Vài hình ảnh "Tầm nhìn chung quan hệ quốc phòng Việt-Mỹ" từ Hà Nội đến Hoa Thịnh Đốn

04 Tháng Sáu 201511:01 CH(Xem: 12190)
"BÁO VĂN HÓA - CALIFORNIA" THỨ SÁU 05 JUNE 2015
Vài hình ảnh "Tầm nhìn chung quan hệ quốc phòng Việt-Mỹ" từ Hà Nội đến Hoa Thịnh Đốn
blankblank
Bộ trưởng Quốc phòng Hoa Kỳ Ashton Carter duyệt hàng quân danh dự tại bộ Quốc phòng Việt Nam tại Hà Nội, bên cạnh là Bộ trưởng Quốc phòng Việt Nam Phùng Quang Thanh.
blank
 Lễ ký « Tuyên bố tầm nhìn chung » về quan hệ quốc phòng song phương Việt-Mỹ, Hà Nội, 01/06/2015. REUTERS/Hoang Dinh Nam

Hôm  01/06/2015, tại Hà Nội, Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ Ashton Carter và bộ trưởng Quốc phòng Việt Nam Phùng Quang Thanh đã ký một văn kiện gọi là « Tuyên bố chung về quan hệ quốc phòng giữa Việt nam và Hoa Kỳ ».

Bộ trưởng Ashton Carter chào mừng văn kiện này bằng món quà cam kết viện trợ cho Việt Nam 18 triệu đôla để mua sắm tàu tuần tra Shark 28 do Mỹ chế tạo, cung cấp cho lực lượng Cảnh sát biển Việt Nam. Shark 28 có chiều dài 8,7 mét, chiều rộng 2,6 mét trang bị 2 động cơ 225 mã lực, tốc độ 45 hải lý/giờ với 4 thủy thủ. Shark 28 là một tàu hiệu suất cao được thiết kế cho sông nước nội địa, ven biển, có tốc độ rất cao và canh phòng an ninh cấp thời.

Theo báo chí trong nước, văn kiện quốc phòng "Tầm nhìn" ấn định một khuôn khổ cho phép hai nước phát triển quan hệ quân sự trong tương lai. Trước đó, tại Hải Phòng, bộ trưởng quốc phòng Mỹ tuyên bố cần phải « hiện đại hóa » quan hệ song phương và tỏ hy vọng hai nước có thể cùng « tiến xa hơn », sau 20 năm thiết lập bang giao.

 Ảnh AP
blankblank
Những nụ cười và nét đăm chiêu từ trái: Trợ lý Bộ trưởng Quốc phòng Hoa Kỳ David Shear, Đại sứ Ted Osius, Thứ trưởng Quốc phòng Việt Nam Nguyễn Chí Vịnh; hàng trước: Bộ trưởng Ashton Carter và Bộ trưởng Phùng Quang Thanh tay cầm văn kiện lịch sử " Tuyên bố tầm nhìn chung" về quan hệ quốc phòng song phương Việt-Mỹ, Hà Nội, 01/06/2015. Ảnh AP
blankblank
Hai Bộ trưởng Quốc phòng họp báo. Bộ trưởng Quốc phòng Phùng Quang Thanh và Bộ trưởng Quốc phòng Ashton Carter trả lời một số câu hỏi của các nhà báo trong và ngoài nước xung quanh vấn đề biển Đông. Ảnh AP

Bộ trưởng Phùng Quang Thanh: Sáng nay, ngài Bộ trưởng Carter cũng nêu vấn đề này trong trao đổi giữa 2 đoàn Việt Nam và Mỹ. Quan điểm của Việt Nam về vấn đề này hết sức rõ ràng. Chúng tôi luôn chủ trương giải quyết các tranh chấp chủ quyền lãnh thổ bằng các biện pháp hòa bình, theo luật pháp quốc tế, nhất là Công ước Liên Hợp Quốc về Luật Biển năm 1982, thực hiện đầy đủ Tuyên bố về ứng xử của các bên ở biển Đông (DOC), không làm mở rộng tranh chấp và phức tạp thêm tình hình. Các nước ASEAN sẽ nỗ lực cùng Trung Quốc để sớm có Bộ quy tắc ứng xử ở biển Đông (COC).

