Đại úy Thương binh James Thạch làm việc nghĩa

16 Tháng Chín 201412:00 SA(Xem: 17954)
“NHẬT BÁO VĂN HÓA-CALIF.” THỨ NĂM SEP 2014

Trà Mi-VOA

Thương binh James Thạch dùng nỗi đau của mình xoa dịu nỗi đau người khác

image018
Đại úy James Thạch và Thẩm phán Tối cao Pháp viện Sonia Sotomayor

Trà Mi-VOA

14.09.2014

Một cựu quân nhân Mỹ gốc Việt trẻ tuổi dù đã giải ngũ từ năm 2009 vì hai lần bị thương nặng từ chiến trường Iraq và dù hằng ngày vẫn phải điều trị các thương tật về thể xác lẫn tinh thần, nhưng vẫn tìm mọi cách hỗ trợ các đồng đội cùng cảnh ngộ và giúp đỡ người nghèo tại Việt Nam qua các chuyến đi từ thiện.

Đó là tinh thần hy sinh-đóng góp của đại úy bộ binh James Văn Thạch đối với quê mẹ và với đất nước đã cưu mang mình.

Ra trường với bằng luật, nhưng James Thạch đã rời bỏ sự nghiệp mơ ước để tình nguyện sang chiến trường Iraq chiến đấu chống khủng bố sau vụ tấn công 911 kinh hoàng ở Hoa Kỳ.

Đại úy Thạch là quân nhân gốc Việt đầu tiên làm cố vấn quân sự cho quân đội Iraq. Anh có 11 năm phục vụ trong quân ngũ Hoa Kỳ, từng lãnh Purple Heart, huy chương Tổng Thống Mỹ tưởng thưởng cho chiến binh bị thương hay tử trận trong chiến đấu, và huy chương Ngôi Sao Đồng vinh danh các quân nhân chiến đấu anh dũng.

Với hai lần bị thương nặng khi tác chiến ở Iraq, đại úy Thạch gánh chịu những chấn thương trên khắp cơ thể từ não, mắt, cổ, lưng, chân, tới tâm lý và nhận thức, với một mắt trái không còn nhìn thấy, tay chống gậy để di chuyển, và hàng chục viên thuốc hỗ trợ hằng ngày để điều trị các chấn thương thể chất và tâm lý. Thế nhưng nỗi đau về thể xác lẫn tinh thần không làm anh quỵ ngã mà đã được anh vận dụng để giúp xoa dịu nỗi đau của nhiều người khác. Anh tìm đến rất nhiều nơi, dù là các quân y viện trên cả nước hay các căn cứ Mỹ ở nước ngoài, để động viên tinh thần người lính. Anh còn quan tâm đến tình hình ở Việt Nam, tích cực vận động cho nhân quyền và quyền của người thiểu số ở quê nhà và thậm chí còn lặn lội về tận Việt Nam để giúp đỡ các thương phế binh thời Việt Nam Cộng hòa, trẻ em mồ côi, và những người cô thế, kém may mắn.

Để tìm hiểu động lực và các công việc thiện nguyện mà người thương binh trẻ đang làm để đóng góp cho đời, mời quý vị cùng gặp gỡ đại úy James Văn Thạch trong câu chuyện với Tạp chí Thanh Niên VOA hôm nay.

Trà Mi: Dù anh đã thôi phục vụ quân đội vì các chấn thương nhưng không bao giờ thôi làm việc hướng tới cộng đồng. Điều gì đã tạo nên sức mạnh cho một người thương binh trẻ không bao giờ đầu hàng số phận?

