Tổng thống Trump tuyên bố kỷ nguyên hoàng kim của nước Mỹ trong bài phát biểu Thông điệp Liên bang lịch sử

25 Tháng Hai 20262:40 CH(Xem: 749)

VĂN HÓA ONLINE - SPECIAL SECTION – THỨ TƯ 25 FEB 2026


Tổng thống Trump tuyên bố kỷ nguyên hoàng kim của nước Mỹ trong bài phát biểu Thông điệp Liên bang lịch sử

image003

Tổng Thống Trump tuyên bố kỷ nguyên hoàng kim của nước Mỹ trong bài phát biểu Thông điệp Liên bang lịch sử


President Trump Heralds America’s Golden Age in Historic State of the Union Address


The White House

February 25, 2026

https://www.whitehouse.gov/articles/2026/02/what-they-are-saying-president-trump-heralds-americas-golden-age-in-historic-state-of-the-union-address/


Last night, President Donald J. Trump delivered a record-breaking State of the Union Address — the longest in American history — proclaiming the arrival of a new Golden Age for our nation just one year into his transformative second term. With boundless optimism and deep pride in our nation, President Trump highlighted his extraordinary progress in securing the border, unleashing prosperity, achieving energy dominance, and restoring American strength, while paying heartfelt tribute to everyday American heroes.


His powerful and uplifting address immediately earned widespread acclaim from media, commentators, lawmakers, and grassroots voices alike — who praised its bold optimism, masterful storytelling, and unapologetic celebration of American revival.


TẠM DỊCH:


Đêm qua, Tổng thống Donald J. Trump đã có bài phát biểu Thông điệp Liên bang phá kỷ lục — bài phát biểu dài nhất trong lịch sử nước Mỹ — tuyên bố sự ra đời của một Kỷ nguyên Vàng mới cho Quốc Gia chỉ sau một năm trong nhiệm kỳ thứ hai đầy biến đổi của ông. Với sự lạc quan vô bờ bến và niềm tự hào sâu sắc về đất nước, Tổng thống Trump đã nhấn mạnh những tiến bộ phi thường của mình trong việc bảo vệ biên giới, giải phóng sự thịnh vượng, đạt được vị thế thống trị về năng lượng và khôi phục sức mạnh của Mỹ, đồng thời bày tỏ lòng kính trọng chân thành đối với những người hùng đời thường của nước Mỹ.


Bài phát biểu mạnh mẽ và đầy cảm hứng của ông ngay lập tức nhận được sự hoan nghênh rộng rãi từ giới truyền thông, các nhà bình luận, các nhà lập pháp và người dânnhững người ca ngợi sự lạc quan táo bạo, khả năng kể chuyện bậc thầy và sự tôn vinh không hề che giấu về sự hồi sinh của nước Mỹ.


Here’s what they’re saying:


New York Post Editorial Board: “President Trump hit it out of the park (again) with his 2026 State of the Union address, perhaps his most remarkable speech yet. The event was an unabashed celebration of America in its 250th year, hailing heroes from the Olympic hockey champions to 100-year-old veterans — and with a close reiteration why the nation’s best days are yet to come. He was the happy warrior we’d asked him to be, with a strong, clear message untainted by grievance — even as he expressed his disappointment with last week’s Supreme Court ruling on tariffs and drew clear distinctions between his program and the opposition’s.”


CBS News host Tony Dokoupil: “It was an extraordinary speech — the longest to a joint session in history, the longest State of the Union in history. In some ways, vintage Trump: combative, populist. Historic for other reasons, as well.”


USA Today columnist Ingrid Jacques: “Ahead of President Donald Trump’s State of the Union address, he promised he’d discuss how we are a country ‘that’s now doing well with the greatest economy we’ve ever had.’ That’s what he needed to do, and overall, he did.”


Fox News host Laura Ingraham: “When future historians want to understand how Trump dominated American politics for 12 years, they should watch and read this speech.”


Commentator Marc Thiessen: “Truly one of the best SOTUs ever. The way he weaves the stories of ordinary Americans into his policy narrative is unmatched.”


Fox Business Network Senior Correspondent Charles Gasparino: “Trump is a colossus; an amazingly patriotic speech”


The Federalist’s Sean Davis: “Home run, from beginning to end. What a fantastic speech.”


OutKick founder Clay Travis: “This is an incredibly positive pro-America speech. I legit don’t know how anyone could disagree with a single thing Trump has said so far. It’s all basic common sense — lower crime, secure borders — and a celebration of American excellence through sports and military service.”


Breitbart News Washington Bureau Chief Matthew Boyle: “This speech was Trump at his absolute finest and may have been his best speech yet — he’s definitely given some bangers over the years though. Exactly the right tone and message he needed ahead of the midterms.”


NewsNation host Katie Pavlich: “President Trump weaving stories of real Americans – tragic and triumphant – throughout the entirety of his speech was phenomenal.”


Former Clinton advisor Mark Penn: “SOTU How times have changed. Trump gave an artful and moving speech illustrating his policies with a parade of hero Americans from all walks of life. Probably his best speech framing his domestic and foreign policies. In contrast the Democrats were reduced to cat calls and slogans with curse words inappropriate for kids. They looked silly and small while Trump hit big, lofty goals and evoked emotion though the stories of real people.”


The Blaze founder Glenn Beck: “Tonight, you are seeing a different @potus at the #stateoftheunion .    He is not cocky or a ‘big talker’ which is a hallmark and the funniest part of Trump.  Tonight however, he has been funny in different ways, but he is not arrogant, he is confident, he knows who he is, and now WHAT HE HAS DONE.   His track record in this last year doesn’t need any boasting.   It speaks for itself.  Time will tell, but my guess is that in 100 years, it will be George Washington, Father of our country, Lincoln, the savior of the Union and Trump, the REFOUNDING Father of the US.   Thank you @realDonaldTrump”


National Border Patrol Council President Paul Perez: “You saw a President who wants to make it a point to ensure that Americans don’t become the minority in America.”


ABC News Chief Washington Correspondent Jonathan Karl: “I would say overall, in terms of the speech, I mean, this had the makings of a, you know — they had real high moments of patriotism, great stories he told…”


Commentator Scott Jennings: “Moment of the night: Democrats refusing to stand to affirm their allegiance to American citizens over illegal aliens. Will be signature moment of this speech. Trump nailed them.”


The Blaze host Steve Deace: “I thought it was Trump’s best State of the Union speech yet.”


Fox News contributor Ben Domenech: “Fortunately for Republicans, Trump is very good at this.”


The Federalist Editor-in-Chief Mollie Hemingway: “Trump asks people to stand if they agree that the first duty of the American government is to protect American citizens and not illegal aliens. No Democrats stand. Trump pauses, understanding the significance of the moment heading into midterms.”


NewsNation host Batya Ungar-Sargon: “The showmanship, the stage direction, the surprise guest reveals, it’s truly off the charts tonight!”


The Callahan Show host Gerry Callahan: “A-plus. Trump’s best State of the Union, maybe his best speech ever. Wonderfully defiant, combative and unapologetic. Just relentlessly pro-American.  Exactly what we voted for.”


Mark Levin: “It’s not just an excellent speech, it’s mostly POTUS himself.  He’s a truly historic leader.  I know it drives DC nuts. Who cares.”


Journalist Matt Taibbi: “For Donald Trump I think that was a very successful speech.”


Buck Sexton: “This is the best State of the Union Address I’ve ever seen[,] Not just by Trump. By any President.”


Allie Beth Stuckey: “Overall, Trump’s speech was strong and painted an unapologetically America First picture of our future while highlighting the deadly failures of progressive policies. It made all of the right people mad.”


The Daily Signal Politics Editor Bradley Devlin: “President Donald Trump delivered a brilliant speech tonight. He gave the GOP the roadmap to victory in the midterms. It was an aggressive, America First vision for the country, and he put pressure on Republicans in Congress to deliver.”


Washington Free Beacon Editor-in-Chief Eliana Johnson: “He bookended the speech with things that left me, and I think all Americans… feeling positive and good about the country.”


Patrick Bet-David: “This is going to be used in campaign videos for mid terms. What American voter would choose a candidate that defends illegal aliens over Americans? Who? Another 80/20 issue that democrats get wrong.  It might even be a 90/10 issue. Double dumb.”


Former top Obama advisor David Axelrod: “I think [President Trump] did well … He used the gallery very skillfully.”


CNN’s Abby Phillip: “I thought President Trump actually delivered a higher energy speech than, I think, even his speech last year… Big moments, emotional moments.”


Former White House Press Secretary Ari Fleischer: “This stretch of the speech about immigration and voter ID has been very powerful.”


Former Sen. Jim DeMint: “At the State of the Union address, President Donald Trump laid out a vision to transform healthcare in the United States: his Great American Health Plan, which would give subsidies directly to people rather than to the big insurance companies. Republicans in Congress need to turn this vision into a reality so that it can start to make healthcare more affordable ahead of the midterms.”


Former Rep. Patrick McHenry: “He nailed the Republican base.”


Former White House Deputy Counsel Gene Hamilton: “Could not have been more clear about the current state of our great nation.”


Fox News Chief Political Analyst Brit Hume: “It was, in a way, uplifting, I think. I think it probably did him — in the short-term, at least — some political good, for sure.”


Georgetown University College Republicans President Shae McInnis: “The President laid out an economic miracle. His economic agenda is so particularly tailored to my generation — my generation that has anxiety about finding jobs and starting families. And from his vital tariffs to his tax cuts to even his policies on housing and health care, this President is fighting for my generation.”


Commentator Priya Patel: “President Trump’s State of the Union tonight was really for the American people, and again, like we said, specifically for Gen Z. We’ve been facing an affordability crisis and job scarcity for an incredibly long time… These are top priorities for the President, and he made that evidently clear in tonight’s address.”


Buzz Patterson: “This is the best State of the Union I’ve ever seen!”


Grant Cardone: “Trump calls out Democrats for not standing to end the transitioning of children, ‘These people are crazy.’ Most authentic President in history.  Tonight’s SOTU speech could swing the midterms!”


Kevin Sorbo: “Great success!”


Great American Health Alliance President Keith Nahigian: “The Health Alliance stands with President Trump in his fight to put patients back in control of American healthcare by moving federal health dollars out of bureaucracy and into the hands of the people.”


Faith & Freedom Coalition: “@POTUS delivered a speech for the ages, and we are so proud of the hard work done by Americans of faith to ensure that their values had the biggest microphone in Washington!”


Associated Builders and Contractors President and CEO Michael Bellaman: “ABC appreciates the president’s continued focus on the economy, expanding opportunity for American workers and addressing affordability. These priorities align with the principles that have guided ABC and its 67 chapters for more than 75 years and continue to drive success across the construction industry, which employs more than 8.3 million people and contributes more than $2 trillion annually to the U.S. economy… “The president’s broader pro-growth agenda is delivering tangible benefits. The historic Working Families Tax Cuts legislation, also known as the One Big Beautiful Bill Act, allows hardworking Americans to keep more of their paychecks and invest in their businesses. Meanwhile, progress on permitting reform is helping critical projects move forward more efficiently, while a more predictable and balanced approach to the Waters of the United States rule is reducing regulatory uncertainty for construction employers nationwide. Further, the new majority on the National Labor Relations Board will bring a more balanced approach to labor law and end regulatory overreach that threatens workers and job creators alike.”


National Small Business Association President and CEO Todd McCracken: “NSBA is pleased that President Trump underscored the broad benefits of the 2025 tax bill which has and will continue to benefit many small businesses with parity, predictability and permanency—something NSBA has been urging for many years.”


Americans for Prosperity CEO Emily Seidel: “This evening, President Trump outlined a number of significant accomplishments that have helped to change the trajectory of our country, slow inflation, and put more money in Americans’ pockets. We were proud to do our part to help advance The Working Families Tax Cut to the President’s desk. That historic piece of legislation was essential, and we will continue to connect people to its benefits. We were also glad to hear that the President isn’t ready to stop productive policy-making this year. The American people have been clear: they want Congress to act urgently to drive solutions, continue to bring down costs, and advance reforms that provide both immediate relief and long-term benefits.”


Small Business & Entrepreneurship Council President and CEO Karen Kerrigan: “President Trump’s focus on America’s economic momentum and the remaining work ahead to build on his policies to strengthen growth and opportunity spoke to the priorities and pain points of entrepreneurs and small business owners. The President reviewed important policy wins that are directly impacting America’s small businesses, and our latest Small Business Check Up Survey confirms that these policies are making a measurable difference… SBE Council appreciates the Trump Administration’s engagement, and willingness to listen and respond to the ideas and concerns of entrepreneurs. We look forward to working with the President and his team in the days ahead to broaden and strengthen the gains already secured through pro-growth policies.”


Gov. Greg Gianforte: “In one year, President Donald J. Trump has secured our borders, strengthened our communities, and brought the American dream into greater reach. Thanks to @POTUS’s leadership, the state of our union is strong.”


Gov. Kay Ivey: “@POTUS delivered a strong, patriotic, optimistic and America First state of the union tonight. As we look towards our nation’s 250th this summer, we can be proud about where we are going. The state of our union is STRONG!”


Gov. Mike Kehoe: “Patriotic words from President Trump tonight as we celebrate 250 years of our great Nation. The state of our Union is STRONG.


Gov. Jeff Landry: “America is BACK! We are bigger and better than ever before thanks to President @realDonaldTrump’s leadership. The State of our Union is STRONG and it’s only going to get better from here”


Gov. Brad Little: “As we look to celebrate 250 years of our great nation, it is evident that the state of our Union is strong! Thank you, President @realDonaldTrump. Idahoans look forward to another year of bold leadership dedicated to putting the American people FIRST.”


Gov. Joe Lombardo: “Tonight, I was encouraged by President Trump’s commitment to growing our nation’s economy, lowering costs for hardworking families, and protecting American workers. In Nevada, we share those priorities, and I will continue working with the President to strengthen our economy, expand good-paying job opportunities, and ensure every Nevadan has the opportunity to achieve the American Dream right here at home.”


Gov. Patrick Morrisey: “Tonight, during the State of the Union, President Donald Trump awarded the Purple Heart to Specialist Sarah Beckstrom (posthumously) and Staff Sergeant Andrew Wolfe, a solemn recognition of extraordinary courage in defense of our nation’s capital. Thank you, @RealDonaldTrump, and @SecWar, for honoring their sacrifice before the American people.”


Gov. Sarah Huckabee Sanders: “America has been strong for 250 years because of heroes like those honored tonight – in uniform, on the ice, and in communities across the nation. President @realDonaldTrump’s State of the Union is a reminder that the next year will be built on that same strength.”


Senate Majority Leader John Thune: “Over the past year, President Trump and Republicans in Congress have worked together to get our country moving again and deliver real results for working families in South Dakota and across our nation.”


Senate Majority Whip John Barrasso: “Tonight, @POTUS was able to report that America is back on track. Republicans promised safety and prosperity for our nation, and we’ve delivered. The border is secure. Gas prices are at a 5-year low. Jobs are coming back. Wages are up And we’re just getting started.”


Sen. Jim Banks: “Exceptional speech by President Trump celebrating so many American heroes and America 250. Great honor to be there and represent Indiana”


Sen. Katie Britt: “Last night, @POTUS delivered the strongest State of the Union address in modern history. While Democrats stayed in their seats, Americans across the country felt a renewed hope as President Trump delivered a message of American pride and exceptionalism that we have not felt in years.”


Sen. Marsha Blackburn: “The State of the Union is strong because our border is secure. This is what real leadership looks like.”


Sen. John Boozman: “The Republican agenda is helping Arkansans keep more of their hard-earned paychecks while bolstering national security and protecting communities from dangerous threats including crime and drugs. We are working closely with the Trump administration, delivering on these priorities through the Working Families Tax Cuts and other policies that reduce burdensome regulations, unleash domestic energy and support those defending us at home and abroad. Importantly, the president’s leadership secured a once-in-a-generation investment for the families who feed, fuel and clothe the world, and we will continue our efforts to ensure a bright and strong future for rural America. I’m grateful for our partnership and appreciate his firm dedication to Arkansas’s and our nation’s prosperity.”


Sen. Ted Budd: “Thank you @POTUS for honoring Iryna Zarutska’s memory & standing with her loved ones. Our leaders should take violent criminals & repeat offenders seriously, enforce our laws, & always take action to protect citizens—not criminals.”


Sen. Shelley Moore Capito: “Tonight, President Trump delivered a forward-looking message highlighting the incredible progress achieved during his first year in office, while outlining a determined vision to build on that momentum and continue moving the country forward. Framing his remarks around the 250th anniversary of our nation’s founding, he emphasized the historic significance of this milestone and called on Americans to seize this milestone as an opportunity to shape the next chapter in our nation’s story. More importantly, families in West Virginia and around our country who felt neglected by the policies of the previous administration are no longer forgotten, and there is a renewed sense of optimism that is evident across our state and our nation.”


Sen. Bill Cassidy: “Just wrapped up the State of the Union Address. I’ve worked with President Trump to deliver real results like ending taxes on tips, overtime, and Social Security and lowering the price of prescription drugs. He’s got a bright vision for the country. I’ll keep working to lower costs and keep Louisiana communities safe.”


Sen. John Cornyn: “During the #SOTU tonight, @POTUS truly did lay out his vision to make America strong, prosperous, and respected as we head into the 250th anniversary of our nation’s founding @America250.”


Sen. Ted Cruz: “I thought President Trump’s State of the Union address was masterful. The President’s record of success contrasts with the Democrats’ anger and hate like night and day.”


Sen. Kevin Cramer: “I just thought the president was fantastic tonight. He talks about so many things, it’s hard to boil it down to highlights. But what I really appreciated was he reiterated in very plain language without dwelling on any one thing. He articulated the victories of the last year, and particularly in the economy part of it. And of course, talking about the growth of American oil production and of course, the Venezuelan oil, the bringing down of gas prices and energy dominance. He was solid on that as he always is. Of course, reminding the people of just how overrun our nation was by illegal criminals, tens of millions of illegal aliens coming into our country. And the havoc they wreaked on us especially in certain cities and sanctuary cities especially. I just thought it was really good for him to remind us of how awful it was and then remind us of how good it is now with a border that’s not only no longer wide open, but it’s completely closed.”


Sen. Ted Cruz: “President Trump gave a bold, optimistic, and forward-looking speech tonight. I have been in the Senate for 14 years, and I have never seen a year like the past one in terms of the victories we have achieved.”


Sen. Steve Daines: “Just walking out of the Capitol complex after listening to President Trump’s State of the Union Address. Really remarkable evening. So proud of how the President recognized many ordinary Americans who’ve done extraordinary things. Proud to serve with the President, his great team, his great Cabinet. Thankful that we live in the greatest country in the world and that’s the United States of America.”


Sen. Joni Ernst: “Under President Trump’s leadership, America is back! As we near 250 years of freedom, we are unlocking the Golden Age of America.”


Sen. Deb Fischer: “Tonight, President Trump articulated the success of his policies to rebuild our military, keep our communities safe, lower energy costs, and realize the American dream for all U.S. citizens. I was pleased to hear the president renew his commitment to securing our borders, strengthening our economy, and cutting waste, fraud, and abuse. I look forward to continuing to partner with him to make America safer, stronger, and more prosperous.”


Sen. Lindsey Graham: “A compelling speech. A breathtaking summary of the most successful first year of any president in modern history. ✅ Growing prosperity at home.✅ Safer abroad. ✅ Bad guys on the run. Also, very high energy and unfortunately for the Democrats, they took the bait every time. Well done, Mr. President. America is back.”


Sen. John Hoeven: “President Trump’s address celebrated the 250th anniversary of our great nation and highlighted people and policies that make our country better and stronger. The President showed the real impact of the tax relief we passed last year in enabling Americans to keep more of their hard-earned dollars and our continued work to make life more affordable for families across the nation. That includes supporting our farmers and ranchers to ensure we continue to have the highest-quality, lowest cost food supply in the nation, and unleashing energy production in North Dakota and across the nation to fuel our economy and bring down costs. The President outlined work to make our nation safer here at home by securing our borders and stopping drug and human trafficking. Additionally, by promoting ‘peace through strength’ and supporting our men and women in uniform, we are making our nation more secure while keeping our adversaries in check. The address acknowledged the tremendous feats of Americans – from gold medal winners to U.S. servicemembers to a 100-year-old war veteran – and the people that make our nation great. We look forward to continuing to work with President Trump and his administration to keep our nation strong and prosperous for the next 250 years.”


