Từ Cộng Đồng đến Quốc Hội: Một Cuộc Đối Thoại Bàn Tròn Về Ngưng Thù Ghét Dân Á Châu Và Dân Các Hải Đảo Thái Bình Dương (AAPI)

02 Tháng Mười Hai 202210:08 SA(Xem: 2271)

Từ Cộng Đồng đến Quốc Hội: Một Cuộc Đối Thoại Bàn Tròn Về Ngưng Thù Ghét Dân Á Châu Và Dân Các Hải Đảo Thái Bình Dương (AAPI)

OC+Congressional+Roundtable+-+Stop+AAPI+Hate
Ngày 22 tháng Mười, 2022, tại Park Place ở Irvine, Liên Minh Cộng Đồng Á Châu Và Cư Dân Hải Đảo Thái Bình Dương Quận Cam (OCAPICA), cùng với đại diện từ văn phòng Thượng Nghị Sĩ Dave Min chủ tọa một cuộc họp báo để công bố chương trình tài trợ cho bảy cơ quan ở Quận Cam trong chiến dịch Ngưng Thù Ghét.

Trong diễn văn khai mạc, Mary Anne Foo, Giám Đốc Điều Hành OCAPICA, giới thiệu các cơ quan cộng đồng đang cùng nỗ lực tạo nên sự khác biệt lớn lao cho dù vài cơ quan trong số đó đã bị tấn công hoăc xách nhiễu trong đại dịch Covid. Bà cũng cảm ơn các vị đại diện tiểu bang đã tranh đấu không mệt mỏi cho cộng đồng Á Châu để có được sự tài trợ cho mục đích quan trọng này.

Bà ghi nhận: "Chúng ta có một cộng đồng Á Châu vững mạnh ở đây. Little Saigon, Korean Town. Ở Irvine, chúng ta có rất đông người Mỹ Gốc Á Châu." Có những mối quan tâm là những biến cố do thù ghét tiếp tục ảnh hưởng đến những cộng đồng Á Châu và sẽ làm xáo trộn cuộc sống lành mạnh của cộng đồng chúng ta nói chung. OCAPICA chủ tọa cuộc họp báo để báo động mức nghiêm trọng của tình trạng này, và để đề cao những gì mà tiểu bang cũng như những cơ quan địa phương và cá nhân đã làm để gia tăng sự hiểu biết và đem lại những giải pháp cùng với sự hỗ trợ.

Nữ Dân Biểu Judy Chu, Chủ Tịch Ủy Ban Quốc Hội Về Người Mỹ Gốc Á Châu Thái Bình Dương xác định rằng chúng ta phải "đương đầu tận gốc rễ với nạn chống người Châu Á bằng cách giáo dục đất nước chúng ta rằng lịch sử AAPI chính là lịch sử nước Mỹ". Tổng Thống Biden ký hai đạo luật để ngăn chặn làn sóng thù ghét người Á Châu: Đạo Luật Covid-19 Những Tội Ác Do Thù Ghét vào tháng Năm 2021 và tạo lập một Viện Bảo Tàng Lịch Sử Và Văn Hóa Người Mỹ Gốc Á Châu Và Thái Bình Dương vào tháng Sáu 2021.

Trong lịch sử California chưa bao giờ tiểu bang đã bỏ ra hơn 165 triệu đô la để tài trợ cho 80 cơ quan, bao gồm bảy cơ quan trong Quận Cam. Vào tháng Tư 2022, với sự tài trợ có được, Bộ Dịch Vụ Xã Hội California (CDSS) Quyền Công Dân, Việc Dễ Dàng Được Trợ Giúp và Bình Đẳng Sắc Tộc (CARE) đã làm nên lịch sử, hoạch định để cung cấp những dịch vụ ngăn ngừa và can thiệp trực tiếp cho những cư dân Á Châu phải đối đầu với nguy cơ thành nạn nhân của tội ác do thù ghét. Thêm vào đó, chương trình Transformative Grants (những tài trợ chuyển dạng) với khoản phụ cấp $30,338,307 được thành hình bởi CDSS phối hợp với Các Dịch Vụ Người Mỹ Gốc Á Và Thái Bình Dương (CAPIAA). 12 ngân khoản đã được ứng ra cho hạn kỳ ba năm, dành riêng cho các dịch vụ ngăn ngừa và can thiệp. 