James Thạch: Dù quân đội Mỹ nói tôi không thể tiếp tục làm một sĩ quan bộ binh nhưng tôi cảm thấy tôi còn có thể cống hiến nhiều hơn nữa cho các cựu quân nhân đồng đội và cho đất nước của mình. Cho nên, tôi quyết định nỗ lực giúp các cựu quân nhân có ý định tự tử vì bị khủng hoảng tâm lý. Theo thống kê khảo sát từ năm 2012, trên nước Mỹ cứ 65 phút lại có một cựu chiến binh tự tử, nghĩa là mỗi ngày có tới 22 trường hợp như thế. Với nền tảng xuất thân từ một trường luật, một đại úy bộ binh, và với chứng chỉ sau khóa huấn luyện về ngăn chặn tự tử, tôi tìm tới họ để chuyển tải thông điệp rằng chớ nên tự ti, mặc cảm, và xấu hổ về những chấn thương họ gánh chịu, đừng để những nỗi đau đó nhận chìm bản thân mình. Tôi động viên họ tìm kiếm một niềm đam mê mới, mà họ muốn vươn tới trong trang sách kế tiếp của cuộc đời. Tôi nói với họ rằng sự khao khát được sống và được cống hiến sẽ là một di sản họ để lại cho gia đình, làm cho người thân và cộng đồng hãnh diện về mình. Trước đây, tôi muốn vào quân đội Mỹ vì quốc gia này đã cưu mang gia đình tôi, và khi Hoa Kỳ bị khủng bố tấn công, tôi cảm thấy đã đến lúc tôi phải đại diện gia đình biểu lộ lòng cảm kích vì những cơ hội mà nước Mỹ đã mang tới cho chúng tôi.

Trà Mi: Ngoài ra, anh cũng tham gia vào các hoạt động cổ súy cho nhân quyền ở Việt Nam, đặc biệt chú trọng đến tình trạng người Thượng Tây Nguyên. Vì sao anh quan tâm đến cộng đồng thiểu số ở bên kia bờ đại dương?

James Thạch:  Khi tôi trong trường luật, tôi học về luật nhân quyền và luật quốc tế. Qua internet và qua các chuyến về thăm nhà, tôi luôn theo dõi tình hình và chính trị Việt Nam. Từ sự nghiên cứu của bản thân và các kiến thức về lịch sử trong ngành học chính của tôi từ thời đại học, tôi tin rằng nếu chính phủ Hà Nội mang lại cơ hội về giáo dục, việc làm, y tế, và thăng tiến cho các thành phần thiểu số ở Việt Nam ngang bằng với thành phần chiếm đa số trong xã hội thì đây chính là những nguồn lực rất quý giá. Họ có thể là những bác sĩ-kỹ sư đóng góp cho đất nước trong tương lai.

Trà Mi: Anh đã làm những gì để cổ võ cho quyền lợi của họ?

James Thạch: Tôi tìm tới các tổ chức vận động Liên hiệp quốc về vấn đề nhân quyền Việt Nam như Sáng hội người Thượng Tây Nguyên và Liên đoàn Khmer Krom, tư cấn cho họ các phương pháp vận động để chính phủ Việt Nam hiểu rằng các thành phần thiểu số là một phần của đại gia đình Việt Nam, họ đấu tranh đòi hỏi nhân quyền chứ không có ý định ly khai đòi độc lập hay muốn lật đổ chính quyền.

Trà Mi: Vì sao anh quan tâm đến vấn đề nhân quyền Việt Nam?

James Thạch: Dù tôi là công dân Mỹ nhưng trong cơ thể tôi mang dòng máu Việt, quê mẹ của tôi là Việt Nam, tôi luôn mong muốn những điều tốt đẹp cho người dân Việt Nam. Tôi hy vọng trong tương lai, người dân Việt Nam sẽ có được các nhân quyền bình đẳng, một nền dân chủ cởi mở hơn, và có nhiều cơ hội tốt hơn.

Trà Mi: Anh nghĩ gì về sự đóng góp của người Việt hải ngoại trong vai trò nối kết hai quốc gia cựu thù Việt-Mỹ và mối quan tâm của họ về vấn đề dân chủ-nhân quyền Việt Nam?