Sen. Ron Johnson: “Tonight was a celebration of America and its heroes, laying bare the Democrats’ craven ideology and policies. Unbelievable that Democrats would not stand to reaffirm the American government’s first duty is to American citizens, NOT illegal aliens.”


Sen. Jim Justice: “What we heard tonight wasn’t just talk, but a celebration of all President Trump has accomplished since taking office. Under President Trump’s leadership, America is back on the right track. We’ve secured the border, stood with our men and women of law enforcement, cut wasteful spending in Washington, built a stronger economy for our hardworking families, supported our vital energy sector, and put the American Dream back in reach for Americans across the board. Hats off to President Trump, because we’ve moved mountains, and we have a whole lot of momentum at our backs to carry us forward.”


Sen. James Lankford: “Thanks to President Trump, the border is more secure.”


Sen. Roger Marshall: “Your family is safer today because of President Trump.”


Sen. Mike Lee: “Our destiny is written by the hand of Providence. God bless America, the greatest country on Earth.”


Sen. Dave McCormick: “@POTUS is delivering on the promises he made: peace through strength on the world stage, secure borders, safer communities, historic deregulation and tax relief, falling inflation, and greater economic opportunity. Pennsylvania is already seeing the results. With President Trump’s support, we secured $92 billion in new investments for the Commonwealth—in energy infrastructure, AI, and workforce development. The U.S. Steel–Nippon deal is strengthening American steel manufacturing and protecting good-paying jobs. And the Working Families Tax Cuts Act is now law, with benefits already being felt by hardworking families across our Commonwealth and the nation. The bottom line: the president is keeping his word. There has been lots of progress, but there’s still more work to do. I’m proud to stand with him and continue delivering real, meaningful results for the people of Pennsylvania.”


Sen. Markwayne Mullin: “One year ago, President Trump inherited a nation in crisis. In a matter of months, he’s restored 100% operational control of the southern border, incomes are rising, our military is strong, and America is respected again.”


Sen. Pete Ricketts: “Nebraskans elected President Trump to secure the border, cut taxes, and restore American strength. He is delivering on those promises. I will continue working alongside the President to deliver safer streets, more money in your pocket, and peace through strength.”


Sen. Jim Risch: “Under Republican leadership, Idahoans have more opportunity, more freedom, and more money in their pockets. In 2025 alone, we secured the border, delivered record tax relief for working families, killed the Lava Ridge project, eliminated excessive federal regulations, and reined in the wasteful federal spending that fueled inflation. President Trump’s first year back in the White House produced significant victories for Idaho, but our work is not over. I am committed to achieving even more for Idaho in the year ahead by partnering with my Senate colleagues to lower costs, ensure election integrity, and unleash American nuclear energy.”


Sen. Mike Rounds: “President Trump gave a great address to the nation this evening. I am looking forward to working with President Trump and my Senate colleagues to continue providing Americans with real results. Our nation is safer, our economy is stronger and our military is the most powerful in the world. We will keep building on these successes for an even brighter future for all Americans. THANK YOU FOR YOUR ATTENTION TO THIS MATTER! #SOTU2026”


Sen. Eric Schmitt: “President Trump’s message tonight was clear — the previous era of drift of decline is over.  A new era of security, strength, and prosperity is here, and our best days are still ahead”


Sen. Rick Scott: “Our country is stronger than ever thanks to @POTUS’ America-first leadership! Last night’s speech is a reminder of what happens when we have a Commander-in-Chief who’s focused on protecting our God-given rights & enacting peace through strength. There’s still more to do. Let’s get to work!”


Sen. Tim Scott: “During last night’s SOTU, @POTUS delivered a clear message about honoring our heroes, restoring border security, and putting the safety and strength of our country front and center. America is back, and the best days are ahead of us!”


Sen. Tim Sheehy: “Seeing @POTUS award the Medal of Honor to two great warriors was incredible to see last night, and I was humbled to be there for it.”


Sen. Dan Sullivan: “The focus of @POTUS’ inspiring State of the Union tonight was on the American Revival, the American Comeback, which dovetails with what I’ve been talking a lot about—the Alaska Comeback!”


Sen. Tommy Tuberville: “Thanks to @POTUS, military recruitment is through the roof. Amazing what happens when you focus on supporting our boots-on-the-ground soldiers.”


Sen. Todd Young: “Leaving tonight’s State of the Union address filled with pride after so many different Americans were honored by @POTUS. The incredible stories of ordinary Americans are what make our nation extraordinary.”


Sen. Roger Wicker: “President Trump was clear in tonight’s State of the Union Address: peace through strength is being restored under his leadership. I am proud to support his much needed $1.5 trillion defense budget to rebuild our military, deter our adversaries, and win the battles of tomorrow.”


Speaker Mike Johnson: “President Trump gave the longest State of the Union speech in history because he had so many wins to tout. So much good news to deliver. So much to remind the American people of. That we have kept the promises that we made in 2024. And the first year of the second term of President Trump was amazing and he put a lot of that on display tonight.”


House Majority Leader Steve Scalise: “That was a MASTERCLASS from @POTUS. His message was crystal clear. To the American people: Your country is safer, stronger, and more prosperous than it was just one year ago. To the world: AMERICA IS BACK.”


House Majority Whip Tom Emmer: “If it wasn’t clear to you before, it should be now: the state of the Union is STRONG under @POTUS and Republican leadership. 250 years of history have led to this moment. America is BACK, and a new golden age has begun.”


House Republican Conference Chair Lisa McClain: “Great job, Mr. President!”


Rep. Robert Aderholt: “President Trump delivered a strong and clear State of the Union address. We are restoring peace through strength, defending our border, increasing economic growth, and putting American families first. Under @POTUS’s leadership, we are delivering real results for the American people. The State of our Union is strong, and it’s only getting stronger.”


Rep. Mark Alford: “What we just heard this evening was historic. It was bold, unapologetic, but it can be recapped as a simple message: America is back. President Trump laid out exactly what the last year and change has been all about — delivering real, measurable wins for you, the American people.”


Rep. Rick Allen: “The state of our union is strong and getting stronger. Tonight, our country heard a unifying message from the President that we can all rally behind: bringing the American Dream back for working families. Inflation is down to 2.4%, mortgage rates have dropped to a three-year low, gas prices are at a four-year low, we delivered historic tax cuts that saved Georgia taxpayers from a 24% hike, average tax refunds are nearly 11% higher this year, we’ve had nine straight months of no illegal immigrant releases at our border, out-of-control government spending has been reined in, and much more. Our nation is only as strong as the people who call America home. The significant wins and vision for the future outlined tonight are a reminder that, together, President Trump and House Republicans are working overtime to restore American prosperity, strength, and freedom. With the best yet to come, I look forward to delivering continued progress and victories for hardworking Georgians in the 12th District.”


Rep. Jim Baird: “Under President Trump, the state of the Union is strong. President Biden did colossal harm to our nation, plunging us into crisis after crisis. President Trump has worked tirelessly to restore American prosperity from the Biden administration’s numerous catastrophes. I worked with President Trump to pass historic wins for Hoosier families and our farmers through the Working Families Tax Cuts. Under President Trump, the border is closed, and illegal immigration has plummeted to record lows. Americans are much safer now under President Trump’s leadership. There is always work to be done to create a more perfect Union. As we approach America’s 250th birthday, I look forward to working alongside the President to ensure Hoosiers can continue to prosper in the greatest country the world has ever seen.”


Rep. Troy Balderson: “It was an honor to represent my constituents at the State of the Union tonight. Under President Trump’s leadership, our nation is safer and more prosperous than it was a year ago. Illegal border crossings have fallen by 92 percent, crime stands at its lowest level in decades, and hardworking Americans are paying less in taxes—keeping more of what they earn. As our country marks 250 years of independence, we are reminded that the pursuit of the American Dream is what has always made America exceptional. Republicans remain committed to making that dream more attainable and more affordable for working families in Ohio and across the nation.”


Rep. Tom Barrett: “President Trump’s State of the Union tonight highlighted the historic work we’ve done this year to make life better for mid-Michigan and America. I’m looking forward to what we’re going to do this year to continue to deliver results for the American people.”


Rep. Michael Baumgartner: “There is no challenge that America can not meet! Tonight’s SOTU was a tremendous celebration of our country highlighted by two deserving Medal of Honor winners and the Gold Medal winning hockey team! The State of the Union is STRONG!”


Rep. Aaron Bean: “Tonight, President @realDonaldTrump outlined the record-setting accomplishments of his first year and cast an inspiring vision for building a safe, strong, and proud America as we enter our 250th year!”


Rep. Stephanie Bice: “@POTUS you are right our future is bigger, better, brighter, bolder, and more glorious than ever before!”


Rep. Andy Biggs: “Incredible speech from President @realDonaldTrump tonight.”


Rep. Sheri Biggs: “Tonight, President Trump outlined a clear plan to rebuild the American Dream by lowering costs, growing jobs, and restoring opportunity. I look forward to continuing to work with him as we keep delivering for South Carolina families.”


Rep. Lauren Boebert: “The Golden Age of America is upon us! The best is yet to come! THANK YOU PRESIDENT TRUMP!”


Rep. Mike Bost: “President Trump’s State of the Union address capped off a tremendous year of putting America first. Inflation has cooled, while the job market and stock market heat up. We’ve locked in historic tax relief for working families. Our borders are secured and crime rates are dropping by double digits in cities across the country. And after four years of Joe Biden’s failed foreign policy, America’s might is respected by the world again. But this speech wasn’t just about what’s been accomplished; it was about what comes next. The President called on Congress to keep driving down costs, expand access to affordable healthcare and prescription drugs, reopen the doors to homeownership, and restore the people’s trust in our elections. Let’s turn the page to another successful year to come.”


Rep. Josh Brecheen: “It was an honor to attend @POTUS ‘s State of the Union address tonight. Congress, alongside President Trump, has fought hard to restore conservative values within our great nation. While there’s still lots of work to be done, I am encouraged by the direction our nation is headed and look forward to the year ahead! The American Dream is possible once again!!!”


Rep. Vern Buchanan: “Tonight, President Trump made one thing clear: the American Dream is alive and making a comeback. As we approach our nation’s 250th anniversary, the state of the union is strong and getting stronger because we are putting working families first. Republicans’ Working Families Tax Cuts are already delivering real relief for Floridians. Tax refunds are rising, families are keeping more of their hard-earned paychecks and seniors are seeing historic tax relief. Workers are no longer taxed on tips or overtime, the Child Tax Credit has been strengthened and small businesses finally have the certainty they need to grow. Working together, President Trump and House Republicans are rebuilding opportunity, strengthening families and renewing confidence in our future. We are lowering health care costs by investing in rural communities and advancing a prevention-focused approach that empowers Americans to be the CEOs of their own health. We have secured the border, strengthened public safety and refocused government on serving the American people. Promises made, promises kept. The American Dream is real, and the best is still ahead.”


Rep. Ken Calvert: “President Trump was absolutely right, we have no choice but to invest in America’s military might. As the Chairman of the Defense Appropriations Subcommittee, I will continue to support his Peace Through Strength agenda!”


Rep. Kat Cammack: “Under President Trump’s leadership, the State of our Union is strong. The Golden Age of America is underway, and after another full year of his steady leadership, our country is stronger than ever.”


Rep. Mike Carey: “In just over a year, Republicans are delivering a more affordable future with a stronger low-income housing tax credit, a record high Child Tax Credit, and more money in the pockets of Ohio families. The President was clear that Republicans delivered on our promises of lower taxes, safer communities, and a brighter future for our nation. As we celebrate America’s 250th anniversary, families are breathing a new air of optimism. I will continue partnering with the President on our historic successes, and I will work in a bipartisan manner to create a more affordable future.”


Rep. Buddy Carter: “Tonight, President Trump stood before the nation and highlighted his historic wins and accomplishments. Our border is secure, law and order is restored, millions of American jobs have returned, and families are saving money. Democrats have tried – and will continue to try – to block President Trump at every turn, but they can’t deny this fact: because of President Trump, the state of our union is stronger and better than ever before. @POTUS’ resilience, strength, and unwavering commitment to this country have proven what millions of Americans already know: he is the GREATEST president of our lifetime!”


Rep. Juan Ciscomani: “Great message tonight by President Trump. He told the story of the State of our Union through the people of our nation.  From honoring heroes who put their lives on the line for others, to highlighting the grieving family members of those we lost to violent crimes. The President also talked about the many accomplishments and progress we have made in just one year coming off the last administration’s highest inflation and worst border crisis this century.  Our border is secure, hard working Americans are keeping more of what they earned, and our military is stronger than ever.  We still have more work to do and he also laid out a clear vision on how to keep advancing. The American people are resilient, determined, and full of hope.”


Rep. Andrew Clyde: “PEACE THROUGH STRENGTH… Thank you, Mr. President!”


Rep. Tom Cole: “Tonight, President Trump delivered a powerful and forward-looking speech. American exceptionalism is not just an idea – it is the discipline to lead by the people, govern for the people, and defend the people with strength and conviction. Our nation’s future has always been rooted in facing our challenges, and our Commander in Chief has never shied from them. Thanks to strong direction in the White House, we’ve forged a renewed path forward in the last year.”


Rep. Jeff Crank: “Our #SOTU is strong. This past year alone, @POTUS and his Administration have worked with @HouseGOP to pass the largest tax cut in American history, overturn burdensome Biden-Era regulations, secure our American elections and borders, deliverer lower costs across the board, and more. As we look to the next three years, I have faith that this Administration will continue to deliver on America-First principles.”


Rep. Rick Crawford: “This evening, President Trump delivered an important message to all Americans, meeting them where they are, on the issues important to them. After four years of witnessing the collapse of law and orderand the placing of U.S. national security on the back burner, the United States of America has been ushered into a new age. The President didn’t just take stock in all we have accomplished thus far in his term, but more importantly, he laid out all the work still ahead for us to fulfill our promises to Americans.”


Rep. Monica De La Cruz: “Tonight, President Trump delivered a clear message: the state of our union is strong.”


Rep. Scott DesJarlais: “Just two days ago there was a third attempt to take President Trump’s life, yet tonight President Trump stood unafraid and showed true strength delivering his best State of the Union speech thus far. Tonight was a celebration of so many of the many accomplishments his administration has achieved so far. There have been zero illegal migrant crossings in the last nine months—a stark contrast compared to four years of open borders under Biden. Our borders are the strongest they’ve ever been in our nation’s lifetime. Our military and federal law enforcement recruitment rates are at record highs, ensuring our citizens sleep safely at night. Gas prices and inflation are down and wages are up, a testament to Trump’s commitment to create a booming economy and help Americans who have been struggling. President Trump said it best, this past year was a ‘turn around for the ages.’ I look forward to continuing to work with him to advance legislation that puts America first!”


Rep. Mario Diaz-Balart: “God bless the United States of America and President @realDonaldTrump”


Rep. Byron Donalds: “In just ONE YEAR, we have achieved a transformation like NO OTHER… The Golden Age of America is upon us.”


Rep. Troy Downing: “President Trump has accomplished more in one year than the previous administration could in four. I’m proud to have worked alongside him with my Republican colleagues to deliver historic tax relief for families, workers, and businesses, secure our border, beat back inflation, and make everyday life more affordable for central and eastern Montanans. Here’s to three more years of the Golden Age.”


Rep. Mike Ezell: “Tonight, the President highlighted priorities that matter to families and workers across Mississippi — lowering taxes, rewarding hard work, and strengthening our nation’s security. Eliminating taxes on tips and overtime pay puts more money back into the pockets of hardworking Americans, while securing our borders helps protect our communities from crime, drugs, and human trafficking… The people of Mississippi’s Fourth District want safe communities, economic opportunity, and responsible leadership, and I remain committed to helping the Trump Administration delivering results on those priorities.”


Rep. Pat Fallon: “In his State of the Union Address, President Trump rightly made the case for how his America First agenda is firing on all fronts to better the lives of our nation’s citizens. In the past year alone under his leadership, rampant inflation is down to 2.4 percent from its Biden era 9 percent peak, crime is at its lowest in 125 years, and zero illegal aliens have been admitted into the US. These are real facts and figures that are driving the economy and keeping America’s streets safe. On the world stage, President Trump’s time-tested modicum of “peace through strength” has restored deterrence towards our adversaries. Our military is strong, and our men and women in uniform once again have a Commander in Chief who has their back. Our hemisphere is secure, and we have demonstrated the supreme capabilities of our armed forces when it comes to advancing US interests and security abroad. Last night was a turning point in history, and we are incredibly fortunate to have a President who truly loves our country and the values it was founded upon. As the United States celebrates its 250th birthday this year, we can rest assured that America’s best days are yet ahead.”


Rep. Randy Feenstra: “Iowa gas is down to $1.89 per gallon. Real results highlighted at President Trump’s State of the Union!”


Rep. Brad Finstad: “Thanks to President Trump’s leadership, real people are seeing real relief.  Tonight’s address made it clear that our nation is moving in the right direction.  We are building a stronger, more secure future for the American people. I remain committed to working with my colleagues in Congress to continue advancing President Trump’s policies that deliver results for hardworking southern Minnesota families.”


Rep. Michelle Fischbach: “Tonight’s State of the Union proved that President Trump and Republicans in Congress are just getting started. We have already seen the results of an America First agenda: historic tax relief for our families, a secured border, and an economy that is working for the people of Western Minnesota again. The state of our union is strong, but our work is not done. I am ready to keep fighting alongside President Trump to protect our rural way of life and ensure the next generation of Minnesotans has every opportunity to thrive!”


Rep. Chuck Fleischmann: “There is no question that the State of our Union is strong under President Trump and @HouseGOP leadership! We are turning the page on discredited Democrat policies that left Americans behind and creating A New Golden Age for America! The BEST is yet to come!”


Rep. Scott Franklin: “President Trump outlined a vision centered on peace through strength, economic growth, and renewed opportunity for the American people. In Florida, we understand peace through strength is not just a slogan. It means supporting our servicemembers, strengthening our military readiness, and ensuring our defense industrial base remains second to none. A strong America deters conflict and protects our freedoms at home and abroad. The president’s commitment to tax relief and pro-growth policies is also critical for Florida families, small businesses, farmers, and retirees. Lower taxes and a stronger economy mean more opportunity, more jobs, and greater security for hardworking Floridians. There is more work to do, and I remain committed to advancing policies that keep Florida safe, grow our economy, support our farmers and expand opportunity across our communities.”


Rep. Russ Fulcher: “Leaving the House floor after listening to President Trump’s powerful State of the Union address. We have accomplished a great deal in the last 365 days—a secure border, historic tax cuts, the re-shoring of American jobs, record energy production, and restored respect on the world stage. America is the greatest nation on earth and tonight affirmed her best days are ahead!”


Rep. Vince Fong: “After four years of decline at the hands of the Biden-Harris Administration, the American Dream is within reach once again with families across the country already seeing real results from policies that put our economy, workers, and safety first. Under President Trump’s leadership these past 13 months, we have taken decisive action to tame inflation, secure our borders, boost wages, grow jobs, unleash American energy, restore peace through strength, and enact historic tax cuts for families and businesses. Our Central Valley deserves relief and opportunity, and with President Trump in office that is what they are seeing… Tonight’s speech was a reminder of how great America is and all that we have accomplished together as a nation. There is still much work to be done, but the state of our Union is undoubtedly strong.”


Rep. Lance Gooden: “Tonight, President @realDonaldTrump delivered a powerful message. Our economy is roaring back, the border is secure, energy has been unleashed, and peace through strength is restoring stability abroad. America’s comeback will only get STRONGER.”


Rep. Brett Guthrie: “Tonight, @POTUS highlighted the historic successes of our country over the past year and outlined the clear next steps that need to be taken on the path toward continued American exceptionalism. From transforming our economy, to securing the border, to unburdening businesses from bloated government mandates, @POTUS demonstrated that America’s best moments truly are ahead!”