Sau diễn văn khai mạc, bà Foo giới thiệu các tiếng nói từ cộng đồng phát biểu về những trải nghiệm riêng của họ. Trong số khách mời có Catt Phan, người vừa mới phanh phui một biến cố thù ghét người Á Châu xảy đến cho cô. Phan đã xúc động khi chia sẻ những chi tiết về chuyện đã xảy ra trong buổi hòa nhạc mà cô đã công bố rộng rãi trên truyền thông. Dù trước đây cô đã nghe nói về những biến cố này, điều xảy đến cho cô dường như đã diễn ra như đoạn phim quay chậm, và chính mình trở thành đối tượng cho sự chế nhạo là chuyện quá lớn một cá nhân phải đương đầu. Cô rất vui khi thấy nhờ lên tiếng, những câu chuyện và những biến cố này được thể hiện thành luật lệ và biến thành hành động.

Trong số những thành viên cộng đồng phát biểu có Jenna Dupuy, một người Mỹ gốc Đại Hàn. Cô chia sẻ trải nghiệm của một nạn nhân bị thành đối tượng cuộc hành hung và ngay lập tức lên tiếng trên mạng truyền thông xã hội. Sherry Huang, Giám Đốc Orange County Herald Center phát biểu từ góc nhìn của cộng đồng Người Hoa. Trung Tâm cung cấp săn sóc toàn diện cho di dân gốc Hoa và các nước Á Châu khác. Uyen Hoang, Giám Đốc Điều Hành Viet Rainbow Orange County chia sẻ những viễn cảnh tương lai cùng những nỗ lực hiện tại của cơ quan này. 

Kế tiếp, các đại diện tiểu bang và địa phương đã được giới thiệu để nói về những sáng kiến cũng như những thể hiện về mặt pháp luật. Buổi hội thảo được điều phối bởi Cynthia Choi từ Chinese for Affirmative Action & Stop AAPI Hate. Dân Biểu Grace Meng, Thành Viên Đại Biểu Quốc Hội Chuyên Về Người Mỹ Á Châu Thái Bình Dương nói về sự kiện những vấn đế Á Châu đã bị lãng quên trong ngân sách tiểu bang và liên bang, và đã đến lúc phải có sự thay đổi. Bà chia sẻ: "Chúng ta đã làm tất cả những gì có thể, càng nhanh càng tốt, và luôn hiểu rõ rằng đó không phải những giải pháp hữu hiệu như thần dược." 

Buổi họp còn có phần ghi nhận hai dự thảo luật đặt trọng tâm về No Place for Hate của Stop AAPI Hate - đó là AB 2428 và SB 1161 đã được thông qua bởi Cơ Quan Lập Pháp Tiểu Bang California và được ký bởi Thống Đốc Gavin Newsom.

Thượng Nghị Sĩ Tiểu Bang Dave Min cho biết ông đã tạo ảnh hưởng trên ngân sách bình đẳng AAPI để tài trợ cho việc hướng về giáo dục, và ngưng sự thù ghét. "Người ta cho rằng trong chính trị, ngân sách là phản ánh giá trị của chúng ta, và Dân Á Châu Và Dân Đảo Thái Bình Dương không được biểu hiện thành giá trị trong bất cứ ngân sách nào," ông ghi nhận, và bây giờ điều này đã thay đổi nhờ nỗ lực toàn diện của những tiếng nói Á Châu ở Washington. Ông bàn luận về Dự Thảo Luật (SB) 1161, là một phần của dự luật yêu cầu mười cơ quan giao thông lớn nhất ở California bắt đầu thu thập dữ liệu về những tội ác và những biến cố do thù ghét trên phương tiện giao thông công cộng. Dữ kiện thu lượm được là công cụ quan trọng để phác họa những giải pháp cho sự an toàn và bảo vệ công dân. 

