Thông cáo của Tòa Trọng Tài Thường Trực La Haye

24 Tháng Tư 201512:16 SA(Xem: 7127)
"NHẬT BÁO VĂN HÓA - CALIFORNIA" THỨ SÁU 24 APRIL 2015
Bản Tin Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ

 THÔNG CÁO MỚI NHỨT CỦA TÒA TRỌNG TÀI THƯỜNG TRỰC LA HAYE

CHƯA PHÁN QUYẾT ĐƯỜNG LƯỠI BÒ TRUNG CỘNG VÔ GIÁ TRỊ.

NHỮNG NGƯỜI BẠN PHI LUẬT TÂN CỦA CHÚNG TA CÒN PHẢI KIÊN TRÌ TRANH ĐẤU

 Nhắc lại, từ ngày 23 tháng Giêng năm 2014, Cộng Hòa Phi Luật Tân đã khởi sự nạp đơn kiện Trung Cộng lên Tòa Trọng Tài Thường Trực được thành lập dưới Phụ bản VII của Công ước Quốc tế về Luật Biển. Đơn kiện là một hồ sơ pháp lý dầy khoảng 4000 trang. Phi Luật Tân đã yêu cầu Tòa nói trên tuyên bố chủ quyền “đường lưỡi bò” của Trung Cộng là bất hợp pháp. Tòa đã yêu cầu Trung Cộng hồi đáp trước ngày 15 tháng Mười Hai năm 2014. Cho tới nay thì Trung Cộng đã thông báo nhiều lần là sẽ không chấp nhận vụ Tòa Trọng Tài phân xử theo đơn kiện đơn phương của Phi Luật Tân. Và Bắc Kinh cũng sẽ không tham dự các phiên tòa như vậy.

Ngày hôm nay, 22 tháng Tư năm 2015, tại La Haye, Tòa Trọng Tài Thường Trực vừa trao cho giới truyền thông báo chí một Thông Cáo nói về việc Trọng Tài Phân Xử giữa Phi Luật Tân và Trung Cộng.

Thông Cáo khá dài, hai trang đầy chữ. Còn chúng tôi thì không đủ khả năng và phương tiện để phiên dịch cho nên chúng tôi chỉ có thể tạm thời tóm tắt đại ý như sau :

 Hồi tháng Mười Hai năm 2014, Trung Cộng đã phổ biến một Công hàm về quan điểm của họ trong vụ tranh chấp trên biển Đông với Phi Luật Tân. Bắc Kinh khẳng định rằng Tòa Trọng Tài Thường Trực không có thẩm quyền xem xét những lập luận mà Manille nêu ra trong hồ sơ tố kiện.

Theo yêu cầu của Tòa Trọng Tài, Phi Luật Tân đã gởi thêm một Giác thư bổ túc ngày 16 tháng Ba năm 2015. Tòa Trọng Tài liền yêu cầu Trung Cộng cung cấp cho Tòa tất cả những nhận định của họ về Giác thư mới của Phi Luật Tân, trễ lắm là ngày 16 tháng Sáu năm 2015.

Sau khi tham khảo ý kiến của hai bên, Tòa quyết định sẽ mở một phiên họp trong tháng Bảy năm 2015. Tòa sẽ đề cập đến cái mà Trung Cộng gọi là ‘’những sự ngoại lệ về việc Tòa không có thẩm quyền’’ nêu trong Công hàm tháng Mười Hai năm 2014. Đồng thời, Tòa sẽ xem xét vấn đề ‘’thẩm quyền’’ của Tòa và ‘’tính năng chấp đơn kiện’’ của Phi Luật Tân.

Tòa cũng sẽ đặt nhiều câu hỏi với tất cả mọi bên can dự. Nếu phiên họp dự trù diễn ra trong tháng Bảy cho Tòa kết luận rằng có sự hiện hữu của những sự ngoại lệ kể trên, những điều đó sẽ được xem xét và giải quyết trong một giai đoạn sau của phương thức và thủ tục đang được áp dụng.

          Nhà báo Nguyễn Lê Nhân Quyền đã chuyển cho Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam cả hai bản Pháp và Anh ngữ của Thông Cáo mới nhứt này. Chúng tôi xin được phổ biến toàn văn của Thông Cáo đến quý bạn đọc, quý diễn đàn và nhứt là quý vị luật học độc lập hoặc đối lập với nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam.