Rep. Abe Hamadeh: “What a night! What an inspiring speech! What an incredible honor to serve the hardworking families of Arizona’s 8th Congressional District during this remarkable administration. Let’s Keep Making America Great AGAIN!”


Rep. Pat Harrigan: “Thanks to @POTUS, a 100-year-old American hero, Royce Williams, finally received the Medal of Honor he deserved decades ago, right here in front of me tonight. He took on 7 Soviet pilots, ALONE, and won. God bless you, Sir, and God bless America!”


Rep. Andy Harris: “President Trump delivered a strong State of the Union, laying out a clear vision for America’s future and honoring true American heroes.”


Rep. Mark Harris: “The State of the Union is strong—thanks to President Trump’s leadership. But Congress must get to work. We must reopen DHS. We must secure the border permanently. We must remove criminal aliens. We must pass the SAVE America Act. We must keep America great always.”


Rep. Kevin Hern: “Tonight, President Trump reaffirmed that when we put America first, America wins. At an unprecedented pace, he’s reversed the damage caused by four years of reckless Biden-era policies that sent our nation down the wrong path. Families are now seeing historic tax relief, lower inflation, a secure border, and peace around the world – this is only the beginning. I’m proud to stand alongside President Trump as we continue our work to lower costs, put more money in Americans’ pockets, and strengthen the American Dream for families across the country.”


Rep. French Hill: “President Trump inherited a sputtering economy weighed down by years of reckless spending, excessive regulation, and policies that made life more expensive for hardworking Arkansans. Tonight, he made clear that we are turning the corner, with Republican leadership delivering commonsense solutions to get our economy back on track and restore the American Dream for families across our country. But the job is far from finished. I look forward to working with President Trump and my colleagues in Congress to build on this momentum and fight for policies that expand access to affordable housing and investment opportunities, support our small businesses, and deliver bigger paychecks and lower prices for Arkansas families. I also appreciate the President highlighting America’s upcoming 250th anniversary. This is something every American can take pride in, regardless of party. It is a chance to come together, reflect on how far we have come, and recommit ourselves to ensuring the next chapter of our history is even stronger and more prosperous.”


Rep. Ashley Hinson: “Amazing State of the Union Address by President Trump. America is back & the very best of America was on display tonight. Our future is bright!”


Rep. Erin Houchin: “President Trump reminded us last night what this country is capable of when we have leadership that fights for working people. Inflation is down, gas is below $3, our borders are secure, and paychecks are going further. @POTUS laid out an ambitious agenda to keep the momentum going. I am proud to stand alongside him as we keep fighting to make sure every working family in this country has a shot at the American Dream.”


Rep. Richard Hudson: “Incredible to join President Donald J. Trump at the State of the Union last night. The most revealing part: watching what Democrats wouldn’t applaud.”


Rep. Darrell Issa: “Thank you President Donald Trump. A President who recognizes heroes, inspires heroes.”


Rep. Brian Jack: “President Trump’s State of the Union address was exceptional. The stories he wove into his speech accentuated our record of achievement over the past year, and the honors he bestowed upon our great heroes captured the essence of what has made our Country the greatest of all.”


Rep. Ronny Jackson: “That was the BEST State of the Union address I’ve ever seen!! President Trump made it clear: America is BACK, prosperous, and respected AGAIN!! This administration is firing on all cylinders and making America GREAT again!! PROMISES MADE, PROMISES KEPT!”


Rep. John James: “Michigan lost 300,000 manufacturing jobs since NAFTA. Businesses closed, factories shuttered, livelihoods shipped out of country. Nobody uttered a peep. Except @POTUS. President Trump is a man of action who is putting American workers, farmers, businesses, & families FIRST.”


Rep. Jim Jordan: “I thought it was the best… Frankly, you didn’t have to say it much in the room or in the chamber. You just felt it. You felt it when the hockey team came in. You felt it when Melania put that around that guy who was in the dogfights in World War II and in the Korean War. You just felt it all throughout the chamber. So, special night tonight. I would say this was the best one that I’ve been a part of.”


Rep. Dave Joyce: “Last night, President Trump highlighted the wins of his administration and the Republican-led Congress for the American people. When President Trump was chosen to lead our country again, he promised to deliver a secure border, economic growth, and eliminate waste, fraud, and abuse from our government. Over the past year, the President and Congress have delivered on those promises, securing critical tax cuts for working families across the country, stopping the flow of deadly drugs like fentanyl across our southern border, and cutting bureaucratic red tape to unleash energy production, bolster housing supply, and increase military readiness.  While I am proud of our accomplishments, my colleagues and I know that there is still more work to be done. We must continue to prioritize lowering the cost of living and ensuring that the American Dream is attainable for all our citizens. While the previous administration’s policies slowed growth and set our country back, I am filled with hope and determined to continue this positive momentum from President Trump’s first year in office.”


Rep. Tom Kean: “Tonight, President Trump laid out a vision focused on renewing America’s strength at home and abroad. Over the past year, we’ve worked to grow our economy, cut taxes for the middle class, rein in wasteful spending, and advance policies that lower costs so families here in New Jersey can keep more of what they earn and feel greater financial security.”


Rep. Mike Kelly: “In just his first year back in the White House, President Trump and his America First agenda have restored American greatness both at home and abroad. I was honored to work with the President to craft common sense, pro-growth tax policy in the Working Families Tax Cuts, which are now delivering historic returns for hardworking Pennsylvania families.  America is stronger, more prosperous, and more respected around the world than it was just one year ago. As we look forward to our Nation’s 250th anniversary, I look forward to working with President Trump to address the critical issues facing the American people.”


Rep. Jen Kiggans: “It was an inspiring and patriotic State of the Union speech tonight! Hard to believe how little the democrats stood and clapped while we celebrated America! And to top off the evening our very own governor lied to the entire COUNTRY just as she’s been lying to Virginians. It was quite a night indeed…. Hope you all watched!”


Rep. Young Kim: “Last night @POTUS showed that America is back. Democrats can throw tantrums, but the evidence is clear… America is strong at home & abroad—& we’re just getting started!


Rep. Brad Knott: “@POTUS delivered a masterful, patriotic speech last night. Importantly, he showed the Democrats continue to proudly embrace mass migration, welcoming millions of illegals regardless of the cost to Americans. This reality is fundamentally disqualifying.”


Rep. David Kustoff: “@POTUS, @HouseGOP, & @SpeakerJohnson delivered: lower costs, bigger paychecks, and a secure future! Together, we’re cleaning up Biden’s mess and restoring the American Dream.”


Rep. Darin LaHood: “Tonight, President Trump delivered a State of the Union address that highlighted the victories we’ve secured for the American people and laid a vision of strength for the future of our great nation.”


Rep. Bob Latta: “President Trump’s State of the Union was a reminder that when policies are focused on better outcomes for American families and workers, our country thrives. 


“The American Dream is coming back for working people because the Republican agenda is delivering real results. The Working Families Tax Cuts created a fairer, more efficient tax system, and families are seeing the impact where it matters most: in a stronger economy, bigger paychecks, and more affordable everyday costs. From lower energy bills to a simpler tax-filing process, life is becoming more affordable, and Republicans are leading the way.”


Rep. Mike Lawler: “Last night’s Joint Address by @POTUS was all about highlighting everything we have to be proud of as a county. From securing the border, ending conflicts abroad, tackling the affordability crisis, and recognizing American heroes to our our nation’s Capitol.”


Rep. Laurel Lee: “Tonight, President Trump laid out a forward-looking vision to continue strengthening our economy and expanding opportunity for American families. While we have made meaningful progress, there is more work to do to ensure growth reaches every household and that the momentum continues. For families across Florida’s 15th Congressional District in the Tampa Bay area, I remain focused on building on that progress—lowering costs, supporting small businesses, unleashing American energy, securing our border, and restoring fiscal responsibility in Washington. When we prioritize pro-growth policies, protect our freedoms, and keep public safety at the forefront, we create an environment where hardworking families can thrive. I am committed to continuing that work and delivering results that keep our economy strong and our communities secure.”


Rep. Julia Letlow: “President Trump is leading America’s comeback, and under his leadership our nation is stronger, safer, and more prosperous. In tonight’s speech he outlined an incredible record of accomplishment and presented a sound vision for taking America to new heights.”


Rep. Barry Loudermilk: “President Trump and @HouseGOP have worked tirelessly to reinvigorate our oil and gas production by slashing regulation, leading to four-year low gas prices.”


Rep. Anna Paulina Luna: “Tonight we stand for FAITH, FAMILY, and FREEDOM. For secure borders, a strong economy, energy independence, and a government that answers to the PEOPLE, not the elites. The silent majority isn’t silent anymore. We’re wide awake and we’re taking our country BACK. The State of the Union is STRONG”


Rep. Morgan Luttrell: “The first year of the second Trump Administration has brought back what makes America great — a secure border, a strong military, and a resilient economy. Tonight, President Trump rightfully touted these accomplishments and laid the foundation for the next three years and beyond. I look forward to building on the progress @HouseGOP has made and continuing to partner with @POTUS on real policies that lift up our veterans, communities, and fellow Americans.”


Rep. Nancy Mace: “This was the GREATEST State of the Union Address in the history of our nation. President Donald J. Trump IS making America Great Again.”


Rep. Nicole Malliotakis: “Today, @POTUS Donald Trump outlined the clear progress our nation has made this past year. Together, we delivered historic tax relief for working Americans, middle-class families and senior citizens, helping them keep more of their hard-earned money as they begin filing their taxes. With our border secure, less crime in our cities, lower mortgage rates, less inflation, cheaper gas prices, a GDP that’s growing, domestic manufacturing that’s returning, and trillions of dollars in private and foreign investment strengthening our economy, we are fueling job creation, restoring confidence, and putting our nation back on a path of sustained growth. We are undoing the mess created by the Biden Administration and getting our country back on track, and I remain committed to working with the President and my colleagues to continue lowering costs, strengthening public safety, and building on this momentum that’s delivering real results for the American people.”


Rep. Tracey Mann: “Last night, @POTUS delivered a clear message about increasing affordability and putting American families first. We’ve already lowered taxes through the Working Families Tax Cuts, rolled back burdensome regulations, strengthened American energy dominance, and secured our borders. The foundation is set, and the next three years hold tremendous opportunities for continued growth and renewed American strength. Thank you, President Trump, for your leadership.”


Rep. Rich McCormick: “Historically long SOTU address and we haven’t even covered ALL of our wins. We are just getting started.”


Rep. Addison McDowell: “President Trump shatters records again. Longest (greatest) State of the Union address in 250 years of American history!”


Rep. John McGuire: “Last night, President Trump addressed the nation in his annual State of the Union. He highlighted the major victories achieved for our country and recognized the actions and sacrifices of Americans whose service and dedication bring honor to our nation.”


Rep. Dan Meuser: “Tonight, President Trump once again delivered a message focused on the priorities that are top of mind for hardworking Americans across the country. He outlined the progress we’ve achieved together and his bold vision to continue delivering for the American people in 2026.”


Rep. Cory Mills: “Tonight, President Trump reminded the world that America is back, stronger than ever, and putting working families first. 250 years of independence celebrated, record accomplishments delivered, and an even bigger agenda ahead. From the brink of disaster to strong, prosperous, and respected in just ONE YEAR. The best is still ahead for our working families. God bless President Trump and God bless the United States of America.”


Rep. Mary Miller: “Tonight, President Trump made it unmistakably clear that the State of our Union is strong and growing stronger because we are once again putting America First. Under this administration, we are reversing the destructive decisions of Joe Biden and seeing lower costs, a secure border, American energy dominance, and policies that empower families, farmers, and small businesses across Central Illinois. I look forward to continuing to work with President Trump and my Republican colleagues to build on this momentum and ensure that the American Dream is stronger and more attainable for the next generation.”


Rep. Barry Moore: “As President Trump made clear in his State of the Union address, our country is back on track – we’re once again stronger at home and respected abroad. We’ve secured the border, rebuilt our military, stood shoulder to shoulder with law enforcement, and delivered real relief through President Trump’s Working Families Tax Cuts that are putting more of Alabamians hard-earned money back in their pockets.  Republicans are focused on defending the rule of law, supporting our workers, and making sure the American Dream is within reach again. I’m proud to stand with President Trump as he leads with conviction and always puts America First.”


Rep. Blake Moore: “He may know me by my height more than by my name, but at least @POTUS knows I’m proud to have worked with him to enact historic investment accounts for every American child.”


Rep. Riley Moore: “The prayers for Staff Sgt. Andrew Wolfe have been answered. Thrilled that he was able to attend the State of the Union tonight and receive the Purple Heart. God bless the Wolfe family!”


Rep. Tim Moore: “Tonight, President Donald J. Trump delivered a powerful message that the State of our Union is strong and getting stronger. Under his leadership, the United States has an economy back on track, renewed respect on the world stage, a secure border with law and order restored, and a government that puts the American people first.”


Rep. Nathaniel Moran: “Tonight’s State of the Union highlighted President Trump’s accomplishments over the last year and the heroes recognized along the way. From historic tax cuts and lower energy prices to bringing inflation under control and securing the border, we remain focused on affordability for working families.”


Rep. Troy Nehls: “President Trump just delivered the greatest State of the Union Address that reminded everyone what putting America First looks like!… Thank you to the greatest President of my lifetime!”


Rep. Zach Nunn: “Tonight, President Trump addressed a nation receiving the largest working-class tax relief in history — a nation that has regained control of its borders, restored its energy independence, strengthened its supply chains, and renewed its promise to the next generation. Iowa’s voice and leadership have been at the center of that progress. We’ve led the charge to restore the American Dream of homeownership, deliver certainty for homegrown energy, put more dollars back in working families’ pockets, and hold Washington accountable to Iowa.”


Rep. Andy Ogles: “The State of the Union is STRONG!”


Rep. Bob Onder: “Tonight’s address was a powerful reminder of how blessed we are to live in a nation defined by strength, resilience, and freedom. I am deeply grateful to have witnessed this historic moment firsthand. @POTUS captured what it truly means to put America first, reaffirming his enduring commitment to lead our country into its next historic chapter.”


Rep. Gary Palmer: “Last night’s speech displayed to the American people that, thanks to President Trump’s leadership, America is strong and getting stronger. The American people are seeing the impacts of Republican policies in real time. Seniors are receiving a historic tax cut, Americans are saving roughly $1,500 annually by not paying taxes on tips or overtime, our border is closed and our communities are safer, energy costs are lower, and inflation is going down. The reversal of the Democrats’ regulatory agenda is saving Americans on home appliances and other goods and services. With implementation of the Working Families Tax Cuts, fraud in federal programs is being addressed, Medicaid reforms are ensuring the program is protected for those who truly need it, and the Rural Health Transformation Fund is making historic improvements in meeting the healthcare needs of Americans in rural areas. And the President’s Great American Healthcare Plan is emphasizing price transparency, which will make major strides toward lowering the price of healthcare. Additionally, America is once again respected on the world stage because of President Trump’s commitment to ‘peace through strength.’ As America celebrates the 250th anniversary of our Declaration of Independence, we are also celebrating America’s comeback. At 250 years old, our nation is strong, prosperous, and protected, and I pray it remains this way for the next 250 years.”


Rep. August Pfluger: “Tonight, President Trump delivered a powerful address to the nation as America celebrates its 250th year. Our country is stronger than ever before, and that strength is showing up in results. President Trump did what Washington said was impossible, what the media said would never happen, and what radical Democrats prayed he couldn’t do. We have a military that is feared and respected again, a border that is secure again, and families who are finally starting to see relief after years of being crushed by 4 years of Democrat-driven inflation. This is halftime, and the second half is where we finish the job. House conservatives are ready, the agenda is clear, and we are not done fighting for the families who sent us here.”


Rep. Mike Rogers: “As President Trump made clear tonight, America is safer because of the work he has done to strengthen our national defense and modernize our military. As the threats from our adversaries continue to evolve and intensify, it’s never been more important to fulfill his vision of Peace through Strength. I look forward to working with him to meet his goal of increasing defense spending to $1.5 trillion. Americans can rest easier knowing that the state of our union is strong with President Trump in charge. It has never been more obvious that he cares about everyday Americans, and he cares about making our nation strong. The President is ready to make America even greater, and I am ready to help him!”


Rep. David Rouzer: “Tonight, President Trump reaffirmed his bold, visionary agenda for a stronger, more prosperous union. The pro-growth tax, regulatory, and energy policies we have put in place have lowered gas prices and stabilized the cost of living – which had been driven by the rampant inflation stoked by wasteful COVID-era spending. Investment and jobs are returning to America from overseas. We are cutting wasteful spending and rebuilding our military. After four years of open border policies which allowed drug dealers and criminals to enter the United States at their pleasure, our border is finally now secure. But there is more to be done to get our country back on track. I look forward to continuing to deliver on President Trump’s promises to restore American greatness.”


Rep. Chip Roy: “The main message here was the stark contrast between the optimism of President Trump, the direction we want to take the country, and Democrats sitting in their seats refusing to stand up and celebrate this great country. I think it was a clear contrast. President Trump delivered a home run of a message tonight.”


Rep. Mike Rulli: “Tonight’s State of the Union made one thing clear: America is back. Lower inflation. Lower gas prices. Tax relief for working families. A secure border. Strength restored at home and abroad. The State of our Union is strong and getting stronger.”


Rep. Maria Elvira Salazar: “Under Biden, families were squeezed by soaring gas prices and the worst inflation in 40 years. With President Trump and Republican economic policies back in place, gas is at a four-year low and inflation has dropped to its lowest level in years. Now the economy is regaining strength and Americans are finally breathing again.”


Rep. Derek Schmidt: “It was an honor last night to attend @POTUS’s State of the Union address to a joint session of Congress. From securing the border, to lower crime rates, to lower taxes for working families and seniors and small businesses, to rolling back overregulation, to getting key parts of the Farm Bill done after years stalled, to enacting 11 of the 12 annual appropriation bills for the first time in 30 years, to reaching new trade agreements with half a dozen trading partners after four years of none, to meeting recruitment targets early for each branch of military service, to providing unprecedented funding for transformative improvements to rural healthcare, to adding reasonable work requirements for able-bodied recipients and squeezing abuse out of public benefits programs…America has come a long way in the right direction in a short time. So much more needs done, but what a difference a year makes!”


Rep. Keith Self: “President Trump’s State of the Union was a masterclass. Our President stands firm in support of our veterans, children, and hard-working Americans alike. The State of the Union is STRONG, and getting STRONGER. GOD BLESS AMERICA.”


Rep. Jefferson Shreve: “Tonight’s State of the Union made one thing clear: America is getting back on track. Inflation is down, jobs are up, and border crossings have fallen — proof that prioritizing growth and American families works.”


Rep. Adrian Smith: “Under President Trump’s leadership, Republicans passed the Working Families Tax Cuts, delivering meaningful tax relief for hardworking Americans across the country. We have seen robust engagement with key trading partners, helping to level the playing field for American farmers, ranchers, manufacturers, and workers. Americans have seen lower gas prices, decreased inflation, secure borders, and mortgage rates reach a three-year low. While our work is far from over, I am encouraged by the progress we have made and the direction our nation is headed. I remain committed to working in Congress to build on this progress and ensure that Nebraska’s families, small businesses, and agricultural producers can continue to thrive. Together, we can make the Good Life even better for all Nebraskans.”


Rep. Jason Smith: “Last night, President Trump delivered the strongest State of the Union Address I’ve attended. His bold vision for our nation fosters patriotism, defends American citizens, and will deliver another year of historic results.”


Rep. Lloyd Smucker: “Tonight, President Trump made clear that the state of our Union is strong and growing stronger. Republican policies are putting Americans back in the driver’s seat of their futures, finances, and freedoms. We’re securing our borders, putting more money back in the pockets of hardworking families, and reigniting an economy that suffered under Biden-era failures.”


Rep. Pete Stauber: “President Trump is protecting hardworking taxpayers from their dollars being stolen by fraudsters. We should ALL cheer on President Trump as he takes actions to stop these criminals. #SOTU2026”


Rep. Elise Stefanik: “It was an honor to attend President Trump’s State of the Union where he highlighted the significant results that he has worked with Congress to deliver to the American people including the largest tax cut in history, a secure border, and a peace through strength national security agenda that supports our men and women in uniform. As always, the incredible stories that President Trump shared about the American heroes seated with the First Lady were inspiring. As Co-Chair of the Bipartisan Olympic Caucus and the Representative of Lake Placid where the famed Miracle on Ice took place 46 years ago, my favorite part was honoring the incredible Team USA hockey gold medalists – they are American icons and heroes. America couldn’t be prouder of them. They have continued the extraordinary legacy of the 1980 Miracle team and inspired a nation and a new generation.”