Nữ nghị viên Tammy Kim, của thành phố Irvine nói về cách mà dân chúng có thể tiếp cận những nhà làm luật để yêu cầu giúp đỡ. Damon Brown, Phụ Tá Đặc Biệt Bộ Trưởng Tư Pháp từ bộ Tư Pháp bàn về những thống kê từ những báo cáo thời gian gần đây cho thấy tội ác chống người Á và Dân Hải Đảo Thái Bình Dương (AAPI) tăng 70% so với năm ngoái. Tiến Sĩ Jeff Kim, thành viên Ban Quản Trị Học Đường, Học Khu Kết Hợp Irvine, nói về tầm quan trọng của việc hiểu rõ câu chuyện của riêng chúng ta và chia sẻ những câu chuyện đó với mọi người để khích lệ sự thay đổi. Ông kết luận: "Nếu chỉ có một năm, chúng ta trồng lúa, nếu có 10 năm, chúng ta trồng cây, và nếu có 100 năm, chúng ta giáo dục những thế hệ trẻ để họ có thể phục vụ cộng đồng họ một cách hữu hiệu."

Sự thay đổi cũng như nỗ lực cần có từ mọi phía, từ người dân thường lên tiếng với nhà làm luật tạo ra luật lệ để bảo vệ nạn nhân và truy tố những tội ác này. Với những chương trình tài trợ, tiểu bang California đang đẩy mạnh những nỗ lực nhằm tạo dựng một cộng đồng an toàn cho mọi công dân. Buổi họp mang lại một phong thái mạnh mẽ về hợp tác giữa những thành viên cộng đồng, các cơ quan và các nhà làm luật, tất cả cùng nỗ lực làm giảm bớt và ngăn chặn sự thù ghét người Á châu và Dân đảo Thái Bình Dương.

From Community to Congress: A Stop AAPI Hate Roundtable Dialogue

On October 22, 2022, at Park Place in Irvine, Orange County Asian Pacific Islander Community Alliance (OCAPICA), along with representatives from the Office of Senator Dave Min hosted a community roundtable to announce their Stop The Hate funding to seven organizations in Orange County. 

Mary Anne Foo, Executive Director, OCAPICA, opened the roundtable by introducing the community organizations who are joning efforts in making a big difference eventhough some of them were being attacked and harassed during the Covid pandemic. She also thanked the state representatives who had fought for the Asian community tirelessly for funding towards this important cause. 

She noted: “We have a robust Asian community here. Little Saigon, Korean town. In Irvine, we have the most Asian Americans.” There are concerns that hate incidents are continuing to impact Asian communities and will upset the wellness of our community at large. OCAPICA hosts this roundtable to set the tone about the gravity of this situation and to highlight what the state and local organizations and individuals have been doing to increase awareness and provide fundings towards solutions and support. 

Congresswoman Judy Chu, Chair, Congressional Asian Pacific American Caucus stated that we must “address anti-Asian at its root by educating our country about how AAPI history is American history.” President Biden signed two legislations to stem the tide of anti-Asian hate: the COVID-19 Hate Crimes Act in May 2021 and creation of a National Museum of Asian Pacific American History and Culture in June 2031.

Never has been in the history of the state of California that more than $165 million of funding been granted to 80 organizations, including 7 organizations located in Orange County. In April 2022, the California Department of Social Services (CDSS) Civil Rights, Accessibility and Racial Equity (CARE) Office made history with this funding, designed to provide direct, prevention and intervention services to Asian populations at risk of experiencing hate crimes. In addition, the Transformative Grants program with an additional allocation of $30,338,307 was created by CDSS in partnership with the California Commission on Asian and Pacific Islander American Affairs (CAPIAA). 12 grants were awarded for a service term of three years, devoted to prevention and intervention services. 

After the opening remarks, Ms. Foo introduced voices from the communities to speak about their own experiences. Guest speakers include Catt Phan, who recently came forth with her anti-Asian hate incident. Phan got emotional while sharing a detailed account of her widely publicized experience at the concert. Though she heard about these incidents before, what happened to her seemed to happen in slow motion, and being the object of ridicule was almost too much to take personally. She is happy to see that by speaking up, these stories and incidents are being manifested into laws and into actions. 