 Genève ngày 22 tháng Tư năm 2015
 Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ
Ligue Vietnamienne des Droits de l’Homme
Vietnamese League for Human Rights in Switzerland

+++++++++++++++++++++++
blank
Arbitration between the Republic of the Philippines and the People’s Republic of China

PRESS RELEASE

The Hague, 22 April 2015

The Arbitral Tribunal Sets Dates for Hearing on Jurisdiction and Admissibility

The Arbitral Tribunal in the case submitted by the Republic of the Philippines against the People’s Republic
of China under Annex VII to the United Nations Convention on the Law of the Sea has issued its fourth
Procedural Order, deciding to conduct a hearing in July 2015 on the Arbitral Tribunal’s jurisdiction.  This
follows the third meeting of the Arbitral Tribunal, held at the premises of the Permanent Court of Arbitration
in the Peace Palace in The Hague on 20 and 21 April 2015.  

*

As the Arbitral Tribunal has previously noted, the Chinese Government has repeatedly stated that “it will
neither accept nor participate in the arbitration unilaterally initiated by the Philippines.” Article 9 of
Annex VII to the United Nations Convention on the Law of the Sea provides for proceedings to continue if
“one of the parties to the dispute does not appear before the arbitral tribunal or fails to defend its case.”
Article 9 further provides that in the event of a non-participating Party, “[b]efore making its award, the
arbitral tribunal must satisfy itself not only that it has jurisdiction over the dispute but also that the claim is
well founded in fact and law.”

In December 2014, China published a “Position Paper of the Government of the People’s Republic of China
on the Matter of Jurisdiction in the South China Sea Arbitration Initiated by the Republic of the Philippines”
in which it set out China’s view that the Arbitral Tribunal lacks jurisdiction to consider the Philippines’
submissions.  China has made it clear that the “aforementioned Position Paper shall not be regarded as
China’s acceptance of or its participation in the arbitration.”

On 16 December 2014, the Arbitral Tribunal took note of the fact that China had not submitted a
Counter-Memorial and requested further written argument from the Philippines on certain issues raised in the
Philippines’ Memorial.  In response, the Philippines made a Supplemental Written Submission to the
Arbitral Tribunal on 16 March 2015.  Pursuant to the procedure anticipated in the Arbitral Tribunal’s Rules
of Procedure and third Procedural Order, China has been requested to provide the Arbitral Tribunal with any
comments it may wish to make in respect of the Philippines’ Supplemental Written Submission by
16 June 2015.  

After seeking the views of the Parties, the Arbitral Tribunal has decided in its fourth Procedural Order that it
will treat China’s communications (including the Position Paper) as constituting a plea concerning the
Arbitral Tribunal’s jurisdiction for purposes of Article 20 of the Rules of Procedure, which provides: 
 
1. The Arbitral Tribunal shall have the power to rule on objections to its jurisdiction or to the
admissibility of any claim made in the proceedings.

2. A plea that the Arbitral Tribunal does not have jurisdiction shall be raised no later than in the
Counter-Memorial.  A Party is not precluded from raising such a plea by the fact that it has
appointed, or participated in the appointment of, an arbitrator.  A plea that the Arbitral Tribunal is
exceeding the scope of its authority shall be raised as soon as the matter alleged to be beyond the
scope of its authority is raised during the arbitral proceedings.  The Arbitral Tribunal may, in
either case, admit a later plea if it considers the delay justified.

3. The Arbitral Tribunal shall rule on any plea concerning its jurisdiction as a preliminary question,
unless the Arbitral Tribunal determines, after seeking the views of the Parties, that the objection to
its jurisdiction does not possess an exclusively preliminary character, in which case it shall rule on
such a plea in conjunction with the merits.

4. Prior to a ruling on any matters relating to jurisdiction or admissibility, a hearing shall be held if
the Arbitral Tribunal determines that such a hearing is necessary or useful, after seeking the views
of the Parties.