Rep. Bryan Steil: “Tonight, President Trump highlighted a year of promises made, promises kept — securing our border, unleashing American energy, and making life more affordable. We’ve made progress, but there’s more work ahead. I’ll continue advancing commonsense policies that deliver real results for working families and seniors.”


Rep. Greg Steube: “Honored to stand with the greatest President in the history of our country. Thanks to @realDonaldTrump, America is back.”


Rep. Marlin Stutzman: “President Trump is leading the American comeback… His strategic tariffs protect jobs, strengthen our economy, and reduce reliance on countries like China and Mexico. Supporting @POTUS’s tariff policy is supporting American workers and families!”


Rep. Dave Taylor: “Buckeye families know all too well how expensive everyday life can get, and in the past year President Trump has put them first by keeping hard-earned money in their pockets and bringing down the cost of living. With the largest tax cuts for working families our nation has ever seen, a historic investment in health care through the $15 billion Rural Health Health Transformation Program, and the elimination of Biden-era regulations that drove up energy bills and restricted American enterprise, President Trump is making the American Dream affordable again. As our nation celebrates 250 years, there is no better leader than President Trump to lead us toward a safer, more prosperous, and America-First future.”


Rep. Claudia Tenney: “President Trump’s State of the Union made it unmistakably clear: America is back on track and the state of our Union is strong. After years of reckless spending, soaring inflation, open borders, and weak leadership, we are finally restoring strength, stability, and common sense. Inflation has come down dramatically from the Biden-era 40-year high to 2.4 percent, gas prices have fallen to a four-year low, and mortgage rates are easing. Under President Trump, private sector job creation is booming by growing real opportunity for American workers.”


Rep. Glenn ‘GT’ Thompson: “Tonight, President Trump reaffirmed the strength of our great country. From securing our borders, to passing sweeping tax reforms for all Americans, the President has delivered on his promises.”


Rep. William Timmons: “As America approaches the 250th anniversary of our founding, President Trump made clear tonight that our nation is stronger, more prosperous, and more respected because Washington is once again focused on delivering real results for the hardworking men and women who keep this country running.”


Rep. David Valadao: “I was honored to attend President Trump’s State of the Union Address to a Joint Session of Congress. The President spoke about many issues that are critical to families across the country—from lowering costs and strengthening our health care system to expanding economic opportunity for the next generation and protecting our national security. These priorities are especially important to my constituents in the Central Valley, and I look forward to continuing to work with the Administration to meet these goals.”


Rep. Derrick Van Orden: “Holy Bean Bags. @realDonaldTrump just delivered a SOTU for the ages. I am so proud to be an American.”


Rep. Tim Walberg: “Tonight, I heard an important message from President Donald Trump. Our country is reversing course from the failed policies of the previous administration by reining in wasteful spending and costly regulations to offer vital economic relief to Michigan families. We have made unprecedented progress over the past year, including by increasing take-home pay, offering historic tax relief, and unleashing domestic energy production to alleviate the pain at the pump and allow Americans to keep more of their hard-earned dollars. We must continue to deliver and focus our efforts on growing our economy and reducing costs for Michiganders so they can achieve their own American dream.”


Rep. Randy Weber: “Tonight, President Trump laid out a clear vision for the future of our nation. It was a vision grounded in strength, security, affordability, and a revival of American patriotism. What we are witnessing is America reclaiming her strength after years of instability at home and weakness abroad. We are once again prioritizing secure borders, energy dominance, economic growth, and affordable living for all Americans. The President reaffirmed his commitment to rebuilding our military, revitalizing American manufacturing, protecting workers’ wages, and expanding opportunity so families can keep more of what they earn. That commitment matters deeply in Texas’ 14th Congressional District, where energy production, industry, and national security drive both our local economy and our national strength. When the economy is sound, jobs grow and families feel relief at the kitchen table. The State of the Union is strong because of the American people. Resilient workers, small business owners, first responders, and service members power this country forward every day. The work continues, but the path ahead is clear. I remain committed to working alongside President Trump and my colleagues in Congress to ensure Southeast Texas continues to grow, prosper, and lead.”


Rep. Daniel Webster: “250 years ago, America was founded on the principles of faith, freedom and liberty. Tonight, @POTUS reminded us that America remains the greatest nation on earth. The state of our union is strong, and only getting stronger.”


Rep. Bruce Westerman: “Over the past year, the Republican trifecta has delivered commonsense solutions to ease the burdens everyday Arkansans are facing, and we are just getting started. Good governance means focusing on dinner table issues that matter most: cutting burdensome federal regulations, lowering the cost of living, creating stronger borders, and building a thriving economy. Tonight, while President Trump reaffirmed that vision, it is clear that there is still more work to do. I look forward to continuing to work with the Administration and my colleagues in the House and Senate to champion commonsense legislation that prioritizes American families, workers, and values.”


Rep. Tony Wied: “If you watched the speech tonight, you know that President Trump has ignited the Great American Comeback. And we’re just getting started.”


Rep. Roger Williams: “As a border state, Texas has seen the devastation caused by fentanyl and cartels. Thank you, @POTUS, for securing our border and stopping the deadly flow of drugs into our country.”


Rep. Steve Womack: “In the past year, President Trump has achieved measurable progress in securing the border, reducing the flow of lethal drugs into our communities, expanding American energy production, strengthening national security and global leadership, growing our economy and labor market, and easing inflation. There is still work to be done to address years of weak leadership and misguided policy, but if the past year is any indication, we can expect continued transformational efforts aimed at improving the lives of all Americans now and in the years ahead.”


Rep. Rudy Yakym: “An incredible speech from @POTUS tonight. Proud of the progress we’ve made and excited to keep delivering results for hardworking Hoosiers”


Rep. Ryan Zinke: “After years of rising prices and stagnant wages, the economy is moving forward. Inflation is down 2 percent, GDP is up 5 percent, retirement accounts are growing, and American families are keeping more of their hard-earned paychecks. Gas prices dropped to $2.25 a gallon in Montana. The border is secure after years of chaos, with law enforcement empowered to do their jobs and keep our communities safe. The Trump doctrine is in full effect, our enemies once again fear us, and our allies understand we all must bear the burden in the fight for freedom. In just one year, President Donald Trump and the Republican Congress have restored energy independence, strengthened our military, secured our borders, and put more money back in your pocket. Tonight, POTUS laid out why America is back, and we are just getting started.”


More coverage:


  • Fox News: Trump’s ‘home run’ SOTU speech sparks praise from conservatives online while leaving Democrats seething
  • New York Post: Trump plays economic cheerleader-in-chief at State of the Union 2026 — using hockey champs to show USA ‘winning’
  • Daily Caller: Trump Puts Democrats On Defense In Patriotic, Disciplined SOTU
  • Washington Free Beacon: Pride and Petulance: Trump Touts American Triumph as Democrats Seethe
  • Breitbart: Trump Breaks Record with Longest State of the Union Speech Ever
  • The Hill: Trump delivers record-setting State of the Union speech
  • The Epoch Times: Trump Hails ‘Turnaround for the Ages’ in State of the Union
  • Cowboy State Daily: ‘What A Difference A Year Makes’: Delegation Praises Trump’s State Of The Union
  • WV News: West Virginia officials praise Trump’s State of the Union address
  • 5News: Arkansas lawmakers praise President Trump after record-breaking State of the Union address

**


Dưới đây là bản tin của đài CBS


Updated on: February 25, 2026 / 6:21 AM EST / CBS/AP


https://www.cbsnews.com/news/state-of-the-union-2026-transcript/


Add CBS News on Google


Tổng thống Trump đã phát biểu Thông điệp Liên bang vào tối thứ Ba, ngày 24 tháng 2 năm 2026


Dưới đây là video đầy đủ và bản ghi lại Thông điệp Liên bang:


Kính thưa Chủ tịch Hạ viện Johnson, Phó Tổng thống Vance, Đệ nhất phu nhân Hoa Kỳ, Đệ nhị phu nhân Hoa Kỳ, các thành viên Quốc hội và đồng bào Mỹ, quốc gia chúng ta đã trở lại: Lớn mạnh hơn, tốt đẹp hơn, giàu có hơn và hùng mạnh hơn bao giờ hết.


Chưa đầy năm tháng nữa, đất nước chúng ta sẽ kỷ niệm một cột mốc lịch sử vĩ đại trong lịch sử Hoa Kỳ, kỷ niệm 250 năm ngày độc lập vinh quang của Hoa Kỳ. Ngày 4 tháng 7 này, chúng ta sẽ đánh dấu hai thế kỷ rưỡi tự do và chiến thắng, tiến bộ và độc lập trong quốc gia đáng kinh ngạc và đặc biệt nhất từng tồn tại trên trái đất. Và chúng ta vẫn chưa thấy gì cả. Chúng ta sẽ làm tốt hơn, tốt hơn và tốt hơn nữa. Đây là thời kỳ hoàng kim của nước Mỹ. Khi tôi phát biểu tại nghị trường này 12 tháng trước, tôi vừa tiếp quản một quốc gia đang trong khủng hoảng, với nền kinh tế trì trệ, lạm phát ở mức kỷ lục, biên giới mở rộng, tình trạng tuyển quân và cảnh sát khủng khiếp, tội phạm hoành hành trong nước và chiến tranh, hỗn loạn khắp nơi trên thế giới. Nhưng tối nay, chỉ sau một năm, tôi có thể tự hào và hãnh diện nói rằng chúng ta đã đạt được một sự chuyển mình chưa từng có và một bước ngoặt lịch sử. Quả thực, đây là một bước ngoặt lịch sử. Và chúng ta sẽ không bao giờ quay trở lại tình trạng như trước đây. Chúng ta sẽ không quay trở lại.


Ngày nay, biên giới của chúng ta được an toàn


Ngày nay, biên giới của chúng ta được an toàn, tinh thần của chúng ta được phục hồi, lạm phát đang giảm mạnh, thu nhập đang tăng nhanh, nền kinh tế đang bùng nổ hơn bao giờ hết, kẻ thù của chúng ta đang sợ hãi, quân đội và cảnh sát của chúng ta được tăng cường lực lượng, và nước Mỹ lại được tôn trọng, có lẽ hơn bao giờ hết. Sau bốn năm mà hàng triệu người nhập cư bất hợp pháp tràn qua biên giới của chúng ta một cách hoàn toàn không bị cản trở và kiểm soát, giờ đây chúng ta có biên giới mạnh nhất và an toàn nhất trong lịch sử nước Mỹ, vượt xa mọi thời đại. Trong chín tháng qua, không có người nhập cư bất hợp pháp nào được phép vào Hoa Kỳ. Nhưng chúng ta sẽ luôn cho phép những người nhập cư hợp pháp, những người yêu nước và làm việc chăm chỉ để bảo vệ đất nước chúng ta. Lượng fentanyl gây chết người ở biên giới của chúng ta đã giảm kỷ lục 56% trong một năm. Trong năm qua, tỷ lệ giết người đã giảm mạnh nhất trong lịch sử được ghi nhận. Đây là mức giảm lớn nhất, hãy nghĩ mà xem, trong lịch sử được ghi nhận, con số thấp nhất trong hơn 125 năm. Thực tế là vào năm 1900, trước cả khi người cha tuyệt vời của tôi - tôi có một người cha tuyệt vời, Fred - ra đời, trước cả khi ông ấy sinh ra, lâu lắm rồi đấy, ông ấy sẽ không thích tôi nói vậy, nhưng đó là chuyện đã rất lâu rồi.


Chính quyền Biden và các đồng minh của họ trong Quốc hội đã gây ra cho chúng ta tình trạng lạm phát tồi tệ nhất trong lịch sử đất nước. Nhưng trong 12 tháng, chính quyền của tôi đã đẩy lạm phát lõi xuống mức thấp nhất trong hơn 5 năm. Và trong ba tháng cuối năm 2025, nó đã giảm xuống còn 1,7%. Giá xăng, vốn đã đạt đỉnh điểm hơn 6 đô la một gallon ở một số tiểu bang dưới thời người tiền nhiệm của tôi và, thành thật mà nói, là một thảm họa, hiện nay đã giảm xuống dưới 2,30 đô la một gallon ở hầu hết các tiểu bang, và ở một số nơi là 1,99 đô la một gallon. Và khi tôi đến thăm tiểu bang Iowa chỉ vài tuần trước, tôi thậm chí còn thấy giá xăng là 1,85 đô la một gallon, mức thấp nhất trong bốn năm, và đang giảm nhanh chóng. Và chi phí hàng năm của một khoản thế chấp mới điển hình đã giảm gần 5.000 đô la chỉ kể từ khi tôi nhậm chức, một năm trước. Và lãi suất thấp hơn sẽ giải quyết vấn đề nhà ở do Biden tạo ra, đồng thời bảo vệ giá trị của những người đã sở hữu nhà, những người lần đầu tiên trong đời cảm thấy mình giàu có. Chúng tôi muốn bảo vệ những giá trị đó. Chúng tôi muốn giữ cho những giá trị đó được duy trì. Chúng ta sẽ làm cả hai – và duy trì như vậy.


Thị trường chứng khoán đã lập 53 kỷ lục cao nhất mọi thời đại kể từ cuộc bầu cử. Hãy nghĩ về điều đó, chỉ trong một năm, việc tăng lương hưu, quỹ 401K và tài khoản hưu trí cho hàng triệu người Mỹ, tất cả họ đều đang được hưởng lợi. Ai cũng tăng giá, tăng rất cao. Trong bốn năm dài, chính quyền trước chỉ thu hút được chưa đến 1 nghìn tỷ đô la đầu tư mới vào Hoa Kỳ. Và khi tôi nói ít hơn, ý tôi là ít hơn đáng kể. Trong 12 tháng, tôi đã đảm bảo cam kết hơn 18 nghìn tỷ đô la đổ vào từ khắp nơi trên thế giới. Hãy nghĩ về điều đó – ít hơn nhiều so với 1 nghìn tỷ đô la trong bốn năm, so với hơn 18 nghìn tỷ đô la trong một năm. Một vị tổng thống có thể tạo ra sự khác biệt lớn đến thế nào. Cách đây không lâu, chúng ta là một quốc gia trì trệ. Giờ đây, chúng ta là quốc gia năng động nhất trên thế giới. Năng động nhất. Khi hàng ngàn doanh nghiệp mới được thành lập và các nhà máy, xưởng sản xuất và phòng thí nghiệm được xây dựng, chúng ta đã tạo thêm 70.000 việc làm xây dựng mới chỉ trong một thời gian rất ngắn. Ngày càng lớn mạnh hơn. Không ai có thể tin vào những gì họ đang chứng kiến.


Sản lượng dầu mỏ của Mỹ đã tăng hơn 600.000 thùng mỗi ngày. Và chúng ta vừa nhận được hơn 80 triệu thùng dầu từ người bạn và đối tác mới của mình, Venezuela. Sản lượng khí đốt tự nhiên của Mỹ đang ở mức cao kỷ lục. Bởi vì tôi đã giữ lời hứa của mình là sẽ khoan, khoan, khoan!


Ngày nay, số lượng người Mỹ có việc làm nhiều hơn bất kỳ thời điểm nào trong lịch sử đất nước chúng ta. Hãy nghĩ về điều đó. Bất kỳ thời điểm nào trong lịch sử đất nước chúng ta. Hiện nay có nhiều người có việc làm hơn, và 100% tất cả các việc làm được tạo ra dưới thời chính quyền của tôi đều thuộc khu vực tư nhân. Chúng ta đã chấm dứt tình trạng DEI (Đa dạng, Công bằng và Hòa nhập) ở Mỹ. Chúng ta đã cắt giảm số lượng kỷ lục các quy định gây mất việc làm, và chỉ trong một năm, chúng ta đã giúp 2,4 triệu người Mỹ - một con số kỷ lục - thoát khỏi tình trạng phụ thuộc vào tem phiếu thực phẩm. Và vì tất cả những lý do này, tối nay, thưa các thành viên Quốc hội, tôi xin nói rằng, đất nước chúng ta đang vững mạnh. Đất nước chúng ta đang chiến thắng trở lại.


Trên thực tế, chúng ta đang chiến thắng nhiều đến nỗi chúng ta thực sự không biết phải làm gì. Mọi người đang yêu cầu tôi, làm ơn, làm ơn, làm ơn, thưa ngài Tổng thống, chúng ta đang chiến thắng quá nhiều. Chúng ta không thể chịu đựng được nữa. Chúng ta không quen với việc chiến thắng ở đất nước mình cho đến khi ngài lên nắm quyền, chúng ta luôn luôn thua cuộc. Nhưng bây giờ chúng ta đang chiến thắng quá nhiều. Và tôi nói, không, không, không, các bạn sẽ chiến thắng trở lại. Các bạn sẽ chiến thắng lớn. Các bạn sẽ chiến thắng lớn hơn bao giờ hết. Và để chứng minh điều đó, để chứng minh điều đó, tối nay có mặt cùng chúng ta là một nhóm những người chiến thắng vừa làm cho cả quốc gia tự hào.


Đội tuyển khúc côn cầu nam giành huy chương vàng Olympic. Mời vào. Cứ tự nhiên. Đây là lần đầu tiên tôi thấy họ đứng dậy. Và thực ra, không phải tất cả đều đứng dậy. Nhưng họ đã đánh bại một đội tuyển Canada tuyệt vời trong hiệp phụ, như mọi người đã thấy, cũng như đội tuyển nữ Mỹ sắp tới sẽ đến Tòa Bạch Ốc. Họ đã từng ở Phòng Bầu dục trước đây, và tôi chỉ muốn nói lời chúc mừng nồng nhiệt nhất đến đội tuyển Mỹ. Nhưng tôi phải nói rằng - và tôi đã nói với họ điều này và chúng tôi đã tổ chức một cuộc bỏ phiếu trong đội. Tôi nói, nếu ai bỏ phiếu không, tôi sẽ không làm điều đó. Vì vậy, họ đứng đó. Họ không hề có ý định nói không bởi vì tôi chưa bao giờ thấy một thủ môn nào chơi hay như thủ môn Connor Hellebuyck. Hãy nghĩ mà xem, 46 cú sút trúng khung thành. Và tôi đã hỏi cậu ấy - một cú đánh, cú mà cậu dùng gậy đánh vào phía sau và bóng đập vào cổ gậy rồi bật ra - cậu có luyện tập cú đánh đó không? Hay đó chỉ là may mắn? Cậu ấy từ chối trả lời câu hỏi đó. Nhưng tôi chỉ muốn nói với các bạn rằng các thành viên của đội khúc côn cầu tuyệt vời này sẽ rất vui khi nghe điều này, dựa trên lá phiếu của họ và lá phiếu của tôi. Và trong trường hợp này, lá phiếu của tôi quan trọng hơn, rằng tôi sẽ sớm trao tặng Connor huân chương dân sự cao quý nhất của chúng ta, huân chương mà chúng ta sẽ được trao và đã được trao cho nhiều vận động viên trong những năm qua. Nhưng khi tôi nói nhiều, không phải quá nhiều, khoảng 12 người, đó là huân chương dân sự cao quý nhất của đất nước chúng ta. Huân chương Tự do Tổng thống. Nhiều vận động viên xuất sắc đã nhận được huân chương đó. Rất xuất sắc, những người giỏi nhất. Và tôi nghĩ cậu ấy xứng đáng với nó. Và tôi đã tiến hành bỏ phiếu. Từng người một. Tôi nói, tôi sẽ không trao nếu ai đó nói không, và tất cả bọn họ đều nhanh chóng giơ tay lên. Vì vậy, tôi muốn cảm ơn tất cả các bạn. Các bạn đã làm một công việc đặc biệt. Các bạn là những nhà vô địch đặc biệt. Cảm ơn các bạn rất nhiều.