James Thạch: Đây là vấn đề tế nhị vì trong thời chiến tranh Việt Nam, chính quyền cộng sản đã gây ra rất nhiều tội ác với quân, dân miền Nam và đây là thực tế lịch sử đã được ghi chép lại. Cho tới ngày nay nỗi đau này vẫn còn âm ỉ trong cộng đồng người Việt chạy tị nạn cộng sản. Tôi cổ xúy các cách hỗ trợ người dân Việt Nam tập trung vào giáo dục, y tế, hay các hoạt động xã hội giúp đỡ người nghèo hơn là về Việt Nam làm thương mại hay tài trợ cho các tổ chức từ thiện do nhà nước quản lý. Tôi tập trung vào các lĩnh vực mà người Việt hải ngoại có thể giúp cho chính những người dân tại Việt Nam, chẳng hạn như trẻ mồ côi, thương phế binh vv..v..Cộng đồng người Việt hải ngoại là những tiếng nói nói thay cho những người dân trong nước khát khao dân chủ-nhân quyền nhưng không thể cất tiếng. Chúng ta lên tiếng để những kẻ vi phạm nhân quyền biết rõ là họ đang bị giám sát. 

Trà Mi: Anh có thể chia sẻ về những hoạt động và những dự tính kế tiếp trong các kế hoạch từ thiện của anh hướng về Việt Nam?

James Thạch: Mục tiêu của tôi là đi thăm và tìm hiểu thêm về các thành phần người thiểu số ở Việt Nam và vận dụng kiến thức của mình về luật để nói dùm họ, viết lên dùm họ và kêu gọi thúc đẩy sự giáo dục, chăm sóc y tế, và cơ hội bình đẳng hơn cho họ, thay vì chỉ quyên góp tài chính để giúp đỡ họ về mặt tài chính. Sắp tới tôi dự định dịch ra Anh ngữ hồi ký viết tay của bà Ngô Đình Nhu, cựu đệ nhất phu nhân Việt Nam Cộng hòa để quyên quỹ giúp các gia đình thương phế binh Việt Nam Cộng hòa còn sót lại ở Việt Nam và trẻ mồ côi.

Trà Mi: Từ những sự đóng góp cho xã hội và các hoạt động thiện nguyện bất chấp bị tàn phế vì chiến tranh, anh muốn gửi thông điệp gì tới giới trẻ Việt Nam?

James Thạch: Tôi khuyến khích họ làm quen và vận dụng internet để mở rộng kiến thức hiểu biết về tình hình xã hội và thế giới và dùng những kiến thức đó để lên tiếng vì một tương lai tươi sáng hơn cho chính bản thân, gia đình, xã hội, và đất nước của mình. Sự thay đổi nào cũng cần có thời gian và thế hệ trẻ là động lực làm nên những thay đổi. Người trẻ là tương lai của đất nước, nên các bạn hãy mạnh dạn và kiên trì, nhưng chớ có hy sinh lý tưởng cốt lõi của mình.

Trà Mi: Chân thành cảm ơn đại úy James Thạch đã dành thời gian cho cuộc trao đổi này./

