Những hậu quả tinh thần của Tội Ác Do Thù Ghét

12 Tháng Chín 20228:10 SA(Xem: 2863)

Những hậu quả tinh thần của Tội Ác Do Thù Ghét 

Qua nhãn quan văn hóa Việt Nam

Tội ác do thù ghét đã nổi bật trong những năm gần đây khi càng lúc càng có nhiều nạn nhân lên tiếng và nhiều môi trường truyền thông xã hội đề cập đến những vấn đề quan trọng này. Những nguồn trợ lực và những đường dây giúp đỡ về xã hội, pháp lý, và chính trị càng lúc càng phổ biến bởi những khách bàng quan, nạn nhân, và ngay cả kẻ vi phạm. Những hiệu quả về sức khỏe tinh thần bao quanh vấn đề này cũng đã được công bố rộng rãi, với những nghiên cứu khoa học sâu rộng để hỗ trợ những phát kiến.


Qua nhiều nghiên cứu chính, người ta đã đồng thanh kết luận rằng tội ác do thù ghét để lại những ấn tượng lâu dài trên cả nạn nhân lẫn người vi phạm. Nhiều trường hợp, tội ác do thù ghét dẫn tới thảm kịch và tổn thương cảm xúc. Văn hóa Việt Nam cổ xúy sự hòa hợp và sự bao dung tối hậu. Từ nhỏ, chúng ta đã được dạy dỗ tránh xa cuộc xung đột và không khuấy động thêm những xung khắc bằng cách đáp ứng một cách ngấm ngầm hoặc trực tiếp. Chúng ta được dạy dỗ chuyện của mình thì mình tự lo để có thể tự vệ và sinh tồn. Chúng ta được dậy dỗ hãy im lặng và không bao giờ lên tiếng vì cần bảo vệ thanh danh gia đình mình trong xã hội. Chúng ta phải giữ thể diện tốt lành, trong sạch, và tĩnh lặng ngoài xã hội. Hậu quả của phương thức giáo dục ấy là nhiều vụ liên quan đến thù ghét liên hệ đến người Việt và có thể tới những nền văn hóa Á Châu khác ít được báo cáo một cách không ngờ được. Ít báo cáo nên hậu quả trực tiếp là ít được giúp đỡ. Nạn nhân không mưu cầu sự giúp đỡ và phạm nhân cũng không có được cơ hội để nhận lãnh trách nhiệm và phản tỉnh về những hành vi sai trái của họ. 

Điều này đưa tới rất nhiều những vấn đề về tinh thần vẫn được che giấu dưới tấm thảm.


Paul+H+(Profile+Pix2)

Paul Hoang, Sáng Lập Viên và Giám Đốc Điều Hành của Moving Forward Institute và Viet-CARE 


Paul Hoang, một Nhân Viên Xã Hội Có Chứng Chỉ Hành Nghề Tại California (LCSW), Sáng Lập Viên và Giám Đốc Điều Hành của Moving Forward InstituteViet-CARE, chia sẻ kinh nghiệm của ông:


"Trong thời gian đại dịch, khi những biến cố và tội ác do thù ghét người Á Châu trở thành những bản tin hàng đầu trên mọi phương tiện truyền thông xã hội, những vị cao niên và những người dễ bị tổn thương lại một lần nữa trở thành đối tượng của những mối hiểm nguy về thể chất, cảm xúc và tâm lý. Những động lực cùng với những điều kiện này góp phần lớn lao vào việc khơi gợi và trầm trọng hóa những tổn thương mà nhiều thành viên cộng đồng Việt nam đã gánh chịu sau khi cuộc chiến Việt Nam kết thúc. 