Tôi cũng rất vui mừng thông báo rằng lần tới khi ngọn đuốc Olympic được thắp sáng, nó sẽ diễn ra tại Mỹ vào Thế vận hội năm 2028. Và đó là Thế vận hội mùa hè, phải không? Tại Los Angeles. Chúng ta sẽ làm tốt công việc ở Los Angeles. Và Los Angeles sẽ an toàn, giống như Washington, D.C. hiện là một trong những thành phố an toàn nhất cả nước. Và năm nay, tôi phải nói rằng, tôi đã có cả hai. Tôi đã có chúng trong nhiệm kỳ đầu tiên. Và tôi đã thất vọng vì tôi không nghĩ mình sẽ trở thành tổng thống khi điều này xảy ra. Nhưng những điều kỳ lạ đã xảy ra, và giờ tôi đã có chúng vì tôi có Thế vận hội. Và tôi có Giải vô địch bóng đá thế giới FIFA 2026, và tôi muốn giành lấy kỷ niệm 250 năm, nhưng tôi đã không thành công. Tôi không thể tự mình giành lấy danh hiệu đó. Nhưng chúng ta sẽ có World Cup, vì vậy chúng ta sắp có World Cup và Thế vận hội, và đó là tin tức thú vị. Vì vậy, đây sẽ là một năm để tôn vinh đất nước chúng ta và những người anh hùng đã giữ gìn tự do cho đất nước.


Những người đàn ông như Buddy Taggart. Ở tuổi 17, Buddy tình nguyện bảo vệ nước Mỹ trong Thế chiến II, phục vụ ở Thái Bình Dương dưới sự chỉ huy của vị tướng vĩ đại Douglas MacArthur. Ông đã chiến đấu dũng cảm trong trận Manila nổi tiếng. Ông làm việc vất vả đến nỗi bị thương nặng và suýt chết bởi súng máy của địch ở Luzon. Và 81 năm trước vào tháng này, ông đã giải phóng trại giam lớn nhất ở Philippines, một trong những trại giam lớn nhất trên thế giới. Nhưng ông đã nhận được nhiều vinh dự, bao gồm Huân chương Trái tim Tím và Huân chương Sao Đồng, trở về nhà, lập gia đình, và tối nay ông đang ở trong phòng trưng bày, mong chờ ngày 4 tháng 7 năm 2026, sinh nhật lần thứ 100 của mình. Vì vậy, Buddy, ông là một người đàn ông dũng cảm và chúng tôi kính trọng ông. Ngay cả trong những lúc thử thách, khó khăn và đau lòng tột cùng, tinh thần năm 1776 vẫn luôn tỏa sáng rực rỡ.


Vào ngày 4 tháng 7 năm ngoái, nước lũ đã tàn phá một trại hè dành cho nữ sinh ở miền trung Texas. Một trong những điều tồi tệ nhất mà tôi từng chứng kiến. Tôi đã ở đó, chứng kiến ​​dòng nước dâng cao 26 feet chỉ trong vài phút, và thật bi thảm là nó đã cướp đi sinh mạng của rất nhiều người. Tất cả các bạn đều nhớ vụ việc đó. Khi dòng nước đe dọa cuốn trôi mình, Milly Cate McClymond, 11 tuổi, đã nhắm mắt lại và cầu nguyện với Chúa vì cô bé nghĩ mình sắp chết. Lời cầu nguyện của cô bé đã được đáp lại khi người cứu hộ thuộc Lực lượng Bảo vệ bờ biển, Scott Ruskin, đáp xuống từ một chiếc trực thăng phía trên. Không ai biết anh ấy đến từ đâu. Đó là nhiệm vụ cứu hộ đầu tiên của Scott - một chàng trai trẻ, nhưng rất dũng cảm, rất, rất giỏi. Luôn luôn đứng đầu trong lớp của mình. Và anh ấy không chỉ cứu Milly Cate, mà còn cứu sống 164 người khác.


Mọi người đứng từ xa quan sát Scott và không thể tin vào mắt mình. Gió thổi mạnh, mưa như trút nước, mọi thứ đều hỗn loạn. Và dòng nước chảy xiết đó, chưa ai từng thấy cảnh tượng nào như vậy. Họ thốt lên, "Ôi, thật là kinh khủng." Tối nay, Scott và Milly Cate có mặt ở đây cùng nhau, đoàn tụ lần đầu tiên. Cảm ơn Scott. Cảm ơn Milly Cate. Và Thượng sĩ Ruskan, tôi rất vui mừng thông báo rằng tôi đang trao tặng anh Huân chương Danh dự vì lòng dũng cảm phi thường. Đúng vậy, đó là lòng dũng cảm phi thường. Cảm ơn anh. Và tôi xin mời sĩ quan quân đội xuống đây để điều hành buổi lễ này. Sĩ quan quân đội, cảm ơn rất nhiều. Hãy điều hành buổi lễ quan trọng này. Cảm ơn rất nhiều.


Từ năm 1776 đến nay, mỗi thế hệ người Mỹ đều đã đứng lên bảo vệ cuộc sống, tự do và quyền mưu cầu hạnh phúc. Và họ đã làm điều đó vì thế hệ tiếp theo. Nhưng giờ là đến lượt chúng ta. Cùng nhau, chúng ta đang xây dựng một quốc gia nơi mọi trẻ em đều có cơ hội vươn cao hơn và tiến xa hơn. Nơi chính phủ phục vụ nhân dân, chứ không phải kẻ quyền lực, và nơi lợi ích của những công dân Mỹ chăm chỉ luôn là mối quan tâm hàng đầu và tối thượng của chúng ta. Đó là món nợ chúng ta phải trả cho những anh hùng đi trước. Và đó là lời hứa chúng ta phải giữ với nước Mỹ trong năm kỷ niệm 250 năm thành lập.


Năm ngoái, tôi đã kêu gọi Quốc hội bắt đầu sứ mệnh bằng cách thông qua đợt cắt giảm thuế lớn nhất trong lịch sử nước Mỹ, và đa số đảng Cộng hòa đã thực hiện điều đó một cách tuyệt vời. Cảm ơn các đảng viên Cộng hòa. Tất cả các đảng viên Dân chủ, từng người trong số họ đều bỏ phiếu chống lại những đợt cắt giảm thuế lớn, rất quan trọng và cần thiết này. Thay vào đó, họ muốn tăng thuế trên diện rộng để làm tổn thương người dân. Nhưng chúng ta đã kiên định. Và với Dự luật Lớn Tuyệt vời, chúng ta đã không đánh thuế tiền boa, không đánh thuế làm thêm giờ và không đánh thuế An sinh xã hội cho những người cao tuổi tuyệt vời của chúng ta. Và chúng tôi cũng đã cho phép khấu trừ thuế đối với lãi suất vay mua ô tô lần đầu tiên, nhưng chỉ khi xe được sản xuất tại Mỹ.


Gần đây ở Pennsylvania, tôi đã gặp Megan Hemhauser, một người mẹ tận tâm dạy con tại nhà. Hai đứa con xinh xắn của cô ấy được chăm sóc ban ngày trong khi cô ấy làm phục vụ bàn vào ban đêm vì chồng cô ấy làm thêm giờ vận hành các thiết bị rất nặng. Megan có mặt ở đây tối nay và cô ấy rất vui khi nói với các bạn rằng cô ấy giàu hơn rất nhiều vì không có thuế đối với tiền boa, không có thuế đối với tiền làm thêm giờ, và khoản tín dụng thuế cho trẻ em được mở rộng mà đảng Cộng hòa đã thực hiện lại, Megan và chồng cô ấy sẽ mang về nhà thêm hơn 5.000 đô la chỉ trong năm nay, giảm hóa đơn thuế của cô ấy hơn một nửa. Megan, xin hãy đứng lên. Chúng tôi đang đấu tranh cho bạn, Megan. Cảm ơn Megan. Cảm ơn Megan, chúng tôi đang đấu tranh cho bạn Megan. Theo dự luật của chúng tôi, các bậc cha mẹ như Megan cũng có thể kích hoạt Tài khoản Trump hoàn toàn mới của con cái họ. Và tôi không đặt tên cho nó. Tôi không. Tôi không đặt tên cho chúng. Không ai tin tôi, nhưng tôi không đặt tên cho nó. Chương trình này được đặt tên bởi một người đàn ông rất cao đứng ngay hàng thứ ba. Một người đàn ông tốt bụng, một người tử tế. Tài khoản đầu tư miễn thuế cho mọi trẻ em Mỹ. Đây là một điều vô cùng đặc biệt. Nó đã phát triển vượt bậc. Hàng triệu đô la sẽ được hoàn trả nhờ Bộ Tài chính Hoa Kỳ và các cá nhân như Michael và Susan Dell, những người đã quyên góp 6 tỷ 250 triệu đô la để tài trợ cho các tài khoản Trump dành cho 25 triệu trẻ em Mỹ. Họ là những người tuyệt vời.


Khi tôi hỏi Michael Dell, "Làm sao anh kiếm được nhiều tiền như vậy?", anh ấy trả lời, "À, hồi còn đi học tôi chỉ ngồi trong ký túc xá, tự chế tạo máy tính rồi bán cho mọi người thôi." Và tôi cứ tiếp tục bán, bán, bán và..." Một câu chuyện khá tuyệt vời. Đó gọi là Giấc mơ Mỹ. Ông ấy đã bán được rất nhiều máy tính, rất nhiều máy tính xách tay. Vì vậy, tôi chúc mừng ông ấy về điều đó. Nhưng tôi thực sự cảm ơn ông ấy và Susan, cũng như những người khác như Brad Gerstner, một người rất tuyệt vời. Anh ấy đã đứng sau dự án này ngay từ đầu. Cảm ơn Brad Gerstner. Vì vậy, với những khoản đóng góp bổ sung khiêm tốn, tài khoản của những người trẻ này có thể tăng lên hơn 100.000 đô la hoặc hơn nữa vào thời điểm họ tròn 18 tuổi. Hãy nghĩ xem. Đó là bao nhiêu tiền đối với một người bắt đầu từ con số không, hơn 100.000 đô la, có thể còn nhiều hơn thế nữa. Để đầu tư vào tương lai của con em chúng ta, hãy truy cập trumpaccounts.gov, trumpaccounts.gov.


Và rất nhiều người đang làm điều đó. Họ đang lập mọi kỷ lục. Nó rất phổ biến. Họ biết điều gì sẽ xảy ra, điều gì sẽ cần thiết. Tôi rất tự hào về họ. Tôi rất tự hào về những người đã khởi xướng dự án này. Và bây giờ nó chỉ cần... Tắt. Một trong những lý do chính cho sự chuyển mình kinh tế ngoạn mục của đất nước chúng ta, lớn nhất trong lịch sử, khi chỉ số Dow Jones vượt mốc 50.000 điểm, sớm hơn bốn năm so với dự kiến, và chỉ số S&P đạt 7000 điểm, điều mà lẽ ra phải mất nhiều năm mới đạt được, chính là thuế quan.


Tôi đã sử dụng các loại thuế quan này, thu về hàng trăm tỷ đô la để thực hiện những thỏa thuận tuyệt vời cho đất nước chúng ta, cả về kinh tế và an ninh quốc gia. Mọi thứ đều hoạt động tốt. Các quốc gia đã bóc lột chúng ta trong nhiều thập kỷ giờ đây đang trả cho chúng ta hàng trăm tỷ đô la. Họ đã bóc lột chúng ta rất nặng nề. Tất cả các bạn đều biết điều đó. Ai cũng biết điều đó. Ngay cả đảng Dân chủ cũng biết điều đó. Họ chỉ không muốn nói ra. Và thế mà giờ đây các quốc gia đó đều hài lòng, và chúng ta cũng vậy. Chúng ta đã đạt được các thỏa thuận - tất cả các thỏa thuận đã được hoàn tất và họ đều hài lòng. Họ không kiếm được nhiều tiền như trước đây. Nhưng chúng ta đang kiếm được rất nhiều tiền. Không có lạm phát, tăng trưởng vượt bậc. Và câu chuyện lớn là cách Donald Trump đã dự đoán chính xác nền kinh tế. Còn 22 người đoạt giải Nobel Kinh tế thì không. Họ đã hoàn toàn sai. Họ đã hoàn toàn sai lầm. Và rồi chỉ bốn ngày trước, một phán quyết đáng tiếc từ Tòa án Tối cao Hoa Kỳ vừa được đưa ra. Một phán quyết rất đáng tiếc.


Nhưng tin tốt là hầu hết các quốc gia và tập đoàn đều muốn giữ nguyên thỏa thuận mà họ đã đạt được - phải không, Scott? - vì họ biết rằng quyền lực pháp lý mà tôi, với tư cách là tổng thống, có để đạt được một thỏa thuận mới có thể gây bất lợi hơn nhiều cho họ, và do đó, họ sẽ tiếp tục đi theo con đường thành công mà chúng ta đã đàm phán trước khi Tòa án Tối cao can thiệp một cách đáng tiếc.


Vì vậy, bất chấp phán quyết đáng thất vọng, việc các quốc gia hùng mạnh này đang giúp đất nước chúng ta tiết kiệm được số tiền khổng lồ mà chúng ta đang thu về, bảo vệ hòa bình - nhiều cuộc chiến mà tôi đã giải quyết là nhờ mối đe dọa của thuế quan, tôi sẽ không thể giải quyết chúng nếu không có điều đó - sẽ vẫn được duy trì theo các đạo luật thay thế đã được phê duyệt và thử nghiệm đầy đủ. Và chúng đã được thử nghiệm trong một thời gian dài. Chúng phức tạp hơn một chút, nhưng thực tế có lẽ còn tốt hơn - dẫn đến một giải pháp thậm chí còn mạnh mẽ hơn trước đây. Hành động của Quốc hội sẽ không cần thiết. Nó đã được thử nghiệm và phê duyệt qua thời gian. Và theo thời gian, tôi tin rằng thuế quan, do các nước ngoài chi trả, sẽ, giống như trong quá khứ, thay thế đáng kể hệ thống thuế thu nhập hiện đại, giảm bớt gánh nặng tài chính lớn cho những người mà tôi yêu quý.


Trong tương lai, các nhà máy, việc làm, đầu tư và hàng nghìn tỷ đô la sẽ tiếp tục đổ vào Hoa Kỳ bởi vì cuối cùng chúng ta đã có một tổng thống đặt nước Mỹ lên hàng đầu. Tôi đặt nước Mỹ lên hàng đầu. Tôi yêu nước Mỹ. Trong nhiều thập kỷ trước khi tôi xuất hiện, chúng ta đã có điều hoàn toàn ngược lại. Từ thương mại đến chăm sóc sức khỏe, từ năng lượng đến nhập cư, mọi thứ đều bị đánh cắp và gian lận để bòn rút của cải từ những người lao động chăm chỉ, những người làm cho đất nước chúng ta vĩ đại, những người làm cho đất nước chúng ta vận hành. Dưới thời Biden và các đối tác tham nhũng của ông ta trong Quốc hội và hơn thế nữa, mọi thứ đã đạt đến điểm bùng phát với Kế hoạch Xanh Mới, biên giới mở cho tất cả mọi người - họ tràn vào hàng triệu người từ các nhà tù, từ các bệnh viện tâm thần, họ là những kẻ giết người - 11.888 vụ giết người - họ đã vào đất nước chúng ta, các ông đã cho phép điều đó xảy ra.


Và lạm phát kỷ lục đã khiến một gia đình điển hình mất 34.000 đô la chỉ trong một thời gian ngắn. Giờ đây, chính những người trong nghị trường này, những người đã bỏ phiếu cho những thảm họa đó, đột nhiên sử dụng từ "giá cả phải chăng", một từ mà họ chỉ dùng vì ai đó đưa cho họ, trong khi biết rõ rằng chính họ đã gây ra và tạo ra tình trạng giá cả tăng cao mà tất cả người dân của chúng ta phải gánh chịu. Chính các vị đã gây ra vấn đề đó. Chính các vị đã gây ra vấn đề đó. Họ biết những tuyên bố của họ là dối trá, họ biết điều đó, họ biết những tuyên bố của họ là một lời nói dối bẩn thỉu, thối nát. Chính sách của họ đã tạo ra giá cả cao. Chính sách của chúng ta đang nhanh chóng chấm dứt tình trạng đó. Chúng ta đang làm rất tốt. Giá cả đang giảm mạnh. Giá trứng đã giảm 60%, thưa bà Bộ trưởng, cảm ơn bà. Giá thịt gà, bơ, trái cây, khách sạn, ô tô, tiền thuê nhà hiện nay thấp hơn rất nhiều so với khi tôi nhậm chức. Và ngay cả thịt bò, vốn có giá rất cao, cũng đang bắt đầu giảm đáng kể. Hãy kiên nhẫn một chút. Chúng ta sẽ làm được. Và chẳng bao lâu nữa, các vị sẽ thấy những con số mà ít người nghĩ là có thể đạt được chỉ cách đây một thời gian ngắn.


Không ai có thể tin nổi khi nhìn thấy những con số đó, đặc biệt là năng lượng, khi thấy năng lượng giảm xuống mức thấp như vậy, họ không thể tin được. Nó giống như một đợt cắt giảm thuế lớn khác. Tôi cũng đang đối mặt với một trong những vụ lừa đảo lớn nhất thời đại chúng ta, đó là chi phí chăm sóc sức khỏe quá cao, do chính các bạn gây ra.


Kể từ khi Đạo luật "Chăm sóc Y tế Không Thể Chi Trả", đôi khi được gọi là Obamacare, được thông qua, các công ty bảo hiểm lớn đã trở nên giàu có. Đạo luật này được ban hành cho các công ty bảo hiểm, chứ không phải cho người dân. Chính phủ của chúng ta đã chi cho họ hàng trăm tỷ đô la mỗi năm, trong khi giá cổ phiếu của họ tăng vọt 1.000, 1.200, 1.400 và thậm chí 1.700%, một điều chưa từng có. Đó là lý do tại sao tôi đưa ra kế hoạch chăm sóc sức khỏe tuyệt vời này. Tôi muốn chấm dứt tất cả các khoản thanh toán cho các công ty bảo hiểm lớn và thay vào đó trao trực tiếp số tiền đó cho người dân, để họ có thể tự mua bảo hiểm y tế, điều này sẽ mang lại dịch vụ chăm sóc sức khỏe tốt hơn với chi phí thấp hơn nhiều.


Ngoài ra, kế hoạch của tôi yêu cầu sự minh bạch tối đa về giá cả. Đó là một vấn đề lớn. Nghe có vẻ đơn giản, nhưng lại vô cùng quan trọng. Và tôi đã làm điều đó trong nhiệm kỳ đầu tiên của mình, và đảng Dân chủ ngay lập tức chấm dứt nó, dù biết rõ rằng họ đang làm một điều rất tồi tệ cho người dân. Chi phí sẽ tăng vọt và điều đó đã xảy ra, và giờ tôi đang giảm mạnh chi phí chăm sóc sức khỏe và mọi thứ khác.


Tôi cũng đang chấm dứt tình trạng giá thuốc kê đơn tăng cao một cách chóng mặt chưa từng có. Các tổng thống khác đã cố gắng làm điều đó, nhưng họ không bao giờ thành công. Họ đã cố gắng, thực ra hầu hết không cố gắng, nhưng họ đã cố gắng, họ nói rằng họ đã cố gắng. Họ không thể làm được. Họ thậm chí còn không đến gần. Họ chỉ toàn nói suông mà không hành động. Nhưng tôi đã làm được, theo các thỏa thuận tối huệ quốc vừa được ban hành, người Mỹ, những người trong nhiều thập kỷ qua đã phải trả giá cao nhất cho thuốc kê đơn so với bất kỳ quốc gia nào trên thế giới, giờ đây sẽ trả giá thấp nhất trên thế giới cho thuốc, ở bất cứ đâu, giá thấp nhất.


Vậy nên, trong năm đầu tiên của nhiệm kỳ thứ hai - đáng lẽ là nhiệm kỳ thứ ba, nhưng những chuyện lạ vẫn xảy ra - tôi đã mua thuốc theo toa. Một phần rất lớn của chăm sóc sức khỏe, từ mức giá cao nhất trên toàn thế giới đến mức giá thấp nhất. Đó là một thành tựu lớn. Kết quả là sự chênh lệch giá lên đến 300, 400, 500, 600% và hơn thế nữa, tất cả đều có sẵn ngay bây giờ tại một trang web mới có tên là trumprx.gov - và tôi cũng không phải là người đặt tên cho trang web đó đâu nhé.