Among the community voices presented was Jenna Dupuy, a Korean-American. She shared her experience of being a victim of a targeted assault and immediately took to social media to speak up. Sherry Huang, Director of Orange County Herald Center spoke from the Chinese community’s perspective. The Center renders holistic care to Chinese and other Asian immigrants. Uyen Hoang, Executive Director of Viet Rainbow Orange County shared about the organization’s visions and current efforts. 

Following this, state and local state representatives were introduced to speak about their own initiatives and legislative actions. The panel was moderated by Cynthia Choi from Chinese for Affirmative Action & Stop AAPI Hate. Representative Grace Meng, Congressional Asian Pacific American Caucus, spoke about how Asian matters have been virtually forgotten in the state and federal budget book and it is about time this changes. She shared: “We have been everything we can, as quickly as possible, knowing that they are not magic pill solutions.” 

The afternoon included the recognition of two No Place for Hate legislative bills - AB 2448 and SB 1161 - that were signed into law by Governor Gavin Newsom since they have passed the California State Legislature. 

State Senator Dave Min echoed how he was able to influence AAPI equity budget for funding towards stopping hate, towards education. “They say in politicsc that budget is a reflection of our values, and Asian Pacific Islanders have not been valued in any budget,” he remarked, and now this has changed due to the collective effort of Asian voices in Washington. He discussed Bill (SB) 1161, which is a piece of legislation that requires the ten biggest transit agencies in California to start collecting data about hate crimes and hate incidents in public transit. Data collection is a crucial tool to develop solutions for citizens’ safety and protection. 

Councilwoman Tammy Kim, City of Irvine, spoke about how lawmakers can make themselves available for people to reach out for help. Damon Brown, Special Assistant Attorney General from the Department of Justice discussed statistics from a recently released report showing AAPI hate crime has increased by more than 70% from last year. Dr. Jeff Kim, Incoming Board Member of the Irvine Unified School District, spoke about the importance of knowing our own stories and being to share those stories to others to inspire changes. He ended with an inspiration: “If we have one year, plant rice, if we have 10 years, plant trees, and if we have 100 years, educate the young generations so they can do good for their own communities.”

Changes and efforts are needed from all sides, from the ordinary citizen speaking up to the legislators creating laws to protect the victims and prosecute these crimes. With these grant programs, the State of California is stepping up major efforts into creating a safer community for all citizens. The afternoon echoed a strong sense of collaboration among community members, organizations and legislators, all devoted to minimizing and stopping AAPI hate.

Xem buổi bàn tròn trực tuyến. Watch the livestream coverage.