Sự sợ hãi những thứ không nắm vững (nguồn gốc, triệu chứng, cách lây lan, và tác động của Covid), sự mất tin cậy vào người khác, bao gồm cả thành viên gia đình và bạn bè, láng giềng, cơ quan truyền thông/các nguồn cung cấp thông tin, và những chuyên gia về các vấn đề trước mắt, cùng những mối đe dọa về những nguy hiểm thể chất (Những sự kiện và tội ác Thù Ghét Người Châu Á) đã đóng góp rất nhiều vào việc làm sống lại hoặc bị ác mộng về thời gian sống dưới chế độ cộng sản khi chiến tranh Việt Nam chấm dứt thời kỳ mà thân nhân hoặc láng giềng dòm ngó và tố cáo lẫn nhau. 


Người bị tố cáo sẽ bị bắt, tra tấn, bỏ tù, và/hoặc bị xử tử nếu bị phát hiện là chống lại nhà cầm quyền.  

Một ông cao niên chỉ nói được tiếng Việt sống nhiều thập niên với những thương tổn phức tạp gây ra do cuộc chiến đã suýt nữa bị loại khỏi chương trình nhà chính phủ để trở thành vô gia cư, chỉ vì ông sợ bị lây Covid và bị tấn công chỉ vì là người Á Châu đã khiến ông giam mình trong căn nhà của ông. Ông ta sợ lây Covid nếu chạm tay vào bao thư hay bất cứ thứ gì bưu điện chuyển tới. Ông ta sợ bị trở thành mục tiêu tấn công vì ông là người Á Châu. Ông sống một mình trong căn phòng chung cư một phòng ngủ, bị tê liệt bởi nỗi sợ hãi cực độ, nỗi lo âu lớn lao, và sau cùng do suy dinh dưỡng vì không ăn uống những thứ người nhà đem lại."


Theo Hiệp Hội Tâm Lý Học Hoa Kỳ, nạn nhân tội ác do thù ghét có thể trải qua nhiều hậu quả cảm xúc ngắn hạn và hậu quả tinh thần lâu dài, như 


  • Những triệu chứng liên quan tới Rối Loạn hậu Chấn Thương (PTSD) như căng thẳng thần kinh, lo lắng, sợ hãi, trầm cảm, nhức đầu, ác mộng, khóc, bứt rứt, bồn chồn, giảm cân...
  • Đánh mất sự tin cậy và niềm tin vào nhân loại hoặc một nhóm sắc tộc đặc biệt nào đó.
  • Mất sự tự trọng; cảm thấy bực bội và dễ bị xúc phạm.
  • Cảm thấy vô vọng, lẻ loi và rối trí.
  • Xoay qua dùng rượu/hoặc thuốc như phương thức thích ứng.
  • Gia tăng sự đè nén cảm xúc trong mọi lãnh vực của cuộc sống.

Những vấn nạn tinh thần này có thể đưa tới tình trạng xa lánh nhà trường, xã hội, việc làm và gia đình, và nếu không được chữa trị, cuối cùng sẽ ảnh hưởng tới toàn bộ cuộc sống của nạn nhân. Người ấy sẽ có những vấn đề trong giao tiếp với bạn bè, gia đình và đồng nghiệp. Những nạn nhân không được hướng dẫn về sức khỏe tâm thần có thể bị trầm cảm nặng nề và sự sợ hãi có thể đưa tới hành vi tự sát.


Theo khuôn mẫu mà Casarez-Levison phát triển năm 1992, một người có thể trải qua bốn tiến trình: trước khi tự biến mình thành nạn nhân, nạn nhân hóa, chuyển tiếp, và tái tổ chức.


blank


Sự hướng dẫn tâm thần có thể hữu ích và có hiệu quả trong hai giai đoạn khi một cá nhân bị tổn thương đang rối trí và hiển nhiên là đang cần sự hướng dẫn cách đối phó.


Paul Hoang chú tâm vào việc cung cấp sự trợ giúp trực tiếp với những giải pháp thực tế.


 "Tôi bắt đầu chương trình Moving Forward Together với chương trình C.A.R.E. (Cảm thông, Chấp nhận, Trấn an, và Tăng lực) vào ngày 8 tháng Tư 2020, sau đó tạo thành một liên minh dẫn đầu bởi sự liên kết công và tư nhân giữa Movine Forward Psychological Institute, Inc., Viet-CARE, NailingIt for USA, và Recess Room Restaurant. 


