“Đảo Đá Tây nhìn từ ngoài khơi.
Lá thư Úc châu
Ts Nguyễn VănTuấn: Từ chối bạn, chào đón kẻ thù
Có lẽ các bạn đã biết Ký giả Bill Hayton vừa mới xuất bản một cuốn sách có tựa đề là "The South China Sea: The Struggle for Power in Asia" (Biển Đông: Cuộc Đấu Tranh Quyền Lực ở Á Châu).
Tôi chưa
đọc cuốn sách (và chắc cũng không có thì giờ đọc trong tương lai gần) nhưng có
nhận bài điểm sách của David Brown đăng trên Asia Sentinel (1). Đọc bài điểm
sách này, tôi thấy sách có lẽ là nguồn thông tin tốt cho những ai còn quan tâm
đến chủ quyền biển đảo và sự đe doạ của Tàu cộng đối với Việt Nam. Nhưng câu
chuyện về mối liên hệ giữa cá nhân của tác giả với Chính phủ VN cũng thú vị.
Trong sách, Bill Hayton chứng minh rằng những yêu
sách về chủ quyền ở Biển Đông của Tàu cộng dựa trên chứng cứ lịch sử là rác
rưởi. Ông chỉ ra rằng những chứng cứ đó không thể nào đứng vững khi xem xét đến
các văn chứng của triều Nguyễn của Việt Nam. Từ 1750, triều Nguyễn đã điều các
đội hải quân ra trấn giữ hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa. Đội quân triều
Nguyễn còn có chức năng cứu vớt thuyền bị nạn, và mỗi chuyến hải hành, họ ghi
lại trong sử sách rất cẩn thận.
Thật ra, những cái gọi là chứng cứ lịch sử của Tàu cộng về chủ quyền Biển Đông thì những học giả nghiêm chỉnh đều bác bỏ và chẳng xem ra gì. Nhưng bác bỏ những chứng cứ đó một cách có hệ thống, có khoa học, và ghi thành một cuốn sách như Bill Hayton đã làm là một công lớn.
Một số học giả VN ở trong nước suốt ngày này sang tháng nọ nói về Chủ
quyền, về Văn bản triều Nguyễn, về "chứng cứ không thể chối cãi",
nhưng chưa có ai hệ thống hoá chứng cứ thành một cuốn sách viết bằng tiếng Anh.
Nói như thế để thấy cái công của Hayton là đáng kể.
Ấy thế mà
Việt Nam ngày nay ngưng "lải nhải" (chữ của bài điểm sách) về Chủ
quyền mang tính Lịch sử của mình! Thay vào đó, Việt Nam cầu khẩn Thế giới tuân
thủ theo luật biển UNCLOS (1994). Thái độ đó gián tiếp nói rằng Việt Nam công
nhận chủ quyền của Tàu cộng trên những quần đảo họ đã đánh chiếm bằng vũ lực từ
VN. Còn Tàu cộng thì họ biết các yêu sách và chứng cứ của họ yếu, nên họ dùng
vũ lực và tẩy não. Họ tẩy não người Tàu rằng chủ quyền của Tàu cộng ở Biển Đông
là không thể chối cãi, rằng các nước nhỏ như Việt Nam, Phi Luật Tân, Mã Lai
đang chiếm biển đảo của Tàu!
Nhưng đoạn tái bút của bài điểm sách mới là thú vị vì liên quan đến cá nhân tác giả. Bill Hayton là phóng viên của đài BBC và từng công tác ở Việt Nam trong thời gian 2007-2008.
Dù Bill Hayton có quan điểm và phát biểu có lợi cho
Việt Nam trong cuộc đấu tranh duy trì chủ quyền biển đảo, nhưng ông không được
Việt Nam chào đón. Thật ra, Chính phủ Việt Nam cấm không cho ông vào Việt Nam!
Năm 2012, Hayton xin visa để vào VN dự hội nghị về biển đảo do Bộ Ngoại giao VN
tổ chức, nhưng đơn của ông bị bác. Vài tháng sau, ông lại đệ đơn xin visa vào VN để
phỏng vấn các quan chức cho cuốn sách này, và một lần nữa, Chính phủ VN không
cho ông vào. Hệ quả là ông không có nhiều chất liệu để viết về VN trong cuộc
đấu tranh chủ quyền về biển đảo. Do đó, phần liên quan đến Việt Nam trong cuốn
sách này tương đối "mỏng" so với các phần khác.
Phải nói thái độ của Chính phủ VN thật khó hiểu. Theo suy nghĩ bình thường, trong khi các học giả VN chưa viết được hay chưa đủ khả năng viết được một cuốn sách như Bill Hayton, thì đáng lẽ phải chào đón một người có quan điểm "gần" VN như Bill Hayton đến VN, hay ít ra là cung cấp dữ liệu cho ông ấy.
Nhưng suy
nghĩ bình thường đó có lẽ không ăn khớp với suy nghĩ của Nhà nước. Nghe nói
trong thời gian làm kí giả ở VN, Hayton đã có những bài làm cho Chính phủ VN
không hài lòng. Nhưng tôi nghĩ việc nào ra việc đó, có thể những bài đó không
hợp gu với Chính phủ, nhưng về Biển Đông thì nên sử dụng mọi quan điểm và dữ
liệu từ mọi nguồn để đem lại lợi ích cho chủ quyền quốc gia.
Nếu Chính phủ VN chào đón các học giả Tàu vào VN tham dự hội nghị (và
đó là quyết định hoàn toàn đúng) thì VN chẳng có lí do gì để từ chối không cho
người bạn như như Bill Hayton vào VN. (Source: FB Nguyên Tuan)
(1) http://www.asiasentinel.com/…/south-china-sea-struggle-pow…/
Sách "The South China Sea: The Struggle for Power in Asia", Xuất bản
bởi Yale University Press, dày 320 trang, giá bán 28 USD.