.

The free speech rights of Truong Van Tran matter about as much in Westminster today as did the rights of the Hollywood 10 after they were blacklisted by the studios in the midst of the Cold War. In both cases the dominant culture simply wanted the political heretics gone, disappeared.

But we have a lingering irony here, no? Because, even as the social extermination of Tran proceeds in Westminster, Hollywood is trying to salve its own wounds from the real Cold War half a century ago.

The director Elia Kazan, who famously ratted on friends before the House Un-American Activities Committee and became the symbol of personal betrayal, will be honored at this spring's Oscars with an award for lifetime achievement. The award will represent the first recognition of Kazan in decades.

In years past, Hollywood institutions such as the Los Angeles Film Critics Assn. and the American Film Institute have been urged, quietly, to honor the man who directed such movies as "On the Waterfront" and "A Streetcar Named Desire." All such entreaties have been turned back.

Finally breaking the taboo on Kazan was bound to incite the ire of blacklisted screenwriters and, sure enough, they are organizing a staid protest, asking attendees to "sit on their hands" when Kazan walks down to accept his award.

"I don't think it will be an unpleasant protest," says Frank Tarloff, a once-blacklisted screenwriter. "It will be designed to make a point that this man turned in his closest friends and no one should forget that. He may be a great artist, he is not a great man.

"At this point, there are not many of the blacklisted people left. Of the ones I know, all support the idea that some protest should be made when Kazan walks down the aisle at the Oscars."

All of which is understandable. But I predict the sense of reconciliation will overwhelm the protest at the Oscars. I predict the television cameras will roam the audience when the award is announced and find very few people sitting on their hands.

That's because, for Hollywood, and for most Americans old enough to remember, the Cold War truly has ended. And the sigh you hear is a sigh of relief. Continuing to fight the Commies now seems quaint, like the middle-aged man who obsessively replays his high school football games.

We're over it, left only with ambivalence. No one will cheer Kazan with complete enthusiasm or condemn him with the old rage.

But in Westminster, no one is "over it." The Cold War rages on. The political memories in Westminster have nothing to do with blacklisted screenwriters but rather with lost brothers, tortured mothers and ruined lives at the hands of Uncle Ho and his still-thriving Communist regime in Vietnam.

So they are willing to hound Tran and his measly Ho picture out of existence, and feel very little guilt about it. The hell with the 1st Amendment. They will send him packing and never lose a night's sleep, even as an older generation of Americans tries to make amends for similar acts more than 50 years ago.

Cold War betrayal may have lost its power in Hollywood. Here, in Westminster, it still draws a crowd./

+++++++++++++++++++++++++++++++++

BÙI BẢO TRÚC

Ngày 30 tháng 11 năm 2012

Bạn ta,

Tôi tưởng người đàn ông ấy đã về nước trong vinh quang sau khi gây sự với người Việt Nam tị nạn Cộng sản ở California qua việc ông ta treo lá cờ đỏ và chân dung Hồ Chí Minh tại tiệm sang băng nhạc của ông ta trên đường Bolsa hồi năm 1999 rồi chứ.

image040
Biểu tình chống Trần Trường. (Hình: Lý Kiến Trúc)


Nhưng hình như không phải vậy. Ông ta bị Cộng sản lừa cho một vố nặng mất sạch vốn liếng, tài sản bị cưỡng đoạt, bao nhiêu tiền bạc mang về từ Mỹ bị lừa lây hết, vợ con phải trở về Mỹ, cái xứ mà gia đình ông ta đã từ bỏ để về Việt Nam, tin là có thể giúp xây dựng cái quốc gia của bọn trộm cướp đó.

Tôi nhớ trên tờ Newsweek có một bài viết về ông ta khi diễn ra những cuộc biểu tình kéo dài suốt 55 ngày để chống lại việc ông ta treo cờ đỏ và hình Hồ Chí Minh. Ông ta lập đi lập lại câu "I have no choice", câu ông học được ở Mỹ để biện minh cho việc ông treo những thứ gây phẫn nộ cho người Việt tị nạn Cộng sản. Ông nói rằng ông không có một lựa chọn nào khác ngoài việc treo lá cờ và bức hình Hồ Chí Minh tại cửa tiệm của ông. Ông cũng nói với báo Mỹ rằng nước Mỹ là nước tự do, ông muốn làm gì cũng được.

Thì đúng là như vậy. Nhưng tự do ở nước Mỹ không có nghĩa là ông chửi bố, chửi mẹ ông, lăng mạ tất cả những người liều chết bỏ chạy cái cờ và cái hình anh già, những thứ ôn hoàng dịch lệ ấy. Ông nói là ông tự do muốn làm gì cũng được thì ông cứ thử cầm cái cờ swastika của Quốc Xã đi vào khu phố của người Do Thái ở New York coi ông sống được mấy phút.

Còn chuyện ông nói ông có một cái "choice" nào khác ư? Có chứ. Thích cái cờ đỏ ấy, thích cái chân dung ấy thì ông có lựa chọn là về Việt Nam mà thích. Rốt cuộc, ông lại thấy ông "have no choice" ngoại trừ về Việt Nam sống.

Ông than thở tại một buổi gặp gỡ ở San Jose mới đây rằng ông bị lừa, bị cướp hết tiền bạc. Ông phải về Mỹ, trước hết là xin lỗi cộng đồng, và sau đó, xin được giúp đỡ về tài chính để ông về Việt Nam đòi lại tài sản.

Ông tưởng người Việt hải ngoại sẽ bênh vực ông như bênh vực gia đình ông Đoàn Văn Vươn và những gia đình bị cướp đất khác đang kéo nhau ra Hà Nội khiếu kiện.

Cuộc tiếp xúc của ông với một số người ở San Jose đã diễn ra từ vài tuần nay. Chưa thấy ông xuống Little Saigon để vận động xin tiền.

Nhưng nếu ông xuống đây và gặp lại những người người biểu tình chống ông hồi mười mấy năm trước và hỏi xin tiền thì tôi đã biết chắc những người Việt này sẽ trả lời ông như thế nào rồi.

Chắc phải là một cái lắc đầu, rồi một cái nhún vai và một câu tiếng Anh mà ông hiểu ngay, và hiểu rất rõ: "I have no choice!"

Tưởng tượng ông về mua đất làm ăn, thành công trở thành đại gia, ông có quay trở lại Mỹ không? Chắc có, nhưng chắc ông sẽ về bằng limousine chạy lòng vòng cho người Mít tị nạn ở California tức chơi.

Có vậy thì mới nên về. Chứ về như ông thì về làm gì? Ai cũng chỉ chờ đọc cái cáo phó có tên của ông mà thôi ông à!

Tôi thấy tôi cũng "have no choice!" nên phải có vài lời nói với ông hôm nay vậy.

Đáng đời ông "that serves you well."

Posted by tgbt@yahoo.com at 10:38 AM

Labels: 2012, Novembe

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Bộ Ảnh 55 Ngày Đêm Tranh Đấu sẽ lần lượt đăng tải trên trang báo điện tử http://www.nhatbaovanhoa.com

27 Tháng Bảy 2014(Xem: 16676)
Nhà hàng Zen của gia đình nhà báo Lý Kiến Trúc ở quận Cam hứng chịu biểu tình, gỡ cờ, đập phá bảng hiệu vì ông Trúc đi VN. (!) Để rộng đường dư luận và cho rõ ràng sự vụ, dưới đây là bài viết và bản Thông Cáo Số 2 (bổ túc thêm) do tòa soạn báo Văn Hóa Magazine chính thức loan tải.