23 Tháng Sáu 2013(Xem: 17338)
Suốt chiều dài của lịch sử, nhân loại không phải lúc nào cũng được đối xử công bằng. Điều này chính là những định mệnh đã và đang diễn ra đối với những nhà bất đồng chính kiến tại Việt nam, đang bị cường quyền đàn áp và chà đạp lên những quyền căn bản của con người.
17 Tháng Sáu 2013(Xem: 18791)
Từ phải: Ông Lý Thái Hùng, Tổng bí thư đảng Việt Tân; Thượng nghị sĩ Bob Carr, Bộ trưởng Ngoại Giao Úc; Bác sĩ Nguyễn Đỗ Thanh Phong và ông Nguyễn Tấn Anh. ẢNH DO THÂN HỮU CUNG CẤP.
23 Tháng Năm 2013(Xem: 25463)
Theo tin tức ở một số truyền thông báo chí trong nước đang ra sức “tố cáo” chế độ, chính sách của VNCH đã ngược đãi, tra tấn tù binh cộng sản, khi họ bị giam giữ ở trại giam An Thới – Phú Quốc. Cao điểm của “chiến dịch tố cáo” này, vào ngày 15 tháng 3 năm 2013, ban quản lý đảo Phú Quốc đã làm một buổi lễ mà họ gọi là “Lễ khánh thành khu di tích lịch sử trại giam tù binh CSVN / Phú Quốc”.
07 Tháng Năm 2013(Xem: 19613)
Westminster (Bình Sa) -- Tại Tượng Đài Chiến Sĩ Việt Mỹ vào lúc 7 giờ tối Thứ Ba ngày 30 tháng 4 năm 2013, Cộng Đồng Việt Nam Nam California Tổ Chức Lễ Cầu Nguyện Ngày Quốc Hận 30 Tháng 4, hiện diện trong buổi lễ có qúy vị đại diện tinh thần có: Hòa Thượng Thích Viên Lý, Phó Viện Trưởng Viện Hóa Đạo GHPGVNTN, Chủ Tịch Hội Đồng Điều Hành GHPGVNTN/Hải Ngoại tại Hoa Kỳ, Viện Chủ Chùa Điều Ngự và Chùa Diệu Pháp; Ông Huỳnh Kim, Hội Trưởng Phật Giáo Hòa Hảo Trung Ương; Mục Sư David Huỳnh...
02 Tháng Năm 2013(Xem: 18696)
Trong mấy tuần lễ qua các cơ quan truyền thông và báo chí tại Quận Cam vùng Little Saigon, nam California đã nhận được Thư Mời của các sinh viên Việt Nam thuộc Hội Sinh Viên VN: Vietnamese Student Union (VSU) at UCLA để đến tham dự lễ Tưởng Niệm Ngày Quốc Hận Tháng Tư Đen Black April năm nay vào 6 giờ chiều ngày 30-04-2013.
01 Tháng Năm 2013(Xem: 19727)
Lời phi lộ: Là một tham dự viên độc lập, mặc dầu trời khá lạnh và đổ mưa nhưng tôi và vài người bạn ở Munich đã khởi hành từ sáng sớm tinh sương, khi vừng thái dương mới bắt đầu ló dạng nơi chân trời để kịp về Frankfurt/M hôm 27-04 tham dự ngày quốc hận 2013, với mục đích ủng hộ Ban Tổ Chức (BTC) trong một công tác đấu tranh đầy chính nghĩa của người Việt Tỵ Nạn cộng sản đang định cư tại Đức.
29 Tháng Tư 2013(Xem: 21054)
Sự kiện 30/04 được chính quyền nói đế́n nhiều trên phương tiện truyền thông nhà nước và cũng là chủ đề bảo chí tiếng Việt tại hải ngoại khai thác, nhưng gần đây có thêm sự tham gia nhiều và mạnh hơn của cư dân mạng.
28 Tháng Tư 2013(Xem: 20239)
Mỗi năm, cuối tháng Tư là lúc người Việt hải ngoại nhớ về một sự kiện đau thương đã làm gia đình ly tán, buộc nhiều người phải rời bỏ nơi chôn nhau cắt rốn ra đi. Thời điểm này cũng đánh dấu sự khai sinh cộng đồng người Việt tại nhiều nơi trên thế giới, đông nhất là tại Hoa Kỳ với hơn 100 nghìn người tị nạn Việt Nam đầu tiên được định cư.
21 Tháng Tư 2013(Xem: 20248)