23 Tháng Sáu 2013(Xem: 17336)
Suốt chiều dài của lịch sử, nhân loại không phải lúc nào cũng được đối xử công bằng. Điều này chính là những định mệnh đã và đang diễn ra đối với những nhà bất đồng chính kiến tại Việt nam, đang bị cường quyền đàn áp và chà đạp lên những quyền căn bản của con người.
17 Tháng Sáu 2013(Xem: 18790)
Từ phải: Ông Lý Thái Hùng, Tổng bí thư đảng Việt Tân; Thượng nghị sĩ Bob Carr, Bộ trưởng Ngoại Giao Úc; Bác sĩ Nguyễn Đỗ Thanh Phong và ông Nguyễn Tấn Anh. ẢNH DO THÂN HỮU CUNG CẤP.
23 Tháng Năm 2013(Xem: 25463)
Theo tin tức ở một số truyền thông báo chí trong nước đang ra sức “tố cáo” chế độ, chính sách của VNCH đã ngược đãi, tra tấn tù binh cộng sản, khi họ bị giam giữ ở trại giam An Thới – Phú Quốc. Cao điểm của “chiến dịch tố cáo” này, vào ngày 15 tháng 3 năm 2013, ban quản lý đảo Phú Quốc đã làm một buổi lễ mà họ gọi là “Lễ khánh thành khu di tích lịch sử trại giam tù binh CSVN / Phú Quốc”.
07 Tháng Năm 2013(Xem: 19611)
Westminster (Bình Sa) -- Tại Tượng Đài Chiến Sĩ Việt Mỹ vào lúc 7 giờ tối Thứ Ba ngày 30 tháng 4 năm 2013, Cộng Đồng Việt Nam Nam California Tổ Chức Lễ Cầu Nguyện Ngày Quốc Hận 30 Tháng 4, hiện diện trong buổi lễ có qúy vị đại diện tinh thần có: Hòa Thượng Thích Viên Lý, Phó Viện Trưởng Viện Hóa Đạo GHPGVNTN, Chủ Tịch Hội Đồng Điều Hành GHPGVNTN/Hải Ngoại tại Hoa Kỳ, Viện Chủ Chùa Điều Ngự và Chùa Diệu Pháp; Ông Huỳnh Kim, Hội Trưởng Phật Giáo Hòa Hảo Trung Ương; Mục Sư David Huỳnh...
02 Tháng Năm 2013(Xem: 18696)
Trong mấy tuần lễ qua các cơ quan truyền thông và báo chí tại Quận Cam vùng Little Saigon, nam California đã nhận được Thư Mời của các sinh viên Việt Nam thuộc Hội Sinh Viên VN: Vietnamese Student Union (VSU) at UCLA để đến tham dự lễ Tưởng Niệm Ngày Quốc Hận Tháng Tư Đen Black April năm nay vào 6 giờ chiều ngày 30-04-2013.
01 Tháng Năm 2013(Xem: 19727)
Lời phi lộ: Là một tham dự viên độc lập, mặc dầu trời khá lạnh và đổ mưa nhưng tôi và vài người bạn ở Munich đã khởi hành từ sáng sớm tinh sương, khi vừng thái dương mới bắt đầu ló dạng nơi chân trời để kịp về Frankfurt/M hôm 27-04 tham dự ngày quốc hận 2013, với mục đích ủng hộ Ban Tổ Chức (BTC) trong một công tác đấu tranh đầy chính nghĩa của người Việt Tỵ Nạn cộng sản đang định cư tại Đức.
29 Tháng Tư 2013(Xem: 21052)
Sự kiện 30/04 được chính quyền nói đế́n nhiều trên phương tiện truyền thông nhà nước và cũng là chủ đề bảo chí tiếng Việt tại hải ngoại khai thác, nhưng gần đây có thêm sự tham gia nhiều và mạnh hơn của cư dân mạng.
28 Tháng Tư 2013(Xem: 20237)
Mỗi năm, cuối tháng Tư là lúc người Việt hải ngoại nhớ về một sự kiện đau thương đã làm gia đình ly tán, buộc nhiều người phải rời bỏ nơi chôn nhau cắt rốn ra đi. Thời điểm này cũng đánh dấu sự khai sinh cộng đồng người Việt tại nhiều nơi trên thế giới, đông nhất là tại Hoa Kỳ với hơn 100 nghìn người tị nạn Việt Nam đầu tiên được định cư.
21 Tháng Tư 2013(Xem: 20248)