Và tối nay, chúng ta có vị khách hàng đầu tiên nhận được mức giảm giá lớn này, và nó thực sự rất lớn, đó là Catherine Rayner. Trong 5 năm, cô và chồng đã phải vật lộn với chứng vô sinh và họ đã tìm đến phương pháp thụ tinh trong ống nghiệm (IVF). Một loại thuốc đã khiến Catherine phải trả 4.000 đô la để mua, nhưng vài tuần trước, cô đã truy cập vào trang web TrumpRX và mua được loại thuốc đó với giá dưới 500 đô la, thực tế là giảm hơn 3.500 đô la. Catherine, tất cả chúng tôi đều cầu nguyện cho bạn và bạn sẽ là một người mẹ tuyệt vời. Vì vậy, bây giờ tôi kêu gọi Quốc hội luật hóa chương trình tối huệ quốc của tôi. Có một điều tôi không chắc là nó có quan trọng hay không, bởi vì sẽ rất khó để người kế nhiệm tôi nói rằng, hãy tăng giá thuốc lên 700% hoặc 800%. Nhưng, John và Mike, nếu các anh không phiền, hãy luật hóa nó đi, họ có thể sẽ làm vậy. Hãy luật hóa nó đi. Cảm ơn các anh.


Và nhiều người Mỹ cũng lo ngại rằng nhu cầu năng lượng từ các trung tâm dữ liệu AI có thể làm tăng hóa đơn tiền điện của họ một cách không công bằng. Tối nay, tôi rất vui mừng thông báo rằng tôi đã đàm phán được cam kết bảo vệ người tiêu dùng mới. Các bạn biết đó là gì không? Chúng tôi đang nói với các công ty công nghệ lớn rằng họ có nghĩa vụ phải tự đáp ứng nhu cầu điện năng của mình. Họ có thể xây dựng nhà máy điện riêng như một phần của nhà máy, để giá cả của mọi người sẽ không tăng lên và trong nhiều trường hợp, giá điện sẽ giảm xuống cho cộng đồng, và giảm rất đáng kể. Đây là một chiến lược độc đáo chưa từng được sử dụng ở quốc gia này trước đây. Chúng ta có một mạng lưới điện cũ. Nó không bao giờ có thể đáp ứng được số lượng người sử dụng, lượng điện năng cần thiết. Vì vậy, tôi nói với họ rằng họ có thể xây dựng nhà máy riêng, tự sản xuất điện. Điều này sẽ đảm bảo khả năng cung cấp điện cho công ty, đồng thời giảm giá điện cho người dân và có thể mang lại lợi ích rất đáng kể. Đối với tất cả các thành phố và thị trấn này, các bạn sẽ thấy những điều tốt đẹp xảy ra trong vài năm tới.


Một trụ cột khác của giấc mơ Mỹ đang bị tấn công là quyền sở hữu nhà. Tối nay, chúng ta có sự góp mặt của Rachel Wiggins, một bà mẹ hai con đến từ Houston. Cô đã đặt giá thầu cho 20 ngôi nhà và đều thua cuộc trước các công ty đầu tư khổng lồ, những công ty này đã bỏ qua khâu kiểm tra, trả tiền mặt toàn bộ và biến tất cả những ngôi nhà đó thành nhà cho thuê, cướp đi giấc mơ Mỹ của cô. Cô ấy đã rất suy sụp. Những câu chuyện như thế này là lý do tại sao tháng trước tôi đã ký sắc lệnh hành pháp cấm các công ty đầu tư lớn ở Phố Wall mua hàng nghìn ngôi nhà dành cho một gia đình. Và bây giờ tôi đang yêu cầu Quốc hội biến lệnh cấm đó thành vĩnh viễn, bởi vì tất cả điều này là vì người dân, thực sự, đó là điều chúng ta muốn. Chúng ta muốn nhà cho người dân, không phải cho các tập đoàn. Các tập đoàn vẫn đang hoạt động rất tốt. Rachel, cảm ơn bạn rất nhiều. Chúc bạn may mắn với việc mua nhà. Bạn sẽ sớm có nhà thôi.


Chúng tôi cũng đang nỗ lực để giúp người Mỹ dễ dàng tiết kiệm cho hưu trí hơn. Và dưới chính quyền này, chúng tôi sẽ luôn bảo vệ An sinh xã hội và Medicare. Họ không bảo vệ những quyền lợi này cho người cao tuổi của chúng ta. Chúng tôi sẽ luôn bảo vệ An sinh xã hội, Medicare và Medicaid.


Kể từ khi tôi nhậm chức, số dư tài khoản 401(k) điển hình đã tăng ít nhất 30.000 đô la. Đó là một khoản tiền lớn. Chúng ta có hàng triệu triệu người. Bởi vì thị trường chứng khoán đã hoạt động rất tốt, lập nên nhiều kỷ lục. Tài khoản 401(k) của bạn đã tăng vọt. Tuy nhiên, một nửa số người lao động Mỹ vẫn không được tiếp cận với kế hoạch hưu trí có sự đóng góp tương ứng từ người sử dụng lao động. Để khắc phục sự bất bình đẳng nghiêm trọng này, tôi xin thông báo rằng năm tới, chính quyền của tôi sẽ cung cấp cho những người lao động Mỹ thường bị lãng quên này, những con người tuyệt vời, những người đã xây dựng đất nước chúng ta, quyền tiếp cận với cùng loại kế hoạch hưu trí được cung cấp cho mọi công chức liên bang.


Chúng tôi sẽ đóng góp tương ứng với khoản đóng góp của bạn lên đến 1.000 đô la mỗi năm, đồng thời đảm bảo rằng tất cả người Mỹ đều có thể hưởng lợi từ thị trường chứng khoán đang tăng trưởng. Chúng ta cũng cần đảm bảo rằng các thành viên Quốc hội không thể trục lợi bất chính từ việc sử dụng thông tin nội bộ. Họ đã đứng lên bảo vệ điều đó. Tôi không thể tin được. Tôi không thể tin được. Bà Nancy Pelosi có đứng lên không, nếu bà ấy có mặt ở đây? Tôi nghi ngờ điều đó. Hãy thông qua Đạo luật Ngăn chặn Giao dịch Nội bộ ngay lập tức. Tôi không chắc liệu có ai, ngay cả ở phía này, sẽ vỗ tay tán thưởng điều đó hay không. Tôi rất ấn tượng. Cảm ơn. Tôi rất ấn tượng. Nhưng khi nói đến nạn tham nhũng đang cướp bóc, thực sự là cướp bóc nước Mỹ, thì không có ví dụ nào gây sốc hơn Minnesota, nơi các thành viên cộng đồng người Somalia đã cướp bóc ước tính 19 tỷ đô la từ người đóng thuế Mỹ. Chúng tôi có đầy đủ thông tin. Và trên thực tế, con số còn cao hơn nhiều. Và California, Massachusetts, Maine và nhiều tiểu bang khác thậm chí còn tồi tệ hơn. Đây là loại tham nhũng xé nát nền tảng của một quốc gia, và chúng tôi đang nỗ lực giải quyết vấn đề này một cách không thể tin được. Vậy nên tối nay, mặc dù đã bắt đầu từ bốn tháng trước, tôi chính thức tuyên bố cuộc chiến chống gian lận sẽ do Phó Tổng thống JD Vance dẫn đầu. Ông ấy sẽ làm được. Và nếu chúng ta tìm ra đủ số vụ gian lận, chúng ta sẽ có ngân sách cân bằng ngay lập tức. Sẽ rất nhanh chóng. Đó là số tiền mà các bạn đang nói đến. Chúng ta sẽ cân bằng ngân sách.


Những tên cướp biển Somalia đã cướp phá Minnesota nhắc nhở chúng ta rằng có những vùng rộng lớn trên thế giới nơi hối lộ, tham nhũng và vô luật pháp là chuyện bình thường, chứ không phải ngoại lệ. Việc du nhập những nền văn hóa này thông qua nhập cư không hạn chế và biên giới mở mang lại cho chúng ta những vấn đề ngay tại Hoa Kỳ. Và chính người dân Mỹ phải trả giá bằng hóa đơn y tế cao hơn, phí bảo hiểm xe hơi, tiền thuê nhà, thuế và có lẽ quan trọng nhất là tội phạm. Chúng ta sẽ giải quyết vấn đề này. Chúng ta sẽ giải quyết vấn đề này. Chúng ta không đùa giỡn. Dalilah. Dalilah Coleman mới chỉ 5 tuổi vào tháng 6 năm 2024, khi một chiếc xe tải 18 bánh đâm vào xe đang dừng của em, với tốc độ hơn 60 dặm một giờ. Tài xế là một người nhập cư bất hợp pháp, được Joe Biden cho phép nhập cảnh và được cấp bằng lái xe thương mại nhờ chính sách biên giới mở, các chính trị gia và bang California. Các bác sĩ nói rằng Dalilah sẽ không bao giờ có thể đi lại, nói chuyện, có một cuộc sống tốt đẹp. Em thậm chí sẽ không thể ăn uống được nữa. Nhưng bất chấp mọi khó khăn, giờ đây em đang học lớp một, đang học đi. Và em có mặt ở đây tối nay cùng với bố của mình, Marcus, một người đàn ông tuyệt vời. Dalilah, xin mời. Em là một nguồn cảm hứng tuyệt vời. Xin hãy đứng lên. Cảm ơn em. Dalilah. Nhiều, nếu không muốn nói là hầu hết, người nhập cư bất hợp pháp không nói được tiếng Anh và không thể đọc được ngay cả những biển báo giao thông cơ bản nhất về hướng đi, tốc độ, nguy hiểm hoặc vị trí. Đó là lý do tại sao tối nay tôi kêu gọi Quốc hội thông qua cái mà chúng ta sẽ gọi là luật Dalilah - cấm bất kỳ tiểu bang nào cấp bằng lái xe thương mại cho người nhập cư bất hợp pháp.


Và hôm qua, như các bạn có lẽ đã thấy tại Tòa Bạch Ốc, tôi đã chủ trì một buổi lễ tưởng niệm những người Mỹ đã mất đi những người thân yêu quý giá của họ vì tai họa nhập cư bất hợp pháp. Những người này đã tràn vào đất nước chúng ta. Làm sao chúng ta có thể để điều này xảy ra với chính sách biên giới mở của mình? Đây là những người mẹ và gia đình thiên thần mà trong nhiều thập kỷ, chính phủ của chúng ta đã phản bội và giới truyền thông hoàn toàn phớt lờ. Hoàn toàn. Thật kinh khủng. Khó tin thật.


Năm 2023, một nữ sinh trung học 16 tuổi, đội trưởng đội cổ vũ tên là Lizbeth Medina, dự định biểu diễn trong cuộc diễu hành Giáng sinh của thị trấn, nhưng cô ấy đã không bao giờ đến. Mẹ cô, Jacqueline, về nhà tìm con và tìm thấy con gái nằm chết trong bồn tắm, máu chảy rất nhiều sau khi bị đâm 25 nhát. Kẻ giết Lizbeth là một người nhập cư bất hợp pháp đã từng bị bắt trước đó, hắn đã đột nhập vào nhà và tàn bạo, dã man cướp đi ánh sáng rực rỡ nhất trong cuộc đời gia đình cô. Một cách bạo lực và độc ác. Người mẹ đau khổ của cô ấy đang có mặt ở khu vực khán giả để nhắc nhở mọi người trong phòng họp này chính xác lý do tại sao chúng ta đang trục xuất những tội phạm nhập cư bất hợp pháp - đất nước chúng ta đang phải đối mặt với số lượng kỷ lục, và chúng ta đang nhanh chóng tống cổ chúng ra khỏi đây. Chúng ta không muốn chúng. Cảm ơn rất nhiều, Jacqueline. Cảm ơn. Chúng ta không bao giờ được quên rằng nhiều người trong căn phòng này không chỉ cho phép cuộc xâm lược biên giới xảy ra trước khi tôi tham gia, mà thực tế, họ sẽ làm lại tất cả nếu có cơ hội. Nếu họ được bầu, họ sẽ mở cửa biên giới cho một số tội phạm tồi tệ nhất trên thế giới. Điều duy nhất ngăn cách người Mỹ với một biên giới rộng mở hiện nay là Tổng thống Donald J. Trump và những người yêu nước Cộng hòa tuyệt vời của chúng ta trong Quốc hội. Cảm ơn.


Ngay lúc này, các đảng viên Dân chủ trong phòng họp này đã cắt toàn bộ ngân sách cho Bộ An ninh Nội địa. Tất cả đều bị cắt, tất cả đều bị cắt. Họ đã gây ra một cuộc đóng cửa chính phủ khác do đảng Dân chủ tiến hành, lần đầu tiên khiến chúng ta mất hai điểm phần trăm GDP. Hai điểm phần trăm GDP mà chúng ta đã mất, điều này có lẽ đã khiến họ khá hài lòng. Giờ đây, họ đã đóng cửa cơ quan chịu trách nhiệm bảo vệ người dân Mỹ khỏi khủng bố và sát nhân. Tối nay, tôi yêu cầu khôi phục đầy đủ và ngay lập tức tất cả kinh phí cho an ninh biên giới, an ninh nội địa của Hoa Kỳ, và cả việc giúp người dân dọn dẹp tuyết. Chúng ta không có tiền vì đảng Dân chủ, và sẽ thật tuyệt nếu có tiền. Chúng tôi rất muốn giúp các vị dọn dẹp, nhưng các vị không cấp tiền. Không ai được trả tiền cả. Thật đáng tiếc. Vì vậy, các vị phải suy nghĩ về điều đó. Trong trường hợp các vị chưa biết, ngoài kia đang có một trận bão tuyết khá lớn. Một trong những điều tuyệt vời của bài phát biểu Thông điệp Liên bang là nó cho người dân Mỹ cơ hội thấy rõ ràng những gì các đại diện của họ thực sự tin tưởng. Vì vậy, tối nay, tôi mời tất cả các nhà lập pháp cùng tham gia với chính quyền của tôi và tái khẳng định một nguyên tắc cơ bản. Nếu các vị đồng ý với tuyên bố này, hãy đứng lên và thể hiện sự ủng hộ của mình: Nhiệm vụ đầu tiên của chính phủ Mỹ là bảo vệ công dân Mỹ, chứ không phải người nhập cư bất hợp pháp.


Chẳng phải đó là điều đáng xấu hổ sao? Ông nên xấu hổ vì đã không đứng lên bảo vệ quyền lợi của mình. Ông nên xấu hổ về bản thân mình. Đó là lý do tại sao tôi cũng yêu cầu ông chấm dứt các thành phố trú ẩn nguy hiểm bảo vệ tội phạm và ban hành các hình phạt nghiêm khắc đối với các quan chức nhà nước cản trở việc trục xuất người nước ngoài phạm tội. Trong nhiều trường hợp, đó là các trùm ma túy, những kẻ giết người trên khắp đất nước chúng ta. Họ đang ngăn cản việc trục xuất những người này ra khỏi đất nước chúng ta. Và ông nên xấu hổ về bản thân mình. Và có lẽ quan trọng nhất, tôi yêu cầu ông thông qua Đạo luật Nước Mỹ An toàn, để ngăn chặn người nhập cư bất hợp pháp và những người không được phép khác bỏ phiếu trong các cuộc bầu cử thiêng liêng của Mỹ, gian lận đang tràn lan trong các cuộc bầu cử của chúng ta. Nó đang tràn lan. Rất đơn giản.


Tất cả cử tri phải xuất trình giấy tờ tùy thân. Tất cả cử tri phải xuất trình bằng chứng quốc tịch để bỏ phiếu. Và không còn phiếu bầu qua thư gian lận nào nữa, ngoại trừ trường hợp ốm đau, khuyết tật, quân sự hoặc đi du lịch. Không có. Và điều này lẽ ra phải dễ dàng. Và nhân tiện, tỷ lệ ủng hộ đang ở mức 89%, bao gồm cả đảng viên Dân chủ, 89%. Và ngay cả thị trưởng cộng sản mới của thành phố New York cũng vậy. Tôi nghĩ anh ấy là một người tốt, thực ra tôi nói chuyện với anh ấy khá nhiều. Chính sách tồi tệ, nhưng anh ấy là người tốt. Anh ấy vừa nói họ muốn mọi người xúc tuyết. Họ bị ảnh hưởng nặng nề. Họ muốn mọi người xúc tuyết. Nhưng nếu bạn ứng tuyển vào công việc đó, bạn cần phải xuất trình hai giấy tờ tùy thân gốc và thẻ An sinh xã hội. Vậy mà họ lại không muốn xác minh danh tính cho đặc quyền lớn nhất trong tất cả: quyền bầu cử ở Mỹ. Không, điều đó không ổn, không ổn chút nào. Cả đảng Cộng hòa và đảng Dân chủ đều nhất trí về chính sách mà chúng ta vừa nêu ra, và Quốc hội nên đoàn kết và ban hành luật pháp hợp lý, cứu đất nước này ngay bây giờ. Và điều đó nên được thực hiện trước khi bất cứ điều gì khác xảy ra. Và lý do họ không muốn làm điều đó, tại sao lại có người không muốn xác minh danh tính cử tri? Một lý do, bởi vì họ muốn gian lận. Chỉ có một lý do duy nhất. Họ bịa ra đủ mọi lý do. Họ nói đó là phân biệt chủng tộc. Họ nghĩ ra đủ thứ. Bạn gần như có thể nói họ có trí tưởng tượng phong phú đến mức nào. Họ muốn gian lận, họ đã gian lận, và chính sách của họ tồi tệ đến mức cách duy nhất họ có thể được bầu là gian lận. Và chúng ta sẽ ngăn chặn điều đó. Chúng ta phải ngăn chặn nó, John. Và đây là một cơ hội nữa để thể hiện sự sáng suốt trong chính phủ.


Tối nay, trong khán phòng có Sage Blair và mẹ của cô, Michele. Năm 2021, Sage 14 tuổi khi các quan chức trường học ở Virginia tìm cách chuyển đổi giới tính cho cô, đối xử với cô như một cậu bé và giấu kín điều đó với cha mẹ cô. Khó tin phải không? Chẳng bao lâu sau, Sage hoang mang bỏ nhà đi. Sau khi được tìm thấy trong một hoàn cảnh kinh hoàng ở Maryland, một thẩm phán cánh tả đã từ chối trả Sage về với cha mẹ cô vì họ không ngay lập tức nói rằng con gái họ là con trai. Sage bị đưa vào một trại trẻ mồ côi toàn nam và phải chịu đựng rất nhiều trong một thời gian dài.


Nhưng hôm nay, tất cả những điều đó đã ở phía sau họ. Bởi vì Sage là một phụ nữ trẻ tuyệt vời và đáng tự hào với học bổng toàn phần tại Đại học Liberty. Sage và Rachelle, xin hãy đứng lên. Và cảm ơn vì lòng dũng cảm tuyệt vời của hai người. Và ai có thể tin rằng chúng ta thậm chí đang nói về những điều như thế này? 15 năm trước, nếu ai đó đứng đây và nói điều đó, họ sẽ nói, "anh ta bị làm sao vậy?" Nhưng bây giờ chúng ta phải nói ra vì nó đang xảy ra ở rất nhiều tiểu bang. Họ thậm chí còn không nói với bố mẹ. Nhưng chắc chắn tất cả chúng ta đều đồng ý rằng không một tiểu bang nào được phép tước đoạt con cái khỏi vòng tay cha mẹ và chuyển đổi giới tính của chúng trái với ý muốn của cha mẹ. Ai mà tin được chúng ta lại đang bàn về chuyện này chứ? Chúng ta phải cấm nó, và phải cấm ngay lập tức. Không ai đứng lên phản đối, những người này thật điên rồ. Tôi đang nói với họ rằng họ thật điên rồ. Thật đáng kinh ngạc. Ôi trời ơi. Chúng ta thật may mắn khi có một đất nước. Với những người như thế này - đảng Dân chủ đang phá hoại đất nước chúng ta. Nhưng chúng ta đã ngăn chặn được điều đó kịp thời, phải không? Không ai quan tâm đến việc bảo vệ giới trẻ Mỹ hơn Đệ nhất phu nhân tuyệt vời của chúng ta. Giờ lại là một ngôi sao điện ảnh, một ngôi sao điện ảnh. Ai mà tin được chứ?