The Arbitral Tribunal will conduct a hearing in July 2015 to address the objections to jurisdiction set out in
China’s Position Paper.  The Arbitral Tribunal will also consider other matters concerning its jurisdiction and
the admissibility of the Philippines’ claims.  After receiving any comments that China may make by 16 June
2015 with respect to the Philippines’ Supplemental Written Submission, the Arbitral Tribunal may also pose
further questions to the Parties to be addressed in the course of the July hearing.  If, after the July hearing,
the Tribunal determines that there are jurisdictional objections that do not possess an exclusively preliminary
character, then, in accordance with Article 20(3) of the Rules of Procedure, such pleas will be reserved for
consideration and decision at a later stage of the proceedings.

The Permanent Court of Arbitration will publish any further information about the July 2015 hearing as
directed by the Arbitral Tribunal on its website www.pca-cpa.org.  

PCA  143546

*  *

Background to the Case:  The Philippines v. China arbitration was commenced on 22 January 2013 when
the Philippines served China with a Notification and Statement of Claim “with respect to the dispute with
China over the maritime jurisdiction of the Philippines in the West Philippine Sea.”  On 19 February 2013,
China presented the Philippines with a diplomatic note in which it described “the Position of China on the
South China Sea issues,” and rejected and returned the Philippines’ Notification.   The five-member Arbitral
Tribunal is chaired by Judge Thomas A. Mensah of Ghana.  The other Members are Judge Jean-Pierre Cot of
France, Judge Stanislaw Pawlak of Poland, Professor Alfred Soons of the Netherlands, and Judge Rüdiger
Wolfrum of Germany.  The Permanent Court of Arbitration acts as the Registry in the proceedings.
Further information about the case, including the Rules of Procedure, may be found on the website of the
Permanent Court of Arbitration at http://www.pca-cpa.org/showpage.asp?pag_id=1529.  

Background to the Permanent Court of Arbitration:  The Permanent Court of Arbitration is an
intergovernmental organization established by the 1899 Hague Convention on the Pacific Settlement of
International Disputes.  Headquartered at the Peace Palace in The Hague, the Netherlands, the Permanent
Court of Arbitration facilitates arbitration, conciliation, fact-finding and other dispute resolution proceedings
among various combinations of States, State entities, intergovernmental organizations, and private parties.
 
Contact: Permanent Court of Arbitration
E-mail:  bureau@pca-cpa.org 
12 Tháng Hai 2015(Xem: 7735)
Ba nhà hoạt động Việt Nam đã bị tuyên các án tù tới một năm rưỡi hôm nay về cáo trạng có những hoạt động chống phá nhà nước, theo lời luật sư biện hộ, trong vụ đàn áp mới nhất chống giới bất đồng chính kiến tại Việt Nam.
18 Tháng Mười Hai 2014(Xem: 8502)
Theo tin báo chí, “Hội nghị các giải Nobel Hòa bình” lần thứ 14 sẽ được diễn ra ở Roma. Dù rằng Đức Đạt Lai Lạt Ma có mặt ở Roma để tham dự Hội nghị nói trên, nhưng sẽ không có một buổi hội kiến giữa Đức Giáo Hoàng Phanxicô và Đức Đạt Lai Lạt Ma. Thông tín viên Huê Đăng cho biết thêm chi tiết.
24 Tháng Mười Một 2014(Xem: 7050)
Bản lên tiếng của Tăng Đoàn GHPGVNTN phản đối việc Trung Cộng khai thác du lịch tại đèo Hải Vân Xin kinh goi Ban Len Tieng cua Tang Doan GHPGVNTN den - Quy Chuc Sac Ton Giao - Hoi Dong Lien Ton VN - Quy To Chuc Hoi, Nhom Xa Hoi Dan Su - Quy Than Huu - An Nhan - Phat tu de " Kinh tri tuong" Nay kinh: Thich Khong Tanh
12 Tháng Mười 2014(Xem: 7686)
Hôm 10/10/2014. tại trụ sở Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, 46 Tràng Thi, Hà Nội hàng trăm bà con dân oan Văn Giang (Hưng Yên), Hải Phòng, Tây Ninh treo dọc biểu ngữ phủ kín bờ tường trụ sở, cờ đỏ sao vàng chào mừng ngày "giải phóng" thủ đô 10.10 năm nay.