Westminster (Bình Sa)- - Vào lúc 12 giờ trưa Thứ Sáu 19 tháng 4-2013 tại Sân cỏ trước khu thương xá Phước Lộc Thọ Ban Tổ Chức Tưởng Niệm Tháng Tư Đen và Quốc Hận 30 tháng 4 Năm 2013 Nam California Tổ Chức Lễ Khánh Thành Mô Hình Bức Tường Đen và Lễ Xuất Phát Treo Cờ Mỹ Việt trong chuỗi sinh hoạt mùa quốc hận. Tham dự buổi lễ có qúy vị đại diện các hội đoàn, đoàn thể, Ban Tù Ca Xuân Điềm, một số qúy hội đồng hương, qúy cơ quan truyền thông. Về phía dân cử có Dân Biểu Liên Bang Alan Lowenthal, Thượng Nghị Sĩ Lou Correa và Cô Quyên Trần, Thị Trưởng Thành Phố Westminster Ông Tạ Đức Trí cùng các Nghị Viên Sergio Contreras, Diana Carey, cựu Nghị Viên Thành Phố Westminster Diệp Miên Trường, Tiến Sĩ Phạm Kim Long, nguyên Ủy Viên Giáo Dục Quận Cam
21 Tháng Tư 2013(Xem: 21008)
Tại sân Trường Bolsa Grade High School lúc 6 giờ 30 tối Thứ Sáu ngày 5 tháng 4 năm 2003, hưởng ứng lời kêu gọi của Ban Tổ Chức Đêm Thắp Nén Cầu Nguyện Cho Quê Hương Việt Nam, Ủng hộ việc đòi hỏi thay đổi hiến pháp của các tôn giáo và đồng bào trong nước.
20 Tháng Tư 2013(Xem: 19742)
Một cuộc gặp gỡ thân mật giữa Cộng Đồng Nguời Việt Quốc Gia Liên bang Hoa Kỳ (CĐNVQG/LBHK) và CĐVN vùng HTĐ đã được tổ chức vào lúc 2 giờ trưa ngày 3 Tháng 3, 2013, tại Trung tâm Cộng Đồng Wilston ở Falls Church, VA. Hiện diện có hơn năm mươi người, hầu hết là những đại diện các hội đoàn, đoàn thể chính trị trong vùng, trong đó có Ông Lý Văn Phước, Cố Vấn CĐHTĐ, MD&VA; Ông Đoàn Hữu Định, Chủ Tịch CĐVN/HTĐ, MD&VA; Ông Đỗ Hồng Anh...
19 Tháng Tư 2013(Xem: 20094)
Chùa Bát Nhã tọa lạc tại số 803 S. Sullivan, Santa Ana, CA 92704, điện thoại (714) 571-0473, vào lúc 11 giờ sáng Thứ Bảy ngày 26 tháng 1 năm 2013 đã tổ chức tiệc tất niên với sự tham dự của một số qúy chư Tôn Đức Tăng Ni thuộc các chùa và tự viện Nam California, một số qúy Chư Tôn Đức Tăng Ni, qúy vị cư sĩ trong Hội Đồng Điều Hành Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất Hoa Kỳ cũng có mặt trong buổi tiệc chay tất niên.
19 Tháng Tư 2013(Xem: 21200)
Trưa Chủ Nhật 27 tháng 1 năm 2013 tại nhà hàng Diamond Seafood Restaurant, Cộng Đồng Việt Nam Nam California đã tổ chức tiệc họp mặt tất niên, đón mừng Xuân Qúy Tỵ 2013 với sự tham dự của hơn 200 quan khách, qúy vị nhân sĩ, qúy vị đại diện một số các hội đoàn, đoàn thể, đảng phái đấu tranh, qúy cơ quan truyền thông và đồng hương, dân cử có các Nghị Viên Thành Phố Westminster Bà Diana Lee Carey, ông Sergio Contreras.
18 Tháng Tư 2013(Xem: 25859)
Lúc 6 giờ chiều Thứ Ba ngày 2 tháng 4 năm 2013, tại Câu Lạc Bộ Văn Hóa Báo Chí (nhà hàng ZEN) một buổi họp thường kỳ của Phòng Thương Mại Việt Mỹ (Vietnamese American Chamber of Commerce Board of Directors Meeting) được tổ chức với sự tham dự của các thành viên trong Hội Đồng gồm có: Bác Sĩ Tâm Nguyễn, Chủ Tịch, Cô Lý Gia Nghĩa, Phó Chủ Tịch và các thành viên, Chris Trần, Phillip Hoang, Merrick Nguyễn,...
10 Tháng Tư 2013(Xem: 18503)
Orange County với dân số trên 3 triệu người là nơi tập trung đông nhất người Mỹ gốc Việt (theo thống kê 2010 là 590,000) và cũng là địa phương hành chánh có mật độ cao nhất 20%, vài nét điển hình như thị trưởng dân cử của thành phố Westminster, trung tâm của khu Little Saigon, là người gốc Việt, có nghị viên dân cử gốc Việt tại các thành phố Westminster, Fountain Valley, Garden Grove; có ủy viên giáo dục dân cử tại các học khu Westminster, Garden Grove.