Phương thức nhằm cung cấp những bữa ăn ngon vừa mới nấu miễn phí và phù hợp với sắc tộc đến những người già sống lẻ loi và những cá nhân bị ảnh hưởng trực tiếp bởi Covid và gián tiếp bởi Sự Thù Ghét Người Châu Á. Chiến thuật này có chủ đích và sự đáp ứng mang sắc thái văn hóa. Phân phối và/hoặc cung cấp những bữa ăn nóng phù hợp với sắc dân đến từng cá nhân hoặc gia đình đem lại cho chúng tôi một khoảnh khắc để xây dựng những mối liên kết và bày tỏ cho thấy họ không bị quên lãng, và vẫn được coi là những thành viên có giá trị của cộng đồng chúng ta. Tôi huấn luyện những thiện nguyện viên về ý nghĩa lâm sàng của việc đem niềm cảm thông, sự chấp nhận, sự trấn an, và sự tăng lực khi giao tiếp và tiếp cận với những người tham gia chương trình của chúng tôi. Đây là những bài thuốc giúp chống lại sự mất liên lạc của cá nhân với cộng đồng, sự lẻ loi, sự vô vọng, sự yếu đuối và lo âu đem đến bởi Covid và những sự kiện hoặc tội ác Chống Người Châu Á."


Chìa khóa của sự hồi phục bắt đầu bằng sự ghi nhận có những vấn đề tâm thần và động lực để tìm kiếm sự trợ giúp phù hợp. Tiến trình nạn nhân hóa và hồi phục không đến nỗi phức tạp, nhưng nó đòi hỏi nỗ lực kết hợp từ nạn nhân, chuyên viên y tế, mạng lưới xã hội, giới chức thẩm quyền, và sự liên kết tư nhân như chương trình Moving Forward Together Feed và C.A.R.E. của Paul Hoàng.


Hãy ghé thăm trang nguồn trợ giúp của VAAMA để tìm sự hỗ trợ sức khỏe tâm thần. 

The Mental Consequences of Hate Crimes

From A Vietnamese Culture Perspective

Hate crime is being brought to the forefront in recent years as more victims are speaking up and more media coverage is being devoted to these important issues. Social, legal, and political resources and helplines are increasingly becoming more available for bystanders, victims, and even offenders. The mental health effects surrounding this issue are also being well publicized, with ample scientific studies to support findings.

In many major studies, it was concluded unanimously that hate incidents and hate crimes leave long-lasting impressions upon both the victims and the offenders. In many cases, hate crimes lead to emotional drama and damage. The Vietnamese culture promotes harmony and utmost tolerance. As young children, we are taught to walk away from a fight and not stir up additional conflicts by responding implicitly or directly. We are taught to keep our business to ourselves for the best survival and protection. We are taught to keep quiet and never to speak up for the sake of our family’s social reputation. We must keep a good, clean, and calm face to the world. As a result of this social upbringing, many hate incidents involving Vietnamese and perhaps other Asian cultures are extremely under-reported. Being under-served is a direct result of this under-reporting. Victims are not seeking help and offenders are not given a chance to take responsibility and reflection on their wrongful actions. This leads to a high number of mental issues that are being hidden under the carpet. 

Paul Hoang, a California Licensed Clinical Social Worker (LCSW), Founder and CEO of Moving Forward Institute and Viet-CARE, shared his experience: 

During the pandemic when the Asian Hate incidents and crimes start to be the top headliners in all media and social media outlets, the seniors and vulnerables again became at the highest risk for being in physical, emotional and psychological danger. These dynamics and conditions greatly contributed to triggering and exacerbating the traumas that many Vietnamese community members had experienced post-Vietnam War.  

The fear of the unknown (the origin, symptoms, transmission process, and effects of Covid), the distrust of people, including family members and friends, neighbors, media/ news sources, and subject matter experts, and the threats of physical danger (Asian Hate incidents and crimes) have greatly contributed to the flashbacks and nightmares of the days living Post-Vietnam War where families and neighbors were paid to report on each other.  