Trong năm qua, bà ấy đã có tác động đáng kinh ngạc trong việc ủng hộ luật về trí tuệ nhân tạo, thúc đẩy một sắc lệnh hành pháp mang tính bước ngoặt về chăm sóc nuôi dưỡng và giúp đảm bảo 30 triệu đô la để khởi động sáng kiến ​​Melania Trump Foster Youth to Independence. Đó là một điều to lớn, thực sự là một điều to lớn đã xảy ra và nhận được rất nhiều sự ủng hộ từ cả hai đảng. Bà ấy nhận được sự ủng hộ lưỡng đảng tốt hơn tôi rất nhiều. Tôi chẳng nhận được gì, còn bà ấy thì nhận được rất nhiều. Một ngày nào đó, các bạn sẽ phải nói cho tôi biết các bạn đã làm điều đó như thế nào. Và học sinh, giáo viên ở mọi tiểu bang đều đã tham gia vào nỗ lực của Đệ nhất Phu nhân trong chiến dịch tranh cử tổng thống. Tôi thách thức việc giữ vững vị thế của thế hệ tiếp theo của nước Mỹ để thành công và thành công mạnh mẽ trong tương lai.


Tối nay, chúng ta chào đón hai bạn trẻ có cuộc sống phản ánh tầm ảnh hưởng của Đệ nhất Phu nhân. Sierra Burns và Everest Nevraumont. Cảm ơn cả hai bạn. Và Melania, cảm ơn bà. Tôi biết bà đã làm việc chăm chỉ như thế nào. Cảm ơn rất nhiều. Tôi rất tự hào khi nói rằng trong thời gian tôi tại nhiệm, cả bốn năm đầu tiên và đặc biệt là năm vừa qua, đã có một sự đổi mới mạnh mẽ trong tôn giáo, đức tin, Cơ đốc giáo và niềm tin vào Chúa.


Điều này đặc biệt đúng đối với giới trẻ, và một phần lớn trong đó là nhờ người bạn tuyệt vời của tôi, Charlie Kirk. Một người tuyệt vời. Một người tuyệt vời. Năm ngoái, Charlie đã bị một sát thủ sát hại dã man. Và thực sự là một người tử vì đạo, tử vì đạo vì niềm tin của mình. Người vợ tuyệt vời của anh ấy, Erika, đang ở đây với chúng ta tối nay. Erika. Xin mời đứng lên. Cảm ơn. Erika, cảm ơn bạn rất nhiều. Để tưởng nhớ Charlie, tất cả chúng ta phải cùng nhau khẳng định lại rằng nước Mỹ là một quốc gia thống nhất dưới sự che chở của Chúa. Và chúng ta phải hoàn toàn bác bỏ bạo lực chính trị dưới mọi hình thức. Chúng ta yêu tôn giáo, và chúng ta yêu việc khôi phục lại nó. Và nó đang trở lại ở mức độ mà không ai thực sự nghĩ đến. Trên hết, thật là một điều tuyệt vời khi được chứng kiến ​​điều đó, để hiện thực hóa lời hứa của nước Mỹ, cần phải giữ an toàn cho cộng đồng của chúng ta. Chúng ta đã đạt được những bước tiến đáng kinh ngạc, nhưng những kẻ phạm tội nguy hiểm vẫn tiếp tục được các chính trị gia Dân chủ ủng hộ tội phạm thả tự do hết lần này đến lần khác.


Tối nay, chúng tôi rất vinh dự được đón tiếp một người phụ nữ đã trải qua địa ngục, Anya Zarutska. Năm 2022, bà và cô con gái xinh đẹp của mình. Thật xinh đẹp. Iryna, một cô gái trẻ xinh đẹp, đã chạy trốn khỏi Ukraine bị chiến tranh tàn phá để sống với người thân gần Charlotte, Bắc Carolina. Và nhân tiện, chuyện gì đang xảy ra ở Charlotte vậy? Mùa hè năm ngoái, Iryna, 23 tuổi, đang đi tàu về nhà thì một tên quái vật điên loạn, kẻ đã bị bắt hơn chục lần và được thả mà không cần bảo lãnh, đứng dậy và tàn bạo dùng dao cứa vào cổ và người cô. Không ai có thể quên được điều đó. Trên chuyến tàu đó có nhiều người. Không ai có thể quên được vẻ mặt kinh hoàng của Iryna khi cô nhìn lên kẻ tấn công mình trong những giây phút cuối cùng của cuộc đời. Cô ấy chết ngay lập tức. Cô ấy đã thoát khỏi một cuộc chiến tàn khốc, chỉ để bị giết bởi một tên tội phạm khét tiếng được tự do giết người ở Mỹ thông qua biên giới mở. Bà Zarutska, tối nay, tôi hứa với bà, chúng tôi sẽ đảm bảo công lý cho cô con gái tuyệt vời của bà, Iryna. Sao các vị lại không đứng lên, sao các vị lại không đứng lên? Tôi đang yêu cầu Quốc hội thông qua luật nghiêm khắc để đảm bảo những kẻ phạm tội bạo lực và nguy hiểm tái phạm sẽ bị tống vào tù, và quan trọng hơn, là chúng phải ở yên trong tù.


Bắt đầu từ mùa hè năm ngoái, tôi đã triển khai Lực lượng Vệ binh Quốc gia và lực lượng thực thi pháp luật liên bang để lập lại trật tự pháp luật tại các thành phố nguy hiểm nhất của chúng ta, bao gồm Memphis, Tennessee - một thành công lớn. New Orleans, Louisiana. Một thành công lớn ngay tại thủ đô của quốc gia. Washington, D.C., nơi hầu như không còn tội phạm nữa. Điều đó đã xảy ra như thế nào? Trên thực tế, tội phạm ở Washington hiện đang ở mức thấp nhất từng được ghi nhận, và số vụ giết người ở D.C. trong tháng Giêng này đã giảm gần 100% so với cùng kỳ năm ngoái. Họ không thích nghe điều đó.


Một trong những quân nhân dũng cảm đã góp phần tạo nên bước ngoặt ngoạn mục này là Sarah Beckstrom, 20 tuổi, thuộc Lực lượng Vệ binh Quốc gia Tây Virginia. Sau bốn tháng triển khai, cô tình nguyện gia hạn nghĩa vụ. Cấp bậc của cô sắp được nâng lên và cô đang làm rất tốt, mọi người rất tự hào về cô. Nhưng ngay ngày hôm sau, khi đang tuần tra tại Tòa Bạch Ốc, cô bị phục kích và bị bắn vào đầu bởi một tên khủng bố đến từ Afghanistan. Hắn ta không nên ở trong đất nước chúng ta. Và tất cả chỉ vì cô ấy mặc quân phục của quốc gia chúng ta. Cô ấy đã bị bắn. Hắn ta đến đây vì không thích người mặc quân phục của chúng ta. Hắn ta bị bệnh hoạn và điên rồ. Không nên ở trong đất nước chúng ta. Sarah Beckstrom đã hy sinh để bảo vệ Điện Capitol của chúng ta, và chúng tôi rất vinh dự được cùng chia sẻ nỗi đau với cha mẹ tuyệt vời của cô ấy, Gary và Evalea. Con gái của ông bà là một người yêu nước Mỹ chân chính và cô ấy sẽ được nhớ mãi. Cô ấy là một người tuyệt vời. Tôi đã xem các báo cáo về cô ấy, họ chưa từng thấy điều gì tương tự. Tôi rất tiếc. Cảm ơn ông bà rất nhiều. Một cô gái trẻ tuyệt vời. Tôi thấy các bản tin đều nói rằng, cô ấy thật hoàn hảo, cô ấy thật hoàn hảo.


Cùng phục vụ với Sarah ngày hôm đó là Trung sĩ Andrew Wolfe. Tên khủng bố đã bắn vào đầu Andrew, và không ai nghĩ anh ấy có thể sống sót. Cả hai người, Sarah và Andrew, đều bị bắn vào đầu rất mạnh. Không ai nghĩ họ sẽ sống sót. Họ thậm chí không được cho bất kỳ cơ hội nào.


Ngoại trừ người mẹ tuyệt vời của anh ấy, tên là Melanie, người mà tôi đã nói chuyện cùng đêm đó, và bà ấy rất lạc quan. Các bác sĩ nghĩ rằng Andrew đã không còn sống, nhưng mẹ anh ấy nói, "Không, không, thưa Tổng thống, con trai tôi sẽ ổn thôi" và không, trước khi anh ấy nói rằng anh ấy sẽ không qua khỏi. Tôi chưa từng thấy điều gì như vậy. Ý tôi là, anh ấy gần như không được cho bất kỳ cơ hội nào.


Bà ấy nói, "Tôi không nghi ngờ gì, thưa ngài, con trai tôi sẽ ổn thôi." Đây là cuộc trò chuyện mà tôi đã có với bà ấy đêm đó, khi con trai bà nằm trên giường, máu chảy khắp người. Mọi người đang cầu nguyện. Bà ấy nói, "Thưa ngài, con trai tôi sẽ ổn thôi." Các bác sĩ không hiểu những gì bà ấy nói và sau khi nhìn vào kết quả của những tổn thương, tôi cũng không hiểu. Bà ấy mạnh mẽ và kiên quyết đến nỗi ngay cả người cha tuyệt vời của Andrew cũng cảm thấy bà ấy không thực sự hiểu mức độ nghiêm trọng của tình hình, nhưng cuối cùng bà ấy đã đúng. Phải không, Melanie? Bà ấy đã đúng. Thật đáng kinh ngạc. Tôi đã nói "người phụ nữ này đến từ đâu vậy, bà ấy là người lạc quan nhất mà tôi từng gặp?"


Nhờ sự giúp đỡ của Chúa, Andrew đã chiến đấu vượt qua ranh giới giữa sự sống và cái chết. Và chúng ta đang nói về ranh giới giữa sự sống và cái chết, trên con đường hồi phục kỳ diệu của anh ấy. Anh ấy còn một chút việc phải làm, nhưng anh ấy đang tiến triển rất tốt. Rất vui được gặp anh - anh ấy là một chàng trai đẹp trai. Rất vui được gặp anh. Cảm ơn, Andrew. Cảm ơn anh rất nhiều. Vậy Andrew, bây giờ đến lượt anh, tôi sẽ mời vị tướng đáng kính James Seward trao tặng trung sĩ Andrew Wolfe và gia đình tuyệt vời của Sarah Beckstrom giải thưởng do cố tổng thống vĩ đại của chúng ta, George Washington, sáng lập. Đó là Huân chương Trái tim Tím. Chúng tôi yêu tất cả các bạn. Yêu các bạn.


Chúng tôi tự hào khôi phục an ninh cho người Mỹ trong nước, và chúng tôi cũng đang khôi phục an ninh cho người Mỹ ở nước ngoài. Đất nước chúng ta chưa bao giờ mạnh mẽ hơn thế.


Trong 10 tháng đầu tiên, tôi đã chấm dứt 8 cuộc chiến tranh, bao gồm cả Campuchia. Thật nực cười phải không? Các người thật bệnh hoạn. Campuchia và Thái Lan. Pakistan và Ấn Độ suýt nữa đã xảy ra chiến tranh hạt nhân. 35 triệu người nói rằng Thủ tướng Pakistan sẽ chết nếu không có sự can thiệp của tôi. Kosovo và Serbia, Israel và Iran, Ai Cập và Ethiopia. Armenia và Azerbaijan, Congo và Rwanda. Và tất nhiên, cuộc chiến ở Gaza, đang diễn ra ở mức độ rất thấp. Nó gần như đã kết thúc. Và tôi muốn cảm ơn Steve Witkoff và Jared Kushner vì sự giúp đỡ của các anh. Cảm ơn Steve. Cảm ơn Jared. Và tôi cũng muốn cảm ơn người mà họ báo cáo, Ngoại trưởng. Marco Rubio. Cảm ơn. Cảm ơn. Những người như các anh. Các anh biết đấy, Marco đã nhận được 100% số phiếu bầu khi ông ấy được phê chuẩn - tôi nghĩ lần tiếp theo của chúng ta là khoảng 54%. Và một số đảng viên Dân chủ giờ đang nói, tôi không thể tin là chúng ta đã chấp thuận người đó. Và ông ấy nói, đó là một vinh dự khi họ cảm thấy như vậy. Phải không, Marco? Ông đã làm một công việc tuyệt vời, một Ngoại trưởng tuyệt vời. Tôi nghĩ ông ấy sẽ được ghi nhận là người giỏi nhất từ ​​trước đến nay. Theo thỏa thuận ngừng bắn mà tôi đã đàm phán, tất cả các con tin, cả sống lẫn chết, đều đã được trở về nhà. Các bạn có tin được không? Không ai nghĩ điều đó là có thể. Không ai nghĩ điều đó là có thể. Cả người sống lẫn người chết. Và những bậc cha mẹ có con trai đã mất, con trai của họ, họ luôn nói với tôi rằng con trai họ. Họ muốn con trai mình như thể nó còn sống. Đó là một khoảng thời gian đáng kinh ngạc. Và họ đã trở về. Và khi chúng ta đưa được tất cả các con tin còn sống trở về và rất nhiều người trước đó nữa. Nhưng tôi luôn nói rằng 20 người cuối cùng sẽ rất khó khăn. Nhưng chúng ta còn hàng trăm người nữa. Nhưng tôi đã nói rằng 20 người cuối cùng sẽ rất khó khăn. Chúng tôi đã tìm thấy thi thể, nhưng chỉ có 14 hoặc 15 người trong số 28 người thiệt mạng.


Và tin hay không thì tùy, Hamas đã hợp tác với Israel và họ đã đào bới rất nhiều. Đó là một công việc khó khăn - một công việc khó khăn, phải đi qua hàng trăm thi thể, đôi khi chỉ tìm thấy một thi thể. Một công việc khó khăn và cuối cùng họ đã tìm thấy được 27 thi thể, rồi Steve và Jared đã tìm thấy được 28 thi thể. Họ đã tìm thấy tất cả 28 thi thể, không ai nghĩ điều đó có thể xảy ra nhưng chúng tôi đã làm được và tôi nhớ gia đình của người thứ 28, họ rất đau buồn nhưng cũng rất hạnh phúc, hạnh phúc hết mức có thể, vì họ đã tìm thấy con trai mình. Người mẹ nói: "Thưa ông, chúng tôi đã tìm thấy con trai mình rồi." Đó là một khoảng thời gian khó khăn, nhưng chúng tôi đã tìm thấy tất cả, vì vậy xin cảm ơn cả hai người rất nhiều.


Và chúng tôi đang nỗ lực hết sức để chấm dứt cuộc chiến tranh thứ chín, cuộc tàn sát giữa Nga và Ukraine, nơi mỗi tháng có 25.000 binh sĩ thiệt mạng - hãy nghĩ về điều đó, 25.000 binh sĩ chết mỗi tháng. Một cuộc chiến sẽ không bao giờ xảy ra nếu tôi làm tổng thống. Sẽ không bao giờ xảy ra. Với tư cách là tổng thống, tôi sẽ kiến ​​tạo hòa bình bất cứ khi nào có thể, nhưng tôi sẽ không bao giờ ngần ngại đối đầu với các mối đe dọa đối với nước Mỹ bất cứ khi nào cần thiết. Đó là lý do tại sao trong một chiến dịch đột phá vào tháng Sáu năm ngoái, quân đội Hoa Kỳ đã xóa sổ chương trình vũ khí hạt nhân của Iran bằng một cuộc tấn công trên lãnh thổ Iran được gọi là Chiến dịch Búa Nửa Đêm.


Với tư cách là tổng thống, tôi sẽ kiến ​​tạo hòa bình bất cứ khi nào có thể, nhưng tôi sẽ không bao giờ do dự đối đầu với các mối đe dọa đối với nước Mỹ bất cứ khi nào cần thiết. Đó là lý do tại sao trong một chiến dịch đột phá hồi tháng Sáu năm ngoái, quân đội Hoa Kỳ đã xóa sổ chương trình vũ khí hạt nhân của Iran bằng một cuộc tấn công trên lãnh thổ Iran, được gọi là Chiến dịch Búa Nửa Đêm. Trong nhiều thập kỷ, chính sách của Hoa Kỳ là không bao giờ cho phép Iran sở hữu vũ khí hạt nhân. Nhiều thập kỷ. Kể từ khi nắm quyền kiểm soát quốc gia kiêu hãnh đó 47 năm trước, chế độ và các tay sai sát nhân của chúng chỉ gieo rắc khủng bố, chết chóc và thù hận. Chúng đã giết hại và làm bị thương hàng nghìn binh sĩ Mỹ và hàng trăm nghìn, thậm chí hàng triệu người. Bằng những thứ gọi là bom ven đường. Chúng là những bậc thầy về bom ven đường. Và chúng ta đã tiêu diệt Soleimani. Tôi đã làm điều đó trong nhiệm kỳ đầu tiên của mình. Có tác động rất lớn. Ông ta là cha đẻ của bom ven đường. Và chỉ trong vài tháng qua với các cuộc biểu tình, chúng đã giết ít nhất, có vẻ như là 32.000 người biểu tình - 32.000 người biểu tình trên chính đất nước của chúng. Chúng đã bắn và treo cổ họ.


Chúng tôi đã ngăn chặn việc họ treo cổ nhiều người trong số họ bằng cách đe dọa bằng bạo lực nghiêm trọng. Nhưng đây là những kẻ khủng khiếp. Chúng đã phát triển các tên lửa có thể đe dọa châu Âu và các căn cứ của chúng ta ở nước ngoài, và chúng đang nỗ lực chế tạo các tên lửa sẽ sớm vươn tới Hoa Kỳ.


Sau Chiến dịch Búa Nửa Đêm, chúng đã được cảnh báo không được phép tái thiết chương trình vũ khí của mình trong tương lai, đặc biệt là vũ khí hạt nhân, nhưng chúng vẫn tiếp tục. Chúng đang bắt đầu lại từ đầu. Chúng ta đã xóa sổ chúng và chúng muốn bắt đầu lại từ đầu và ngay lúc này lại đang theo đuổi những tham vọng nham hiểm của mình. Chúng ta đang đàm phán với chúng. Chúng muốn đạt được một thỏa thuận, nhưng chúng ta chưa nghe thấy những lời bí mật đó, "Chúng ta sẽ không bao giờ có vũ khí hạt nhân." Tôi thích giải quyết vấn đề này thông qua ngoại giao hơn. Nhưng có một điều chắc chắn, tôi sẽ không bao giờ cho phép kẻ tài trợ khủng bố số 1 thế giới, mà chúng đang đứng đầu, sở hữu vũ khí hạt nhân. Không thể để điều đó xảy ra. Và không quốc gia nào nên nghi ngờ quyết tâm của Mỹ. Chúng ta có quân đội mạnh nhất trên trái đất. Tôi đã tái thiết quân đội trong nhiệm kỳ đầu tiên của mình. Chúng ta sẽ tiếp tục làm như vậy, đó là chứng minh ngân sách một nghìn tỷ đô la.