Westminster (Bình Sa)- - Vào lúc 12 giờ trưa Thứ Sáu 19 tháng 4-2013 tại Sân cỏ trước khu thương xá Phước Lộc Thọ Ban Tổ Chức Tưởng Niệm Tháng Tư Đen và Quốc Hận 30 tháng 4 Năm 2013 Nam California Tổ Chức Lễ Khánh Thành Mô Hình Bức Tường Đen và Lễ Xuất Phát Treo Cờ Mỹ Việt trong chuỗi sinh hoạt mùa quốc hận. Tham dự buổi lễ có qúy vị đại diện các hội đoàn, đoàn thể, Ban Tù Ca Xuân Điềm, một số qúy hội đồng hương, qúy cơ quan truyền thông. Về phía dân cử có Dân Biểu Liên Bang Alan Lowenthal, Thượng Nghị Sĩ Lou Correa và Cô Quyên Trần, Thị Trưởng Thành Phố Westminster Ông Tạ Đức Trí cùng các Nghị Viên Sergio Contreras, Diana Carey, cựu Nghị Viên Thành Phố Westminster Diệp Miên Trường, Tiến Sĩ Phạm Kim Long, nguyên Ủy Viên Giáo Dục Quận Cam
21 Tháng Tư 2013(Xem: 21008)
Tại sân Trường Bolsa Grade High School lúc 6 giờ 30 tối Thứ Sáu ngày 5 tháng 4 năm 2003, hưởng ứng lời kêu gọi của Ban Tổ Chức Đêm Thắp Nén Cầu Nguyện Cho Quê Hương Việt Nam, Ủng hộ việc đòi hỏi thay đổi hiến pháp của các tôn giáo và đồng bào trong nước.
20 Tháng Tư 2013(Xem: 19742)
Một cuộc gặp gỡ thân mật giữa Cộng Đồng Nguời Việt Quốc Gia Liên bang Hoa Kỳ (CĐNVQG/LBHK) và CĐVN vùng HTĐ đã được tổ chức vào lúc 2 giờ trưa ngày 3 Tháng 3, 2013, tại Trung tâm Cộng Đồng Wilston ở Falls Church, VA. Hiện diện có hơn năm mươi người, hầu hết là những đại diện các hội đoàn, đoàn thể chính trị trong vùng, trong đó có Ông Lý Văn Phước, Cố Vấn CĐHTĐ, MD&VA; Ông Đoàn Hữu Định, Chủ Tịch CĐVN/HTĐ, MD&VA; Ông Đỗ Hồng Anh...
19 Tháng Tư 2013(Xem: 20095)
Chùa Bát Nhã tọa lạc tại số 803 S. Sullivan, Santa Ana, CA 92704, điện thoại (714) 571-0473, vào lúc 11 giờ sáng Thứ Bảy ngày 26 tháng 1 năm 2013 đã tổ chức tiệc tất niên với sự tham dự của một số qúy chư Tôn Đức Tăng Ni thuộc các chùa và tự viện Nam California, một số qúy Chư Tôn Đức Tăng Ni, qúy vị cư sĩ trong Hội Đồng Điều Hành Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất Hoa Kỳ cũng có mặt trong buổi tiệc chay tất niên.
19 Tháng Tư 2013(Xem: 21200)
Trưa Chủ Nhật 27 tháng 1 năm 2013 tại nhà hàng Diamond Seafood Restaurant, Cộng Đồng Việt Nam Nam California đã tổ chức tiệc họp mặt tất niên, đón mừng Xuân Qúy Tỵ 2013 với sự tham dự của hơn 200 quan khách, qúy vị nhân sĩ, qúy vị đại diện một số các hội đoàn, đoàn thể, đảng phái đấu tranh, qúy cơ quan truyền thông và đồng hương, dân cử có các Nghị Viên Thành Phố Westminster Bà Diana Lee Carey, ông Sergio Contreras.
18 Tháng Tư 2013(Xem: 25861)
Lúc 6 giờ chiều Thứ Ba ngày 2 tháng 4 năm 2013, tại Câu Lạc Bộ Văn Hóa Báo Chí (nhà hàng ZEN) một buổi họp thường kỳ của Phòng Thương Mại Việt Mỹ (Vietnamese American Chamber of Commerce Board of Directors Meeting) được tổ chức với sự tham dự của các thành viên trong Hội Đồng gồm có: Bác Sĩ Tâm Nguyễn, Chủ Tịch, Cô Lý Gia Nghĩa, Phó Chủ Tịch và các thành viên, Chris Trần, Phillip Hoang, Merrick Nguyễn,...
10 Tháng Tư 2013(Xem: 18503)
Orange County với dân số trên 3 triệu người là nơi tập trung đông nhất người Mỹ gốc Việt (theo thống kê 2010 là 590,000) và cũng là địa phương hành chánh có mật độ cao nhất 20%, vài nét điển hình như thị trưởng dân cử của thành phố Westminster, trung tâm của khu Little Saigon, là người gốc Việt, có nghị viên dân cử gốc Việt tại các thành phố Westminster, Fountain Valley, Garden Grove; có ủy viên giáo dục dân cử tại các học khu Westminster, Garden Grove.