The ones reported on end up being arrested, tortured, imprisoned, and/or executed if found to be against the government.  One elderly monolingual Vietnamese-speaking male living for decades with complex traumas from the war almost ended up being dropped from his housing program and being homeless because of his fears of catching covid and being attacked for being Asian kept him imprisoned inside his home.  He was afraid of catching Covid from touching the envelopes or anything that comes in through the mail.  He was afraid of being targeted and attacked for being Asian. He was living alone inside his 1 bedroom apartment crippled by extreme fear, intense anxiety, and eventually from malnutrition due to not eating meals brought over by his family member.”   

According to the American Psychology Association, hate crime victim can experience many short-term emotions and long-term mental effects, such as

  • Symptoms relating to Posttraumatic stress disorder (PTSD) such as stress, anxiety, fear, depression, headaches, nightmares, crying, agitation, restlessness, weight loss…
  • Lost of trust and faith in humanity or a particular group of ethnicity
  • Lost of self-esteem; feeling on edge and vulnerable
  • Feeling of hopelessness, loneliness and confusion
  • Adoption of alcohol and/or drug use as a coping mechanism
  • Increased practice of emotional suppression in all aspects of life

These mental issues can lead to a temporary or permanent withdrawal from school, society, work and family, which if left untreated, will ultimately affect a person’s entire life. They will experience more communication problems with their friends, families and co-workers. Victims without mental health coaching can host Extreme depression and fear can also lead to suicidal behavior.

According to Casarez-Levison’s model which was developed in 1992, a person might go through four major processes: previctimization, victimization, transition, and reorganization. 

blank


Mental coaching can be helpful and effective during the two stages when a hurt individual is confused and will most likely need directions in coping.

Paul Hoang focuses on delivering hands-on assistance and practical solutions. 

“I started the Moving Forward Together Feed with C.A.R.E. (Compassion, Acceptance, Reassurance, & Empowerment) program on April 8, 2020, which later became a coalition led by a public-private partnership between Moving Forward Psychological Institute, Inc., Viet-CARE, NailingIt for USA, and the Recess Room Restaurant.  The approach was to provide for free freshly prepared gourmet ethnic meals to these isolated seniors and individuals negatively impacted by Covid directly and Asian Hate implicitly. The strategy was intentional and culturally responsive. Distributing and/or delivering hot ethnic meals to each individual or family gives us a brief moment to build connections and demonstrates that they are not forgotten and are still considered valuable members of our community.  I trained our volunteers in the clinical significance of providing compassion, acceptance, reassurance, and empowerment when communicating and interacting with our program participants. These were the recipes to combat disconnections to self and community, isolation, hopelessness, helplessness and anxieties brought forth by Covid and Asian Hates incidents and crimes.”

The key to recovery begins with the acknowledgment of mental issues and the motivation to seek the right help. The process of victimization and recovery is not complicated, yet it does require a united effort from the victim, health care provider, social network, legal authority, and private coalition such as Paul Hoang’s Moving Forward Together Feed with C.A.R.E.

Access VAAMA’s resource page to find great mental health support.

 