Chúng ta không có lựa chọn nào khác. Chúng ta phải mạnh mẽ, bởi vì hy vọng rằng chúng ta sẽ hiếm khi phải sử dụng sức mạnh to lớn mà chúng ta đã cùng nhau xây dựng. Nó thực sự được gọi là hòa bình thông qua sức mạnh, và điều đó đã rất, rất hiệu quả. Vì vậy, nhờ các đảng viên Cộng hòa trong Quốc hội, chúng ta đang đầu tư số tiền kỷ lục đó - chúng ta không có lựa chọn nào khác - vào Lực lượng Vũ trang Hoa Kỳ, đồng thời tạo ra rất nhiều việc làm, nhưng chúng ta thậm chí không làm điều đó vì lý do đó. Bởi vì như tôi đã nói, chúng ta có nhiều việc làm hơn, nhiều người làm việc hơn bao giờ hết trong lịch sử đất nước chúng ta. Và các nước NATO, bạn bè và đồng minh của chúng ta - họ là bạn bè và đồng minh của chúng ta - vừa đồng ý, theo yêu cầu mạnh mẽ của tôi, trả 5% GDP cho quốc phòng thay vì 2%, mà trước đây họ không trả, chúng ta đã trả gần như toàn bộ. Bây giờ họ trả 5%, thay vì không trả 2%. Và việc đạt được 5% là điều mà mọi người nói rằng sẽ không bao giờ làm được, không thể xảy ra. Chúng tôi đã đạt được thỏa thuận rất dễ dàng chỉ với một cuộc họp. Và có sự khác biệt lớn giữa 2% chưa được thanh toán (trước đây chúng tôi phải trả tiền vận chuyển cho rất nhiều mặt hàng, nhưng rất ít mặt hàng được thanh toán đầy đủ), giờ đây con số đó là 5% và tất cả đều được thanh toán. Mọi thứ chúng tôi gửi sang Ukraine đều được gửi qua NATO và họ thanh toán đầy đủ cho chúng tôi. Họ thanh toán đầy đủ, mọi binh chủng trong Lực lượng Vũ trang của chúng tôi đều đang lập kỷ lục về tuyển quân. Điều này thật tuyệt vời.


Và mỗi quân nhân


Mỗi quân nhân gần đây đều nhận được khoản trợ cấp chiến binh trị giá 1.776 đô la. Các bạn biết đấy, họ đã dọn sạch bàn làm việc của tôi, chúng tôi có tiền từ thuế quan và những thứ khác, rất nhiều tiền, nhiều hơn mọi người tưởng tượng, phải xây dựng lại chương trình đó một chút nhưng sẽ không mất nhiều thời gian. Nhưng chúng tôi đã có tất cả số tiền và đó là 1.775 đô la và họ muốn tôi phê duyệt. Và tôi nói, con số là bao nhiêu? 1.775 đô la. Tôi nói, đợi một chút, chỉ cần thêm một đô la nữa, chúng ta có thể có 1.776 đô la. Tôi nói, chúng ta sẽ tìm cách giải quyết. Tôi chưa bao giờ hỏi ai xem chúng ta có đủ khả năng chi trả hay không. Thêm một đô la nữa. Tôi nói 1.776 đô la. Và tôi nói điều đó tốt. Và tôi nói với các bạn, quân đội của chúng ta, chuyện đó xảy ra cách đây bốn tháng, tôi chưa bao giờ thấy một người nào trong quân đội không cảm ơn tôi vì điều đó. Vì vậy, chúng tôi rất vinh dự được làm điều đó. Họ xứng đáng với điều đó. Và chúng tôi gọi nó là "1776".


Thật tuyệt vời. Và chúng tôi yêu quý quân đội của mình. Chúng ta yêu quý lực lượng thực thi pháp luật. Chúng ta yêu quý lính cứu hỏa. Lính cứu hỏa không được nhắc đến đủ nhiều. Chúng ta yêu quý lính cứu hỏa. Chúng ta cũng đang khôi phục an ninh và vị thế thống trị của Mỹ ở Tây bán cầu, hành động để bảo vệ lợi ích quốc gia và bảo vệ đất nước khỏi bạo lực, ma túy, khủng bố và sự can thiệp của nước ngoài trong nhiều năm. Những vùng lãnh thổ rộng lớn trong khu vực của chúng ta, bao gồm phần lớn Mexico, thực sự là những vùng lãnh thổ rất rộng lớn của Mexico, đã bị kiểm soát bởi các băng đảng ma túy tàn bạo. Đó là lý do tại sao tôi chỉ định các băng đảng này là các tổ chức khủng bố nước ngoài và tuyên bố fentanyl bất hợp pháp là vũ khí hủy diệt hàng loạt. Và với chiến dịch quân sự mới của chúng ta, chúng ta đã ngăn chặn được lượng ma túy kỷ lục xâm nhập vào đất nước và hầu như ngăn chặn hoàn toàn việc vận chuyển bằng đường thủy hoặc đường biển, có lẽ các bạn đã nhận thấy điều đó. Chúng ta cũng đã gây thiệt hại nghiêm trọng cho ngành công nghiệp đánh bắt cá của họ. Không ai muốn đi đánh cá nữa. Chúng ta cũng đã hạ gục một trong những trùm băng đảng nguy hiểm nhất. Các bạn đã thấy điều đó ngày hôm qua.


Tháng Giêng vừa qua, các chiến binh tinh nhuệ của Mỹ đã thực hiện một trong những chiến công phức tạp và ngoạn mục nhất về năng lực và sức mạnh quân sự trong lịch sử thế giới. Chưa ai từng chứng kiến ​​điều gì tương tự. Các nhà lãnh đạo nước ngoài, tôi sẽ không tiết lộ tên, đã gọi cho tôi và nói rằng, rất ấn tượng, rất ấn tượng. Họ không thể tin nổi, tất cả đều đã xem, họ đã thấy những gì xảy ra. Đây là một lực lượng chiến đấu khác hẳn so với những năm trước khi chúng ta chiến đấu để hòa. Bạn biết đấy, đó là một lực lượng chiến đấu tuyệt vời. Tôi rất tự hào về nó.


Hãy nhìn Lực lượng Không gian


Lực lượng Không gian là đứa con tinh thần của tôi. Khi chúng ta làm được điều đó, đứa con tinh thần của tôi đang trở nên vô cùng quan trọng. Và Lực lượng Vũ trang Hoa Kỳ đã áp đảo mọi hệ thống phòng thủ và đánh bại hoàn toàn một kẻ thù - những chiến binh giỏi - để chấm dứt sự cai trị của nhà độc tài bị cấm Nicolas Maduro và đưa ông ta ra trước công lý của Mỹ. Và đây là một chiến thắng to lớn tuyệt đối cho an ninh của Hoa Kỳ. Một khởi đầu mới tươi sáng cho người dân Venezuela. Chúng tôi đang hợp tác chặt chẽ với tổng thống mới của Venezuela, Delcy Rodríguez, để tạo ra những lợi ích kinh tế phi thường cho cả hai quốc gia và mang lại hy vọng mới cho những người đã phải chịu đựng quá nhiều. Họ thực sự đã phải chịu đựng rất nhiều. Tối nay, chúng ta có sự hiện diện của Alejandro Gonzalez. Cô lớn lên trong một gia đình Venezuela gắn bó khăng khít và đặc biệt thân thiết với người chú yêu quý của mình, Enrique. Nhưng sau khi Enrique tranh cử và phản đối Maduro, ông đã bị lực lượng an ninh của Maduro bắt cóc và tống vào nhà tù khét tiếng của chế độ ở Caracas. Alejandro sợ rằng cô sẽ không bao giờ gặp lại chú mình nữa. Cô cũng sợ hãi cho chính tính mạng của mình. Nhưng kể từ sau cuộc đột kích, chúng tôi đã làm việc với ban lãnh đạo mới, và họ đã ra lệnh đóng cửa nhà tù tồi tệ đó và trả tự do cho hàng trăm tù nhân chính trị, và sẽ còn nhiều hơn nữa. Alejandro, tôi rất vui mừng thông báo với bạn rằng chú của bạn không chỉ được trả tự do mà còn có mặt ở đây tối nay. Chúng tôi đã đưa ông ấy đến để cùng bạn ăn mừng sự tự do của ông ấy. Enrique, mời xuống đây. Cảm ơn Enrique. Chúc bạn có một buổi tối vui vẻ. Rất vui được gặp lại anh, Enrique.


Có rất nhiều anh hùng trong cuộc đột kích tháng Giêng năm đó để bắt giữ Maduro. Những anh hùng thực sự vĩ đại. Nhiệm vụ rất nguy hiểm. Chúng biết chúng tôi sắp đến. Chúng đã chuẩn bị sẵn sàng. Nhưng hành động của một chiến binh đêm đó sẽ sống mãi trong biên niên sử bất hủ về lòng dũng cảm quân sự.


Chuẩn úy cấp 5 Eric Slover đã lên kế hoạch cho nhiệm vụ và là người chỉ huy phi đội trên chiếc trực thăng đầu tiên. Một chiếc trực thăng to lớn, đẹp đẽ và mạnh mẽ. Đó là một chiếc Chinook khổng lồ chở, như bạn có thể tưởng tượng, rất nhiều chiến binh Mỹ đeo thẻ quân nhân mà vợ anh, Amy, đã làm phép bằng nước thánh trước khi anh lên đường. Cô ấy biết đó sẽ là một nhiệm vụ khó khăn. Eric lái chiếc Chinook dưới màn đêm và nhanh chóng lao xuống pháo đài quân sự được bảo vệ nghiêm ngặt của Maduro. Đây là một căn cứ quân sự lớn, được bảo vệ bởi hàng nghìn binh sĩ và được canh gác bằng công nghệ quân sự của Nga và Trung Quốc. Kết quả thế nào? Không tốt lắm.


Trong khi chuẩn bị hạ cánh, súng máy của địch bắn từ mọi hướng. Và Eric bị trúng đạn rất nặng vào chân và hông, hết viên này đến viên khác. Anh hứng chịu bốn phát đạn đau đớn, xé nát chân anh thành nhiều mảnh. Thế nhưng, bất chấp việc sử dụng đôi chân là vô cùng quan trọng cho chuyến bay trực thăng thành công, Mike nói rằng điều quan trọng nhất khi lái trực thăng để đưa các chỉ huy đến bắt giữ Maduro lại là điều duy nhất Eric nghĩ đến. Và ngay cả khi máu đang chảy lênh láng xuống lối đi chiếc trực thăng hạ cánh ở một góc rất dốc. Những khẩu súng máy chĩa thẳng vào mặt anh. Chúng ở ngay trước mặt anh. Hai xạ thủ súng máy đã thoát khỏi sự tấn công của những chiếc máy bay trước đó. Eric đã điều khiển chiếc trực thăng của mình, mang theo tất cả những sinh mạng và linh hồn đó, để đối mặt với kẻ thù, và để các xạ thủ của mình loại bỏ mối đe dọa, quay ngược trực thăng lại để họ có thể hoàn thành nhiệm vụ, cứu sống những người đồng đội của mình khỏi một vụ tai nạn thảm khốc có thể xảy ra sâu trong lãnh thổ địch.


Chỉ sau khi hạ cánh an toàn chiếc trực thăng với tất cả các chiến binh trên khoang xuống đúng vị trí cần thiết, điều vô cùng quan trọng đối với nhiệm vụ, thì nhiệm vụ mới có thể thành công. Có lẽ nhiệm vụ sẽ bị hủy bỏ nếu điều đó không xảy ra. Eric bảo phi công phụ của mình, người cũng bị thương nhưng không nghiêm trọng bằng, hãy tiếp quản. Tôi sắp ngất xỉu rồi. Sự thành công của toàn bộ nhiệm vụ, và mạng sống của các đồng đội phụ thuộc vào khả năng chịu đựng cơn đau dữ dội của Eric. Thật không thể tin được những gì đã xảy ra với đôi chân của anh ấy. Bị trúng đạn mà vẫn tiếp tục bay và hạ cánh. Mọi người đều biết chuyện gì đang xảy ra. Tất cả mọi người ở phía sau trực thăng đều biết vì họ thấy máu chảy lênh láng trên lối đi. Chuẩn úy Slover vẫn đang hồi phục sau những vết thương nghiêm trọng, nhưng tôi rất vui mừng thông báo rằng anh ấy có mặt ở đây tối nay cùng vợ mình, Amy. Eric và Amy, mời vào. Vậy là chúng ta có một bất ngờ, Eric và Amy. Để ghi nhận những hành động vượt trên cả nhiệm vụ được giao của Eric, tôi xin mời Tướng Jonathan Braga trao tặng Chuẩn úy Slover huân chương cao quý nhất của quốc gia, Huân chương Danh dự Quốc hội. Vâng, cảm ơn rất nhiều, Eric và Amy. Rất vui được làm quen với hai người. Gần đây tôi đã gặp họ và nhiều đồng đội của họ tại Fort Bragg. Các bạn có để ý tên Fort Bragg không? Chúng ta đã lấy lại được nó. Chúng ta đã giành lại nó. Chúng ta đã chiến thắng Thế chiến thứ nhất với nó, Thế chiến thứ hai với nó, và sau đó họ quyết định đổi tên. Nhưng chúng ta đã đổi lại. Mọi người cũng muốn nó được đổi lại. Và 10 đồng đội của Eric từ đêm chiến thắng đáng kinh ngạc đó cũng sẽ nhận được huân chương tại một buổi lễ riêng tư sắp được tổ chức tại Tòa Bạch Ốc. Và đó sẽ là...


Cảm ơn anh Eric. Đó là một điều tuyệt vời. Tối nay chúng ta đã tôn vinh rất nhiều người yêu nước Mỹ phi thường. Nhưng vẫn còn một huyền thoại sống cuối cùng cần được vinh danh trước khi kết thúc.


Đó là một phi công anh hùng người Mỹ khác, phi công chiến đấu hải quân Royce Williams, người đã phục vụ trong Thế chiến II, Chiến tranh Đại Hàn, Chiến tranh Việt Nam, thực hiện hơn 220 nhiệm vụ trên bầu trời Đại Hàn.


Năm 1952, Royce đã tham gia vào một trận không chiến để đời. Một trận không chiến huyền thoại. Bay trong điều kiện bão tuyết, phi đội của ông bị bảy máy bay chiến đấu của Liên Xô phục kích. Đó là trận không chiến đầu tiên của ông trong chiến tranh, và mặc dù bị áp đảo về số lượng và hỏa lực, Royce đã dẫn đầu cuộc tấn công bắn hạ bốn máy bay phản lực của địch và gần như phá hủy những chiếc còn lại, đánh bại đối thủ trong khi máy bay của ông trúng 263 viên đạn và bị thương nặng. Câu chuyện của ông được giữ bí mật trong hơn 50 năm. Ông thậm chí không muốn kể cho vợ mình nghe, nhưng huyền thoại ngày càng lan rộng. Nhưng tối nay, ở tuổi 100, vị thuyền trưởng hải quân dũng cảm của ông cuối cùng cũng nhận được sự công nhận xứng đáng. Ông đã là một huyền thoại từ rất lâu trước buổi tối hôm nay. Royce, mời đứng dậy và tôi sẽ nhờ Đệ nhất phu nhân Hoa Kỳ trao tặng Huân chương Danh dự Quốc hội cho Đại úy Royce Williams.


Cảm ơn Eric. Tôi luôn mong muốn nhận được Huân chương Danh dự Quốc hội, nhưng tôi được biết là tôi không được phép tự trao tặng cho mình, và tôi cũng không hiểu tại sao mình lại nhận nó. Nhưng nếu luật đó được nới lỏng, tôi sẽ có mặt cùng các bạn vào một ngày nào đó. Nhưng các bạn biết đấy, đó là vinh dự cao quý nhất của chúng ta, Huân chương Danh dự Quốc hội. Và đó là một điều rất lớn lao. Và thật vinh dự khi được ở cùng phòng với các bạn. Cảm ơn cả hai rất nhiều. Cảm ơn. Cảm ơn.


Hai trăm năm mươi năm là một khoảng thời gian dài trong lịch sử của một quốc gia. Nhưng theo một nghĩa khác, nó thực sự chỉ là một khoảnh khắc ngắn ngủi trong dòng chảy lịch sử. Hai trong số những quý ông mà chúng ta gặp trong khán phòng tối nay đã chào đời cách đây một thế kỷ. Một trăm năm trước đó, vào ngày 4 tháng 7 năm 1826, tác giả của Tuyên ngôn Độc lập, Thomas Jefferson lỗi lạc, đã trút hơi thở cuối cùng. Chỉ một quãng đời dài của con người đã ngăn cách những vĩ nhân đã tuyên bố và giành được độc lập cho chúng ta với những anh hùng đang đứng


Mọi thứ mà quốc gia chúng ta đã làm, mọi thứ chúng ta đã đạt được, đều là công sức của một vài đời người vĩ đại đó.


Trong những chương ngắn ngủi ấy, người Mỹ đã xây dựng quốc gia này từ 13 thuộc địa khiêm tốn trở thành đỉnh cao của nền văn minh và tự do nhân loại. Quốc gia mạnh nhất, giàu nhất, quyền lực nhất, thành công nhất trong lịch sử. Người Mỹ đã mạo hiểm vượt qua lục địa đầy thử thách và nguy hiểm. Chúng ta đã mở đường xuyên qua vùng hoang dã khắc nghiệt, khai phá vùng biên giới vô tận và chế ngự miền Tây hoang dã xinh đẹp nhưng vô cùng nguy hiểm. Từ những đầm lầy trống trải và những đồng bằng rộng mở, chúng ta đã dựng nên những thành phố vĩ đại nhất thế giới.


Cùng nhau, chúng ta đã làm chủ những ngành công nghiệp hùng mạnh nhất thế giới, phá tan những chế độ chuyên chế tàn bạo trong lịch sử. Và chúng ta đã giải phóng hàng triệu người khỏi xiềng xích của chủ nghĩa phát xít, chủ nghĩa cộng sản, áp bức và khủng bố. Người Mỹ đã đưa nhân loại lên bầu trời hoặc đôi cánh của nhôm và thép. Và rồi chúng ta đã phóng nhân loại vào các vì sao trên những tên lửa được thúc đẩy bởi ý chí kiên cường và lòng tự hào bất khuất của người Mỹ.


Chúng ta đã kết nối toàn cầu bằng sự khéo léo của mình. Chúng ta đã chinh phục toàn cầu bằng văn hóa Mỹ và giờ đây chúng ta đang tiên phong trong những đột phá vĩ đại tiếp theo của Mỹ, những đột phá sẽ thay đổi toàn thế giới. Tất cả những điều này, và còn hơn thế nữa, là di sản trường tồn, vinh quang vô song của những người yêu nước cần cù đã xây dựng và bảo vệ đất nước này, và những người vẫn đang gánh vác hy vọng và tự do trên vai toàn nhân loại.


Trong nhiều năm, họ đã bị lãng quên, phản bội và bỏ rơi. Nhưng sự phản bội lớn lao đó đã kết thúc, và họ sẽ không bao giờ bị lãng quên nữa. Bởi vì khi thế giới cần lòng can đảm, sự táo bạo, tầm nhìn và nguồn cảm hứng, nó vẫn đang hướng về nước Mỹ.


Và khi Chúa cần một quốc gia để thực hiện phép lạ của Ngài, Ngài biết chính xác phải nhờ ai. Không có thử thách nào mà người Mỹ không thể vượt qua, không có biên giới nào quá rộng lớn để chúng ta chinh phục, không có giấc mơ nào quá táo bạo để chúng ta theo đuổi, không có chân trời nào quá xa vời để chúng ta tuyên bố chủ quyền. Bởi vì vận mệnh của chúng ta được viết bởi bàn tay của Thượng Đế.


Và 250 năm đầu tiên này chỉ là sự khởi đầu. Từ những thị trấn biên giới gồ ghề của Texas đến những ngôi làng trung tâm của Michigan, từ những bờ biển ngập nắng của Florida đến những ngọn đồi trải dài vô tận của Dakota, và từ những con phố lịch sử của Philadelphia đến ngay tại thủ đô Washington, D.C., thời kỳ hoàng kim của nước Mỹ đang đến.


Cuộc cách mạng bắt đầu từ năm 1776 vẫn chưa kết thúc. Nó vẫn tiếp diễn bởi vì ngọn lửa tự do và độc lập vẫn cháy bỏng trong trái tim của mỗi người yêu nước Mỹ, và tương lai của chúng ta sẽ vĩ đại hơn, tốt đẹp hơn, tươi sáng hơn, táo bạo hơn và vinh quang hơn bao giờ hết.


Cảm ơn các bạn. Chúa phù hộ các bạn và Chúa phù hộ nước Mỹ.


(Thêm tin từ CBS News)


XEM THÊM:


Thông điệp cuối năm 2025 của Tổng Thống Donald Trump


https://nhatbaovanhoa.com/a13220/thong-diep-cuoi-nam-2025-cua-tong-thong-donald-trump


https://www.whitehouse.gov/articles/2025/12/president-trump-highlights-americas-historic-comeback-in-year-end-address/


image005

The White House


December 18, 2025