Việt Nam vừa qua có củng cố các đảo thuộc chủ quyền của Việt Nam. Như các bạn biết, Việt Nam đang đóng quân trên 9 đảo nổi và 12 đảo chìm. Các đảo nổi chúng tôi chỉ kè lại chung quanh để không bị xói lở, vì sóng đánh chỗ này lại bồi chỗ kia. Vì vậy, chúng tôi kè kín lại để đảm bảo cho người dân và các lực lượng đóng quân trên đảo có cuộc sống an toàn. Các đảo chìm chúng tôi chỉ xây những nhà rất nhỏ, ở được rất ít người và không mở rộng ra. Tính chất, quy mô của chúng tôi hoàn toàn là vấn đề dân sự.

Bộ trưởng Ashton Carter: Sáng nay, trong hội đàm, chúng tôi có trao đổi về đề xuất của Mỹ với các quốc gia đang có tranh chấp trong khu vực là dừng ngay việc bồi đắp cũng như tôn tạo các đảo. Bộ trưởng Phùng Quang Thanh đã giải thích rất rõ ràng cho tôi biết công việc của người Việt Nam và đề cập COC. Tôi cho rằng, bộ quy tắc này được Mỹ ủng hộ vì đây là một diễn đàn đa quốc gia có tính hòa bình.

Trung Quốc đã đưa vũ khí ra biển Đông. Nếu xung đột xảy ra, Mỹ sẽ làm gì?

Bộ trưởng Ashton Carter: Cho tôi nhắc lại những lời tôi đã nói tại Honolulu một tuần trước và tại Shangri-La ngày 30/5. Đó là Mỹ phản đối việc sử dụng vũ lực cũng như làm gia tăng căng thẳng, quân sự hóa các tranh chấp đang diễn ra ở khu vực. Mỹ là nước không có tranh chấp về mặt lãnh thổ tại khu vực.

Tuy nhiên, chúng tôi có những mối quan tâm cũng như lợi ích liên quan khu vực này. Những quan tâm, lợi ích đó liên quan tự do hàng hải, tự do lưu thông và tự do thương mại. Quan điểm của chúng tôi là không có hoạt động nào của bất kỳ quốc gia nào đang có tranh chấp lãnh thổ có thể làm thay đổi hoạt động của Mỹ.

Chúng tôi sẽ tiếp tục hoạt động ở những nơi luật pháp và quy định quốc tế cho phép, như chúng tôi đã làm trong nhiều năm qua. Và chúng tôi cũng đề nghị các quốc gia trong khu vực cân nhắc đề xuất của chúng tôi liên quan việc dừng ngay và vĩnh viễn tất cả công việc liên quan bồi đắp, cải tạo đất, vì mối quan tâm của chúng tôi là làm sao khu vực này có được hòa bình, ổn định, đảm bảo tự do hàng hải, tự do lưu thông, tự do trên biển để tạo điều kiện cho thương mại phát triển, để các quốc gia trong khu vực, trong đó có cả Mỹ có điều kiện vươn lên và phát triển thịnh vượng.

(Theo Vietnam+)

+++++++++++++++++++++++++++++++++
blank
Hôm 02/06/2015, trong buổi đón tiếp và trao đổi với đại diện giới trẻ hoạt động xã hội của Đông Nam Á tại Nhà Trắng, Tổng thống Mỹ Barack Obama kêu gọi chính quyền Trung Quốc hãy tôn trọng luật pháp và « ngưng ngay những hành động thúc cùi chỏ » hiếp đáp láng giềng để bành trướng thế lực tại biển Đông.
blank
Phát biểu của TBT Nguyễn Phú Trọng trong buổi tiếp xúc với cử tri Hà Nội sáng ngày 6 tháng 10, 2014: "Trong giải quyết căng thẳng trên biển Đông thời gian qua, chúng ta đã giành được thắng lợi..."
blank
Bộ trưởng Trần Đại Quang chụp ảnh lưu niệm với đoàn Quân vụ Thượng viện Hoa Kỳ do Thượng nghị sĩ John McCain, Chủ nhiệm Ủy ban Quân vụ Thượng viện dẫn đầu nhân chuyến thăm và làm việc tại Việt Nam.

Sáng 28/5, tại Hà Nội, Bộ trưởng Bộ Công an Việt Nam Trần Đại Quang tiếp Thượng nghị sĩ John McCain, Chủ tịch Ủy ban Quân vụ Thượng viện dẫn đầu nhân chuyến thăm và làm việc tại Việt Nam. Trước mắt, hai bên tích cực chuẩn bị tốt cho chuyến thăm chính thức Hoa Kỳ của Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng.
01 Tháng Sáu 2020(Xem: 1172)
Quanh lời trực tuyến của bà Bonnie Glaser
06 Tháng Năm 2020(Xem: 1798)
Mưu sâu của "Chiến khu miền Nam" (Kỳ 4)