11 Tháng Tám 2013(Xem: 19327)
Ông Trương Tấn Sang tới Hoa Kỳ gặp những cuộc biểu tình lớn. Hàng trăm người Mỹ gốc Việt đã tụ tập trước Toà Bạch Ốc để đòi hỏi trả tự do cho những nhà đối kháng như luật sư Lê Quốc Quân, nhạc sĩ Việt Khang...
11 Tháng Tám 2013(Xem: 20720)
Thứ trưởng Nguyễn Thanh Sơn chỉ trích cách giật tít của BBC Tiếng Việt và nói nó 'không đúng với mục đích trả lời phỏng vấn' của ông trên Phố Bolsa TV.
11 Tháng Tám 2013(Xem: 20705)
Nhiều cư dân mạng tức giận khi thứ trưởng ngoại giao nói Việt kiều đi biểu tình vì vẫn còn hận thù và muốn có tiền thù lao.
28 Tháng Bảy 2013(Xem: 18149)
Một thanh niên biểu tình cầm biểu ngữ với hàng chữ kêu gọi Chủ tịch Sang hãy hành động để đánh đuổi Trung Quốc xâm lược ra khỏi Việt Nam.
28 Tháng Bảy 2013(Xem: 17629)
Tại Tòa Bạch Ốc hôm 25/7, Tổng thống Barack Obama và Chủ tịch Trương Tấn Sang đánh giá cao vai trò của Việt Kiều tại Mỹ trong mối quan hệ song phương.
28 Tháng Bảy 2013(Xem: 22791)
Tuyên bố chung, được đăng trên trang web Nhà Trắng, nói ông Obama và Trương Tấn Sang "quyết định xác lập quan hệ Đối tác toàn diện Việt Nam - Hoa Kỳ để đem lại khuôn khổ tổng thể cho việc thúc đẩy quan hệ".
03 Tháng Bảy 2013(Xem: 20088)
Tướng Đính: “…Có lẽ, ai cũng đều thất bại và phạm tội đối với lịch sử Việt Nam, kể cả Hoa Kỳ là nước đồng minh…”, Lời TT Diệm & Cố vấn Nhu: “...Vì thế Việt Nam có thể là một chiến trường tương lai, để Mỹ ngăn chận sự bành trướng của Bắc Kinh…”
26 Tháng Sáu 2013(Xem: 18363)
Vâng! Sừng thỏ vốn không có, trăng đáy nước như có mà cũng là không nên không thể dùng sừng thỏ khều trăng đáy nước được. Lông rùa vốn không có, gió trên đầu cây như có mà cũng là không nên không thể dùng lông rùa để buộc gió trên đầu ngọn cây được.
26 Tháng Sáu 2013(Xem: 17845)
Bài nói chuyện tại chùa Bát Nhã, CA, USA, ngày 23 tháng 06 năm 2013 nhân ngày lễ 50 năm cuộc tự thiêu của Hòa Thượng Thích Quảng Đức.)
26 Tháng Sáu 2013(Xem: 18274)
Trước hết, tôi xin cám ơn Ban Tổ Chức đã cho tôi cơ hội phát biểu hôm nay, nhân dịp kỷ niệm 50 năm Bồ Tát Thích Quảng Đức “Vị Pháp Thiêu Thân” vào ngày 11 tháng 6 năm 1963. Tôi xin nói lên những lời chân thật qua tâm sự chắt chiu ngày đó, đứng ở vị trí một quân nhân Phật tử nhìn biến cố “Phật Giáo - 63” trên lập trường Dân Tộc như một chứng nhân thời đại.
26 Tháng Sáu 2013(Xem: 17150)
Trước hết tôi xin cám ơn Tiến sĩ Huỳnh Tấn Lê và Tổng Hội Cư Sĩ Phật Giáo Việt Nam tại Hoa Kỳ đã cho tôi một cơ hội thuận tiện để có đôi lời trình bày trước một cử tọa gồm những nhân sĩ trí thức Phật giáo đã từng có một quá khứ tu tập, nghiên cứu, đã từng có những nỗ lực phổ biến Phật học, đã từng trình bày những luận cứ uyên bác trong những tác phẩm, những bài lai cảo viết về Phật giáo cũng như về một biến chuyển cách đây nửa thế kỷ: ngày Hòa Thượng Thích Quảng Đức dùng ngọn lửa của trái tim mình, biến thân xác Ngài thành một ngọn đuốc để xua hết những bóng tối của cường quyền đang trùm phủ lên Phật giáo Việt Nam mùa Pháp nạn 1963.
26 Tháng Sáu 2013(Xem: 16729)
Để cúng dường và tưởng niệm 50 năm ngày Bồ Tát Thích Quảng Đức vị pháp thiêu thân và để góp phần soi sáng lịch sử về biến cố pháp nạn năm 1963, con xin trích thuật một số đoạn từ các tài liệu mật của Bộ Ngoại Giao, Bộ Quốc Phòng, và Cơ Quan Tình Báo Trung Ương CIA của Hoa Kỳ đã được bạch hóa vài năm gần đây và được Cư Sĩ Nguyên Giác dịch ra tiếng Việt. Các bản dịch của cư sĩ Nguyên Giác đã được nhiều trang web Phật Giáo Việt Nam đăng tải như trang nhà Thư Viện Hoa Sen, Quảng Đức, v.v…
26 Tháng Sáu 2013(Xem: 19614)
Đại nguyện của Bồ Tát Thích Quảng Đức đã thắp sáng ngọn lửa Từ Bi của Phật Giáo đồng thời cũng tràn đầy tình thương và hy vọng trong sứ mạng bảo vệ Đạo pháp và dân tộc.
26 Tháng Sáu 2013(Xem: 17060)
Tụng cho nhân loại hòa bình. Trước sau bền vững tình huynh đệ này. Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật
26 Tháng Sáu 2013(Xem: 17023)
Thay mặt Tổ chức Gia Đình Phật Tử Việt Nam tại Hoa Kỳ, chúng tôi xin phép chư liệt vị được thưa trình về quá trình hành hoạt và tham dự vào giòng lịch sử của Dân tộc và Đạo pháp trong 50 năm qua.
26 Tháng Sáu 2013(Xem: 19793)
Hòa thượng Thích Quảng Đức, Pháp danh Thị Thủy, Pháp tự Hành Pháp và thế danh là Lâm văn Tức, sinh năm 1897 tại làng Hội Khánh, quận Vạn Ninh, tỉnh Khánh Hoà, thuộc miền Trung Việt Nam, trong một gia đình có bảy anh chị em, thân phụ là cụ Lâm Hữu Ứng và mẫu thân là cụ bà Nguyễn thị Nương.
26 Tháng Sáu 2013(Xem: 21033)
Hôm nay, trong bầu không khí trang nghiêm với tinh thần biết ơn, nhớ ơn và báo ơn của người con Phật trong ngày Lễ Kỷ Niệm lần thứ 50 Bồ Tát THÍCH QUẢNG ĐỨC vị pháp thiêu thân cùng chư Thánh tử Đạo PGVN đã hy sinh cho sự trường tồn của Đạo Pháp và Dân Tộc, chúng tôi, Phật Tử Quảng Uy Tôn Thất Đính, tướng lãnh chỉ huy cuộc Cách Mạng Tháng 11 năm 1963 xin có đôi dòng tưởng niệm.
26 Tháng Sáu 2013(Xem: 17546)
LTS: Dưới đây là nguyên văn tất cả các bài tham luận, phát biểu đọc trong buổi lễ tại hội trường Jerome Center 726 S.Center St, Santa Ana, do Tổng Hội Cư Sĩ Phật Giáo Việt Nam Tại Hoa Kỳ long trọng tổ chức.
23 Tháng Sáu 2013(Xem: 23165)
WESTMINSTER, California (NV) - “Chúng ta tiếp tục cuộc chiến đấu cho chính nghĩa.” Đó là lời phát biểu của vị chủ tọa Ngày Quân Lực 19 Tháng Sáu năm nay, do các hội đoàn Cựu Quân Nhân QLVNCH tại Nam California tổ chức trọng thể tại Tượng Đài Chiến Sĩ Việt Mỹ, Westminster, hôm Chủ Nhật, 16 Tháng Sáu.
23 Tháng Sáu 2013(Xem: 17298)
Cuộc tuyệt thực ở Houston, Texas để phản đối sự bất công đối xử của nhà cầm quyền Hà Nội với tù nhân lương tâm Tiến sĩ luật Cù Huy Hà Vũ, ngày 14/06/2013 (từ trái cư sĩ Võ Nghiệp và anh Kim Long, ông Đào văn Thảo và ông Phạm Tố Thư.